To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Moveyour big fat feathers, bird. I can't see a thing. Well, that worked pretty good,didn't it? But nothing's happening. We're running out of time,and no one's puckered up once. I think it's time for a little vocal romantic stimulation. Please, no. - Scuttle? You got to be...- Me, me, me Womp chicka womp womp Chicka womp wompShh! Chicka womp Womp womp - All right. Gosh.- Womp I was off.I was off on that one. - No.- Womp Let me find it.Let me find it. - Womp- Ya finish? Womp All right, all right. Listen. Ariel cannot knowwe're helpin'. If she sees or hears us,she'll shut us down. Nah, man. We gotto be sneaky about this. We got to work on the Prince using the power of suggestion. Good. How are we gonna do that? We got to blend inwith the sounds of nature, so she doesn't hear us. Percussion
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Move your big fat feathers bird
00:00:03.998 --> 00:00:04.169
I can't see a thing
00:00:04.169 --> 00:00:05.504
Well that worked pretty good didn't it
00:00:05.504 --> 00:00:06.088
But nothing's happening
00:00:06.088 --> 00:00:09.299
We're running out of time and no one's puckered up once
00:00:09.466 --> 00:00:11.385
I think it's time for a little
00:00:11.552 --> 00:00:13.971
vocal romantic stimulation
00:00:15.514 --> 00:00:16.598
Please no
00:00:16.598 --> 00:00:18.517
Scuttle You got to be Me me me
00:00:18.517 --> 00:00:19.893
Womp chicka womp womp
00:00:19.893 --> 00:00:21.186
Chicka womp womp Shh
00:00:21.186 --> 00:00:22.271
Chicka womp
00:00:24.273 --> 00:00:25.649
Womp womp
00:00:25.649 --> 00:00:26.817
All right Gosh Womp
00:00:26.817 --> 00:00:27.943
I was off I was off on that one
00:00:27.943 --> 00:00:29.999
No Womp
00:00:29.999 --> 00:00:30.112
Let me find it Let me find it
00:00:30.112 --> 00:00:31.989
Womp Ya finish
00:00:32.156 --> 00:00:33.157
Womp
00:00:33.157 --> 00:00:34.575
All right all right Listen
00:00:34.742 --> 00:00:36.535
Ariel cannot know we're helpin'
00:00:36.702 --> 00:00:38.871
If she sees or hears us she'll shut us down
00:00:39.997 --> 00:00:41.498
Nah man We got to be sneaky about this
00:00:41.665 --> 00:00:43.417
We got to work on the Prince
00:00:43.417 --> 00:00:45.419
using the power of suggestion
00:00:45.419 --> 00:00:46.503
Good
00:00:47.379 --> 00:00:48.964
How are we gonna do that
00:00:49.131 --> 00:00:51.508
We got to blend in with the sounds of nature
00:00:51.508 --> 00:00:52.968
so she doesn't hear us
00:00:54.003 --> 00:00:55.002
Percussion
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
أبعد ريشك الضخم أيها الطائر
00:00:02.071 --> 00:00:03.627
لا أرى شيئا
00:00:03.794 --> 00:00:05.046
سار الأمر بأفضل شكل صحيح
00:00:05.212 --> 00:00:06.338
لكن لا يحصل شيء
00:00:06.505 --> 00:00:08.841
يكاد الوقت ينفد ولم يستعد أحد للقبلة ولو حتى مرة
00:00:09.991 --> 00:00:10.926
أظن أن الوقت حان للقليل
00:00:11.093 --> 00:00:13.512
من التحفيز الرومنسي الصوتي
00:00:15.139 --> 00:00:16.014
أرجوك لا
00:00:16.307 --> 00:00:18.001
سكاتل عليك أن تكوني مي مي مي
00:00:18.225 --> 00:00:19.352
وومب شيكا وومب وومب
00:00:19.518 --> 00:00:21.562
شيكا وومب وومب شيكا وومب
00:00:23.898 --> 00:00:25.191
وومب وومب
00:00:25.358 --> 00:00:26.004
حسنا يا للهول وومب
00:00:26.567 --> 00:00:27.526
كنت غير متناغمة كنت غير متناغمة في هذا لا
00:00:27.693 --> 00:00:29.403
وومب دعني أجد النغم دعني أجده
00:00:29.057 --> 00:00:30.404
وومب
00:00:30.571 --> 00:00:31.053
هل انتهيت
00:00:31.697 --> 00:00:32.531
وومب
00:00:32.698 --> 00:00:34.116
حسنا حسنا اسمعي
00:00:34.283 --> 00:00:36.998
لا يمكن لـ أرييل أن تعلم أننا نساعدها
00:00:36.243 --> 00:00:38.412
إن رأتنا أو سمعتنا ستقصينا
00:00:38.579 --> 00:00:41.999
لا علينا التصرف بشكل خفي
00:00:41.207 --> 00:00:42.958
علينا التأثير في الأمير
00:00:43.125 --> 00:00:46.002
باستعمال قوة الإيحاء جيد
00:00:46.921 --> 00:00:48.506
كيف سنفعل ذلك
00:00:48.672 --> 00:00:52.051
علينا أن نندمج مع أصوات الطبيعة لئلا تسمعنا
00:00:53.552 --> 00:00:54.845
آلة النقر
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Мръдни си тлъстите пера
00:00:02.071 --> 00:00:03.627
Нищо не виждам
00:00:03.794 --> 00:00:05.046
Добре се получи нали
00:00:05.212 --> 00:00:06.338
Но нищо не става
00:00:06.505 --> 00:00:08.841
Времето изтича а никой не прави и намек
00:00:09.991 --> 00:00:10.926
Май е време за малка
00:00:11.093 --> 00:00:13.512
вокална романтична стимулация
00:00:15.139 --> 00:00:16.014
Моля те недей
00:00:16.307 --> 00:00:18.001
Скатъл сигурно Ми ми
00:00:25.358 --> 00:00:26.004
Добре де
00:00:26.567 --> 00:00:27.526
Не уцелих Не
00:00:27.693 --> 00:00:29.403
Един момент
00:00:30.571 --> 00:00:31.053
Приключи ли
00:00:32.698 --> 00:00:34.116
Добре Слушай
00:00:34.283 --> 00:00:38.412
Ариел не бива да узнава че помагаме Ако ни види или чуе ще ни спре
00:00:38.579 --> 00:00:41.999
Да Трябва да сме много потайни
00:00:41.207 --> 00:00:42.958
Ще обработим принца
00:00:43.125 --> 00:00:46.002
със силата на внушението Добре
00:00:46.921 --> 00:00:48.506
Как ще го направим
00:00:48.672 --> 00:00:52.051
Ще се слеем с природните звуци за да не ни чуе тя
00:00:53.552 --> 00:00:54.845
Перкусии
00:00:01.000 --> 00:00:02.544
让一让 肥鸟
00:00:02.071 --> 00:00:03.628
你挡到我了
00:00:03.795 --> 00:00:05.046
这办法很有用 是不是
00:00:05.213 --> 00:00:06.339
可依然没有进展
00:00:06.506 --> 00:00:08.841
快没时间了 这俩人嘴都没撅过
00:00:09.991 --> 00:00:10.927
我觉得是时候来一点
00:00:11.999 --> 00:00:13.513
营造浪漫氛围的歌声了
00:00:15.139 --> 00:00:16.014
千万不要
00:00:16.307 --> 00:00:18.001
史卡托 拜托你 咪咪咪
00:00:18.226 --> 00:00:19.352
哇 叽喀 哇哇
00:00:19.519 --> 00:00:21.563
叽喀 哇哇 叽喀 哇
00:00:23.898 --> 00:00:25.191
哇哇
00:00:25.358 --> 00:00:26.401
行了 老天 哇
00:00:26.568 --> 00:00:27.527
我跑调了 这句没唱好 好了
00:00:27.694 --> 00:00:29.404
哇 我会找到调的
00:00:29.571 --> 00:00:30.405
哇
00:00:30.572 --> 00:00:31.531
唱完了吗
00:00:31.698 --> 00:00:32.532
哇
00:00:32.699 --> 00:00:34.117
好了 听我说
00:00:34.284 --> 00:00:36.998
不能让爱丽儿知道我们在暗中帮忙
00:00:36.244 --> 00:00:38.413
如果她看到或听到了 肯定会阻止我们
00:00:38.058 --> 00:00:41.999
所以我们要悄悄地干
00:00:41.207 --> 00:00:42.959
从王子身上下功夫
00:00:43.126 --> 00:00:46.002
充分发挥暗示的力量 说得好
00:00:46.921 --> 00:00:48.506
那要怎么做
00:00:48.673 --> 00:00:52.051
我们的声音要和大自然的声响融为一体 这样她才不会发现我们
00:00:53.553 --> 00:00:54.846
打击乐
00:00:01.000 --> 00:00:03.627
Miči to debelo perje ptico Ništa se ne vidi
00:00:03.794 --> 00:00:06.338
Pa dosta dobro je ispalo zar ne Ali ništa se ne događa
00:00:06.505 --> 00:00:08.841
Vrijeme nam istječe a nitko se nijednom nije napućio
00:00:09.991 --> 00:00:10.926
Mislim da je vrijeme za malo
00:00:11.093 --> 00:00:13.512
vokalnog romantičnog poticanja
00:00:15.139 --> 00:00:16.014
Molim te ne
00:00:16.307 --> 00:00:18.001
Scuttle Sigurno se
00:00:25.358 --> 00:00:26.004
U redu Pobogu
00:00:26.567 --> 00:00:27.526
Falš Ta je falš Ne
00:00:27.693 --> 00:00:29.403
Daj da nađem Daj da nađem
00:00:30.571 --> 00:00:31.053
Jesi gotova
00:00:32.698 --> 00:00:36.998
U redu u redu Slušaj Ariela ne smije doznati da pomažemo
00:00:36.243 --> 00:00:41.999
Ako nas vidi ili čuje isključit će nas Ne moramo to izvesti potajice
00:00:41.207 --> 00:00:42.958
Moramo obraditi Princa
00:00:43.125 --> 00:00:46.002
pomoću moći sugestije Dobro
00:00:46.921 --> 00:00:48.506
Kako da to izvedemo
00:00:48.672 --> 00:00:52.051
Moramo se stopiti sa zvukovima prirode da nas ona ne čuje
00:00:53.552 --> 00:00:54.845
Udaraljke
00:00:01.000 --> 00:00:03.628
Flyt fjerene fugl Jeg kan ikke se noget
00:00:03.795 --> 00:00:06.339
Det virkede ret godt Der sker ikke noget
00:00:06.506 --> 00:00:08.841
Tiden rinder ud og ingen har møsset
00:00:09.991 --> 00:00:13.513
Det er tid til lidt romantisk stemme stimulering
00:00:15.139 --> 00:00:16.014
Åh nej
00:00:16.307 --> 00:00:18.001
Skralde Du må ikke
00:00:25.358 --> 00:00:27.527
Du godeste Den sidste var lidt skæv
00:00:27.694 --> 00:00:30.405
Lad mig lige finde den
00:00:30.572 --> 00:00:32.532
Er du færdig
00:00:32.699 --> 00:00:36.998
Hør her Ariel må ikke vide at vi hjælper
00:00:36.244 --> 00:00:38.413
Hvis hun opdager os stopper hun os
00:00:38.058 --> 00:00:41.999
Vi må være listige
00:00:41.207 --> 00:00:46.002
Vi må bearbejde prinsen ved hjælp af suggestion
00:00:46.921 --> 00:00:52.051
Hvordan gør vi det Vi må smelte sammen med naturens lyde
00:00:53.553 --> 00:00:55.889
Slagtøj
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Kobi oma suurte paksude sulgedega eest lind
00:00:02.071 --> 00:00:03.627
Ma ei näe midagi
00:00:03.794 --> 00:00:05.046
See õnnestus päris hästi mis
00:00:05.212 --> 00:00:06.338
Aga midagi ei toimu
00:00:06.505 --> 00:00:08.841
Meil on aeg otsakorral aga keegi pole huuli prunti ajanud
00:00:09.991 --> 00:00:10.926
Ma arvan et on aeg tekitada pisut
00:00:11.093 --> 00:00:13.512
romantilist häälergutust
00:00:15.139 --> 00:00:16.014
Palun ei
00:00:16.307 --> 00:00:18.001
Kajakas Sa oled täitsa Mi mi mi
00:00:25.358 --> 00:00:26.004
Hea küll Jestas
00:00:26.567 --> 00:00:27.526
See läks pisut mööda Ei
00:00:27.693 --> 00:00:29.403
Püüan jälle täppi panna
00:00:30.571 --> 00:00:31.053
Kas lõpetasid
00:00:32.698 --> 00:00:34.116
Hea küll kuula mind
00:00:34.283 --> 00:00:36.998
Ariel ei tohi teada et aitame
00:00:36.243 --> 00:00:38.412
Ta kupatab meid minema kui meid näeb või kuuleb
00:00:38.579 --> 00:00:41.999
Ei me peame seda salamahti tegema
00:00:41.207 --> 00:00:42.958
Me peame printsi töötlema
00:00:43.125 --> 00:00:46.002
Sisendusjõu abil Hästi
00:00:46.921 --> 00:00:48.506
Kuidas me seda teeme
00:00:48.672 --> 00:00:52.051
Peame looduse helidega kokku sulama et Ariel meid ei kuuleks
00:00:53.552 --> 00:00:54.845
Löökpillid
00:00:01.000 --> 00:00:02.544
Siirrä isoja sulkiasi lintu
00:00:02.071 --> 00:00:03.628
En näe mitään
00:00:03.795 --> 00:00:05.046
Sehän meni varsin hyvin vai mitä
00:00:05.213 --> 00:00:06.339
Mutta mitään ei tapahdu
00:00:06.506 --> 00:00:08.841
Meiltä loppuu aika eikä kukaan meinaa pussata
00:00:09.991 --> 00:00:10.927
Taitaa olla aika
00:00:11.999 --> 00:00:13.513
pienelle romanttiselle rohkaisulle
00:00:15.139 --> 00:00:16.014
Jos et kuitenkaan
00:00:16.307 --> 00:00:18.001
Loiske Sinun pitää Mi mi mi
00:00:25.358 --> 00:00:26.401
Hyvä on Jestas
00:00:26.568 --> 00:00:27.527
En pysynyt ihan nuotissa
00:00:27.694 --> 00:00:29.404
Kyllä se täältä löytyy
00:00:30.572 --> 00:00:31.531
Joko lopetit
00:00:32.699 --> 00:00:34.117
No niin no niin Kuunnelkaa
00:00:34.284 --> 00:00:36.998
Ariel ei saa tietää että me autamme
00:00:36.244 --> 00:00:38.413
Jos hän näkee tai kuulee meidät homma tyssää siihen
00:00:38.058 --> 00:00:41.999
Ei Meidän on oltava ovelia
00:00:41.207 --> 00:00:42.959
Meidän pitää vaikuttaa prinssiin
00:00:43.126 --> 00:00:46.002
Vihjailun voimalla Hyvä
00:00:46.921 --> 00:00:48.506
Miten me teemme sen
00:00:48.673 --> 00:00:52.051
Mukaudumme luonnon ääniin jottei Ariel kuule meitä
00:00:53.553 --> 00:00:54.846
Lyömäsoittimet
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Bouge tes grosses plumes l'oiseau
00:00:02.071 --> 00:00:03.627
Je ne vois rien
00:00:03.794 --> 00:00:05.046
Notre plan a fonctionné pas vrai
00:00:05.212 --> 00:00:06.338
Mais il ne se passe rien
00:00:06.505 --> 00:00:08.841
Le temps file et pas l'ombre d'un baiser à l'horizon
00:00:09.991 --> 00:00:10.926
Je crois que la situation requiert
00:00:11.093 --> 00:00:13.512
un peu de stimulation vocale romantique
00:00:15.139 --> 00:00:16.014
Je t'en prie non
00:00:16.307 --> 00:00:18.001
Écoutille Dis moi que tu Mi mi mi
00:00:18.142 --> 00:00:19.352
Womp chicka womp womp
00:00:19.518 --> 00:00:21.562
Chicka womp womp Chicka womp
00:00:23.898 --> 00:00:25.191
Womp womp
00:00:25.358 --> 00:00:26.004
Très bien Womp
00:00:26.567 --> 00:00:27.526
J'ai faussé Non
00:00:27.693 --> 00:00:29.403
Womp Attends je vais l'avoir
00:00:29.057 --> 00:00:30.404
Womp
00:00:30.571 --> 00:00:31.053
Tu as fini
00:00:31.697 --> 00:00:32.531
Womp
00:00:32.698 --> 00:00:34.116
Bon Écoutez
00:00:34.283 --> 00:00:36.998
Ariel ne doit pas savoir ce que nous faisons
00:00:36.243 --> 00:00:38.412
Si elle découvre qu'on est là tout tombera à l'eau
00:00:38.579 --> 00:00:41.999
Non il faut faire preuve de discrétion
00:00:41.207 --> 00:00:42.958
Nous allons influencer le prince
00:00:43.125 --> 00:00:46.002
grâce au pouvoir de la suggestion Bien
00:00:46.921 --> 00:00:48.506
Comment allons nous faire ça
00:00:48.672 --> 00:00:52.051
On doit se fondre dans les bruits de la nature pour passer inaperçus
00:00:53.552 --> 00:00:54.845
Des percussions
00:00:01.000 --> 00:00:02.065
Beweg deine Federn Vogel
00:00:02.081 --> 00:00:03.081
Ich seh nichts
00:00:03.089 --> 00:00:05.013
Hat doch geklappt
00:00:05.029 --> 00:00:06.041
Noch passiert nichts
00:00:06.057 --> 00:00:08.093
Die Zeit verrinnt und kein Kuss in Sicht
00:00:09.009 --> 00:00:11.998
Ich glaube es wird Zeit
00:00:11.017 --> 00:00:13.058
die Romantik stimmlich anzuregen
00:00:15.022 --> 00:00:16.022
Bitte nicht
00:00:16.038 --> 00:00:18.018
Scuttle Sei still
00:00:25.043 --> 00:00:26.047
Na schön Oje
00:00:26.067 --> 00:00:27.067
Der war schief Nein
00:00:28.031 --> 00:00:29.047
Ich hab's gleich
00:00:30.067 --> 00:00:31.068
Bist du fertig
00:00:32.008 --> 00:00:34.002
Also hör zu
00:00:34.036 --> 00:00:36.002
Sie darf nicht wissen dass wir nachhelfen
00:00:36.036 --> 00:00:38.048
Wenn sie uns bemerkt verscheucht sie uns
00:00:38.068 --> 00:00:41.012
Wir müssen mit List und Tücke vorgehen
00:00:41.029 --> 00:00:43.997
Wir bearbeiten den Prinzen
00:00:43.021 --> 00:00:46.003
mit der Kraft der Suggestion Gut
00:00:47.998 --> 00:00:48.057
Wie machen wir das
00:00:48.077 --> 00:00:52.094
Wir verschmelzen mit den Naturgeräuschen damit sie uns nicht hört
00:00:53.062 --> 00:00:54.094
Schlagzeug
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Πάρε τα μεγάλα φτερά σου
00:00:02.071 --> 00:00:03.627
Δεν βλέπω τίποτα
00:00:03.794 --> 00:00:05.046
Πέτυχε πάντως έτσι
00:00:05.212 --> 00:00:06.338
Τίποτα δεν συμβαίνει
00:00:06.505 --> 00:00:08.841
Τελειώνει ο χρόνος και φιλί δεν έχει πέσει
00:00:09.991 --> 00:00:10.926
Ήρθε η στιγμή για λίγη
00:00:11.093 --> 00:00:13.512
φωνητική ρομαντική διέγερση
00:00:15.139 --> 00:00:16.014
Σε παρακαλώ όχι
00:00:16.307 --> 00:00:18.001
Σκατλ Πρέπει να
00:00:18.225 --> 00:00:19.352
Γουάμ τσίκα γουάμ γουάμ
00:00:19.518 --> 00:00:21.562
Τσίκα γουάμ γουάμ Τσίκα γουάμ
00:00:23.898 --> 00:00:25.191
Γουάμ γουάμ
00:00:25.358 --> 00:00:26.004
Αμάν πια
00:00:26.567 --> 00:00:27.526
Δεν πατούσα στις νότες
00:00:27.693 --> 00:00:29.403
Στάσου να το βρω Να το βρω
00:00:30.571 --> 00:00:31.053
Τελείωσες
00:00:32.698 --> 00:00:34.116
Εντάξει εντάξει Άκου
00:00:34.283 --> 00:00:36.998
Μη μάθει η Άριελ ότι βοηθάμε
00:00:36.243 --> 00:00:38.412
Αν μας δει ή μας ακούσει θα μας διώξει
00:00:38.579 --> 00:00:41.999
Μπα φίλε Θα το κάνουμε στα μουλωχτά
00:00:41.207 --> 00:00:42.958
Θα συναξάρουμε τον πρίγκιπα
00:00:43.125 --> 00:00:46.002
με τη δύναμη της υποβολής Ωραία
00:00:46.921 --> 00:00:48.506
Πώς θα το κάνουμε αυτό
00:00:48.672 --> 00:00:52.051
Θα μπλεχτούμε με τους ήχους της φύσης για να μη μας ακούει η Άριελ
00:00:53.552 --> 00:00:54.845
Κρουστά
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
תזיזי את הנוצות שלך ציפור
00:00:02.071 --> 00:00:03.627
אני לא רואה כלום
00:00:03.794 --> 00:00:05.046
זה הלך לא רע אה
00:00:05.212 --> 00:00:06.338
אבל שום דבר לא קורה
00:00:06.505 --> 00:00:08.841
הזמן אוזל ופעם אחת לא שרבבו שפתיים
00:00:09.991 --> 00:00:10.926
אני חושבת שהגיע הזמן לקצת
00:00:11.093 --> 00:00:13.512
גירוי ווקאלי למען הרומנטיקה
00:00:15.139 --> 00:00:16.014
בבקשה לא
00:00:16.307 --> 00:00:18.001
שחף את לא רציני מי מי מי
00:00:25.358 --> 00:00:26.004
בסדר אלוהים
00:00:26.567 --> 00:00:27.526
זייפתי זייפתי שם לא
00:00:27.693 --> 00:00:29.403
תן לי רגע למצוא את זה
00:00:30.571 --> 00:00:31.053
סיימת
00:00:32.698 --> 00:00:34.116
בסדר בסדר תקשיבי
00:00:34.283 --> 00:00:36.998
אסור שאריאל תדע שאנחנו מסייעים
00:00:36.243 --> 00:00:38.412
אם היא תעלה עלינו היא תגיד לנו ללכת
00:00:38.579 --> 00:00:41.999
לא אחי אנחנו צריכים להיות ערמומיים
00:00:41.207 --> 00:00:42.958
צריך לעבוד על הנסיך
00:00:43.125 --> 00:00:46.002
צריך לדחוף אותו באלגנטיות מצוין
00:00:46.921 --> 00:00:48.506
איך נעשה את זה
00:00:48.672 --> 00:00:52.051
אנחנו צריכים להשתלב עם הקולות של הטבע ככה היא לא תשמע אותנו
00:00:53.552 --> 00:00:54.845
תופים
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Patrauk savo storas plunksnas
00:00:02.071 --> 00:00:03.627
Nieko nematau
00:00:03.794 --> 00:00:05.046
Gerai pavyko tiesa
00:00:05.212 --> 00:00:06.338
Bet nieko nevyksta
00:00:06.505 --> 00:00:08.841
Laikas bėga o jie net lūpom nesusilietė
00:00:09.991 --> 00:00:10.926
Manau metas
00:00:11.093 --> 00:00:13.512
mažumėlę paskatinti
00:00:15.139 --> 00:00:16.014
Nereikia prašau
00:00:16.307 --> 00:00:18.001
Snape Tu Mi mi mi
00:00:18.225 --> 00:00:19.352
Vam čika vam vam
00:00:19.518 --> 00:00:21.562
Čika vam vam Čika vam
00:00:23.898 --> 00:00:25.191
Vam vam
00:00:25.358 --> 00:00:26.004
Vajė Vam
00:00:26.567 --> 00:00:27.526
Čia nusidainavau Ne
00:00:27.693 --> 00:00:29.403
Vam Tuoj Tuoj
00:00:29.057 --> 00:00:30.404
Vam
00:00:30.571 --> 00:00:31.053
Baigei
00:00:31.697 --> 00:00:32.531
Vam
00:00:32.698 --> 00:00:34.116
Gerai jau paklausyk
00:00:34.283 --> 00:00:36.998
Arielė neturi suprast kad mes padedam
00:00:36.243 --> 00:00:38.412
Jei ji mus pamatys tai išvys
00:00:38.579 --> 00:00:41.999
Ne reikia veikti gudriai
00:00:41.207 --> 00:00:42.958
Apdorokime princą
00:00:43.125 --> 00:00:46.002
panaudoję įtaigą Gerai
00:00:46.921 --> 00:00:48.506
Ir kaip mes tai padarysim
00:00:48.672 --> 00:00:52.051
Susiliekim su gamtos garsais kad ji mūsų negirdėtų
00:00:53.552 --> 00:00:54.845
Perkusija
00:00:01.000 --> 00:00:02.544
Vidd innen a kövér tollaidat
00:00:02.071 --> 00:00:03.628
Semmit sem látok
00:00:03.795 --> 00:00:05.046
Jól sikerült nem
00:00:05.213 --> 00:00:06.339
De semmi nem történik
00:00:06.506 --> 00:00:08.841
Fogytán az idő és nem is csücsörítenek
00:00:09.991 --> 00:00:10.927
Ideje egy kis
00:00:11.999 --> 00:00:13.513
romantikus zenei aláfestésnek
00:00:15.139 --> 00:00:16.014
Kérlek ne
00:00:16.307 --> 00:00:18.001
Hablaty Muszáj
00:00:25.358 --> 00:00:26.401
Jól van úristen
00:00:26.568 --> 00:00:27.527
Hamis volt Ne
00:00:27.694 --> 00:00:29.404
Igyekszem hagyj
00:00:30.572 --> 00:00:31.531
Befejezted
00:00:32.699 --> 00:00:34.117
Rendben figyelj
00:00:34.284 --> 00:00:36.998
Ariel nem tudhatja hogy segítünk
00:00:36.244 --> 00:00:38.413
Ha meglát vagy meghall vége
00:00:38.058 --> 00:00:41.999
Nagyon óvatosnak kell lennünk
00:00:41.207 --> 00:00:42.959
Meg kell dolgozni a herceget
00:00:43.126 --> 00:00:46.002
meggyőzőnek kell lenni Jó
00:00:46.921 --> 00:00:48.506
És hogyan csináljuk
00:00:48.673 --> 00:00:52.051
Beleolvadunk a természet hangjaiba hogy ne keltsünk feltűnést
00:00:53.553 --> 00:00:54.846
Ütősök
00:00:01.000 --> 00:00:02.544
Færðu fjaðrirnar fugl
00:00:02.071 --> 00:00:03.628
Ég sé ekkert
00:00:03.795 --> 00:00:05.046
Gekk þetta ekki vel
00:00:05.213 --> 00:00:06.339
En ekkert gerist
00:00:06.506 --> 00:00:08.841
Tíminn er á þrotum og hvorugt setur stút á munn
00:00:09.991 --> 00:00:10.927
Það er kominn tími fyrir
00:00:11.999 --> 00:00:13.513
rómantíska hvatningu með söng
00:00:15.139 --> 00:00:16.014
Nei ekki
00:00:16.307 --> 00:00:18.001
Skutla ekki Mí mí mí
00:00:18.226 --> 00:00:19.352
Vomp sjaka vomp vomp
00:00:19.519 --> 00:00:21.563
Sjaka vomp vomp Sjaka vomp
00:00:23.898 --> 00:00:25.191
Vomp vomp
00:00:25.358 --> 00:00:26.401
Je minn Vomp
00:00:26.568 --> 00:00:27.527
Þetta var falskt Nei
00:00:27.694 --> 00:00:29.404
Vomp Lof mér að finna það
00:00:29.571 --> 00:00:30.405
Vomp
00:00:30.572 --> 00:00:31.531
Ertu búin
00:00:31.698 --> 00:00:32.532
Vomp
00:00:32.699 --> 00:00:34.117
Jæja hlustaðu
00:00:34.284 --> 00:00:36.998
Aríel má ekki vita af okkur
00:00:36.244 --> 00:00:38.413
Hún stöðvar okkur ef hún sér eða heyrir til okkar
00:00:38.058 --> 00:00:41.999
Við verðum að vera laumuleg
00:00:41.207 --> 00:00:42.959
Vinnum í prinsinum
00:00:43.126 --> 00:00:46.002
og nýtum okkur mátt sefjunar Gott
00:00:46.921 --> 00:00:48.506
Hvernig gerum við það
00:00:48.673 --> 00:00:52.051
Látum það falla inn í náttúruhljóðin svo hún heyri ekki til okkar
00:00:53.553 --> 00:00:54.846
Ásláttur
00:00:01.000 --> 00:00:02.542
Minggir Burung Gemuk
00:00:02.708 --> 00:00:03.625
Aku tak bisa lihat apa apa
00:00:03.792 --> 00:00:05.042
Itu berjalan baik bukan
00:00:05.209 --> 00:00:06.334
Namun tak terjadi apa apa
00:00:06.501 --> 00:00:08.833
Waktu menipis dan belum ada kecupan
00:00:09.000 --> 00:00:10.917
Kurasa ini waktunya untuk
00:00:11.084 --> 00:00:13.501
stimulasi asmara dengan nyanyian
00:00:15.125 --> 00:00:16.125
Kumohon tidak
00:00:16.292 --> 00:00:18.002
Scuttle Kau pasti Aku aku aku
00:00:18.209 --> 00:00:19.376
Womp chicka womp womp
00:00:19.542 --> 00:00:21.583
Chicka womp womp Chicka womp
00:00:23.917 --> 00:00:25.209
Womp womp
00:00:25.376 --> 00:00:26.417
Baiklah Astaga Womp
00:00:26.583 --> 00:00:27.542
Aku sumbang yang satu itu Tidak
00:00:27.708 --> 00:00:29.417
Womp Biar kucoba
00:00:29.583 --> 00:00:30.417
Womp
00:00:30.583 --> 00:00:31.542
Sudah selesai
00:00:31.708 --> 00:00:32.542
Womp
00:00:32.708 --> 00:00:34.125
Baik Dengarkan
00:00:34.292 --> 00:00:36.003
Ariel tak boleh tahu kita menolongnya
00:00:36.251 --> 00:00:38.417
Jika melihat atau mendengar kita tamat sudah
00:00:38.583 --> 00:00:41.002
Tidak Kita harus sembunyi sembunyi
00:00:41.209 --> 00:00:42.959
Kita harus membujuk Pangeran
00:00:43.125 --> 00:00:46.002
dengan kekuatan sugesti Bagus
00:00:46.917 --> 00:00:48.501
Caranya
00:00:48.667 --> 00:00:52.501
Kita menyatu dengan suara alam agar dia tak mendengar kita
00:00:53.542 --> 00:00:54.833
Perkusi
00:00:01.000 --> 00:00:03.711
その羽をどかせ 見えんだろ
00:00:03.837 --> 00:00:05.013
うまくいった
00:00:05.255 --> 00:00:06.422
どこが
00:00:06.548 --> 00:00:09.991
チュー の口もしてない
00:00:09.134 --> 00:00:13.068
ここらで いっちょ 歌で恋を盛り上げない
00:00:15.999 --> 00:00:16.141
やめろ
00:00:15.999 --> 00:00:16.141
やめろ
00:00:16.266 --> 00:00:17.392
スカットル
00:00:17.517 --> 00:00:18.518
静かに
00:00:25.358 --> 00:00:26.443
もういい
00:00:26.568 --> 00:00:27.061
音が外れてた
00:00:28.611 --> 00:00:29.654
修正する
00:00:30.697 --> 00:00:31.614
終わった
00:00:32.532 --> 00:00:34.003
いいから聞け
00:00:34.002 --> 00:00:38.413
アリエルにバレたら 絶対 イヤがられる
00:00:38.538 --> 00:00:40.999
こっそり やらないと
00:00:41.166 --> 00:00:45.295
それとなく 王子の心を動かすしかない
00:00:45.042 --> 00:00:46.129
いいね
00:00:47.026 --> 00:00:48.465
どうやって
00:00:48.798 --> 00:00:52.886
自然のオーケストラに 溶け込もう
00:00:53.553 --> 00:00:55.997
パーカッション
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
깃털 좀 치워 이 새야
00:00:02.071 --> 00:00:03.627
아무것도 안 보여
00:00:03.794 --> 00:00:05.046
모자 작전 괜찮았지
00:00:05.212 --> 00:00:06.338
근데 아무것도 안 하는걸
00:00:06.505 --> 00:00:08.841
시간은 가는데 쪽쪽 할 기미는 안 보이고
00:00:09.991 --> 00:00:10.926
아무래도 노래로
00:00:11.093 --> 00:00:13.512
로맨틱한 분위기를 끌어올려야겠어
00:00:15.139 --> 00:00:16.014
제발 하지 마
00:00:16.307 --> 00:00:18.001
스커틀 제발
00:00:25.358 --> 00:00:26.004
못 살아
00:00:26.567 --> 00:00:28.277
잠깐 삑사리 났어 제발
00:00:28.486 --> 00:00:29.487
음정 다시 잡을게
00:00:30.571 --> 00:00:31.053
다 했어
00:00:32.698 --> 00:00:34.116
잘 들어
00:00:34.283 --> 00:00:36.998
우리가 돕는 걸 공주님이 알면 안 돼
00:00:36.243 --> 00:00:38.412
아는 즉시 못 하게 막을걸
00:00:38.579 --> 00:00:41.999
은밀하게 해야 해
00:00:41.207 --> 00:00:42.958
왕자 쪽을 작업해야지
00:00:43.125 --> 00:00:46.002
암시를 거는 거야 좋아요
00:00:46.921 --> 00:00:48.506
그건 어떻게 해요
00:00:48.672 --> 00:00:52.051
우린지 모르게 자연의 소리 속에 섞여야지
00:00:53.552 --> 00:00:54.845
타악기
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Pavācies malā resnā spalvaine
00:00:02.071 --> 00:00:03.627
Neko neredzu
00:00:03.794 --> 00:00:05.046
Mums izdevās vai ne
00:00:05.212 --> 00:00:06.338
Bet nekas nenotiek
00:00:06.505 --> 00:00:08.841
Laiks iet bet šie nevelk lūpas tūtiņā
00:00:09.991 --> 00:00:10.926
Es domāju ka vajadzīgs
00:00:11.093 --> 00:00:13.512
ierosinošs vokāls pavadījums
00:00:15.139 --> 00:00:16.014
Lūdzu nevajag
00:00:16.307 --> 00:00:18.001
Grābsle Tu joko Mi mi mi
00:00:18.225 --> 00:00:19.352
Vomp čika vomp vomp
00:00:19.518 --> 00:00:21.562
Čika vomp vomp Čika vomp
00:00:23.898 --> 00:00:25.191
Vomp vomp
00:00:25.358 --> 00:00:26.004
Šausmas Vomp
00:00:26.567 --> 00:00:27.526
Pēdējā nots nesanāca Nē
00:00:27.693 --> 00:00:29.403
Vomp Tūlīt uzķeršu
00:00:29.057 --> 00:00:30.404
Vomp
00:00:30.571 --> 00:00:31.053
Vai beidzi
00:00:31.697 --> 00:00:32.531
Vomp
00:00:32.698 --> 00:00:34.116
Labi Paklausies
00:00:34.283 --> 00:00:36.998
Ariela nedrīkst uzzināt ka viņai palīdzam
00:00:36.243 --> 00:00:38.412
Ja pamanīs noteikti izjauks plānus
00:00:38.579 --> 00:00:41.999
Nē Mums jābūt viltīgiem
00:00:41.207 --> 00:00:42.958
Jāapstrādā princis
00:00:43.125 --> 00:00:46.002
ar uzvedināšanu Labi
00:00:46.921 --> 00:00:48.506
Kā mēs to paveiksim
00:00:48.672 --> 00:00:52.051
Saplūdīsim ar dabas skaņām lai viņa nesadzirdētu
00:00:53.552 --> 00:00:54.845
Perkusijas
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Patrauk savo storas plunksnas
00:00:02.071 --> 00:00:03.627
Nieko nematau
00:00:03.794 --> 00:00:05.046
Gerai pavyko tiesa
00:00:05.212 --> 00:00:06.338
Bet nieko nevyksta
00:00:06.505 --> 00:00:08.841
Laikas bėga o jie net lūpom nesusilietė
00:00:09.991 --> 00:00:10.926
Manau metas
00:00:11.093 --> 00:00:13.512
mažumėlę paskatinti
00:00:15.139 --> 00:00:16.014
Nereikia prašau
00:00:16.307 --> 00:00:18.001
Snape Tu Mi mi mi
00:00:18.225 --> 00:00:19.352
Vam čika vam vam
00:00:19.518 --> 00:00:21.562
Čika vam vam Čika vam
00:00:23.898 --> 00:00:25.191
Vam vam
00:00:25.358 --> 00:00:26.004
Vajė Vam
00:00:26.567 --> 00:00:27.526
Čia nusidainavau Ne
00:00:27.693 --> 00:00:29.403
Vam Tuoj Tuoj
00:00:29.057 --> 00:00:30.404
Vam
00:00:30.571 --> 00:00:31.053
Baigei
00:00:31.697 --> 00:00:32.531
Vam
00:00:32.698 --> 00:00:34.116
Gerai jau paklausyk
00:00:34.283 --> 00:00:36.998
Arielė neturi suprast kad mes padedam
00:00:36.243 --> 00:00:38.412
Jei ji mus pamatys tai išvys
00:00:38.579 --> 00:00:41.999
Ne reikia veikti gudriai
00:00:41.207 --> 00:00:42.958
Apdorokime princą
00:00:43.125 --> 00:00:46.002
panaudoję įtaigą Gerai
00:00:46.921 --> 00:00:48.506
Ir kaip mes tai padarysim
00:00:48.672 --> 00:00:52.051
Susiliekim su gamtos garsais kad ji mūsų negirdėtų
00:00:53.552 --> 00:00:54.845
Perkusija
00:00:01.000 --> 00:00:02.544
Flytt de feite fjærene fugl
00:00:02.071 --> 00:00:03.628
Jeg ser ingenting
00:00:03.795 --> 00:00:05.046
Det gikk da ganske bra
00:00:05.213 --> 00:00:06.339
Men ingenting skjer
00:00:06.506 --> 00:00:08.841
Tiden renner ut og ingen antydninger til et kyss
00:00:09.991 --> 00:00:10.927
Det er nok tid for litt
00:00:11.999 --> 00:00:13.513
vokal romantisk stimulering
00:00:15.139 --> 00:00:16.014
Vær så snill ikke
00:00:16.307 --> 00:00:18.001
Svimse Du må Mi mi mi
00:00:25.358 --> 00:00:26.401
Greit Jøye meg
00:00:26.568 --> 00:00:28.194
Det ble falskt Nei
00:00:28.486 --> 00:00:29.404
La meg finne den
00:00:30.572 --> 00:00:31.531
Er du ferdig
00:00:32.699 --> 00:00:34.117
Hør her
00:00:34.284 --> 00:00:36.998
Ariel må ikke vite at vi hjelper til
00:00:36.244 --> 00:00:38.413
Legger hun merke til oss stopper hun oss
00:00:38.058 --> 00:00:41.999
Nei vi må være lure
00:00:41.207 --> 00:00:42.959
Vi må bearbeide prinsen
00:00:43.126 --> 00:00:46.002
og bruke antydningens kunst Bra
00:00:46.921 --> 00:00:48.506
Hvordan gjør vi det
00:00:48.673 --> 00:00:52.051
Vi må gå i ett med naturens lyder så hun ikke hører oss
00:00:53.553 --> 00:00:54.846
Perkusjon
00:00:01.000 --> 00:00:02.544
Tire suas penas da frente
00:00:02.071 --> 00:00:03.628
Não vejo nada
00:00:03.795 --> 00:00:05.046
É mas funcionou não
00:00:05.213 --> 00:00:06.339
Não está acontecendo nada
00:00:06.506 --> 00:00:08.841
O tempo vai acabar e não teve nem uma bitoquinha
00:00:09.991 --> 00:00:10.927
Acho que está na hora
00:00:11.999 --> 00:00:13.513
de um estímulo romântico vocal
00:00:15.139 --> 00:00:16.014
Por favor não
00:00:16.307 --> 00:00:18.001
Sabidão Você tem que ser
00:00:25.358 --> 00:00:26.401
Chega Caramba
00:00:26.568 --> 00:00:27.527
Desafinei nessa Não
00:00:27.694 --> 00:00:29.404
Vou repetir É assim
00:00:30.572 --> 00:00:31.531
Acabou
00:00:32.699 --> 00:00:34.117
Já deu Escute
00:00:34.284 --> 00:00:36.998
Ariel não pode saber que estamos ajudando
00:00:36.244 --> 00:00:38.413
Se ela nos vir ou ouvir já era
00:00:38.058 --> 00:00:41.999
Não cara Temos que ser espertos
00:00:41.207 --> 00:00:42.959
Vamos nos concentrar no príncipe
00:00:43.126 --> 00:00:46.002
usando o poder da sugestão Boa
00:00:46.921 --> 00:00:48.506
Como vamos fazer isso
00:00:48.673 --> 00:00:52.051
Vamos nos misturar aos sons da natureza para ela não nos ouvir
00:00:53.553 --> 00:00:54.846
Percussão
00:00:01.000 --> 00:00:03.628
Dă ți penele alea mari pasăre Nu văd absolut nimic
00:00:03.795 --> 00:00:05.046
A mers destul de bine nu
00:00:05.213 --> 00:00:06.339
Dar nu se întâmplă nimic
00:00:06.506 --> 00:00:08.841
Nu mai avem timp și nimeni nu și a țuguiat buzele încă
00:00:09.991 --> 00:00:13.513
Cred că e timpul pentru puțină stimulare romantică vocală
00:00:15.139 --> 00:00:16.014
Te rog nu
00:00:16.307 --> 00:00:18.001
Scuttle Trebuie Mi mi mi
00:00:18.226 --> 00:00:19.352
Uaam cica uaa uaa
00:00:19.519 --> 00:00:21.563
Cica uaa uaa Cica uaa
00:00:23.898 --> 00:00:25.191
Uaa uaa
00:00:25.358 --> 00:00:26.401
Bine Doamne Uaa
00:00:26.568 --> 00:00:27.527
Am cântat fals aici Nu
00:00:27.694 --> 00:00:29.404
Uaa Stai s o găsesc
00:00:29.571 --> 00:00:30.405
Uaa
00:00:30.572 --> 00:00:31.531
Ai terminat
00:00:31.698 --> 00:00:32.532
Uaa
00:00:32.699 --> 00:00:34.117
Bine bine Ascultă
00:00:34.284 --> 00:00:36.998
Ariel nu trebuie să știe că ajutăm
00:00:36.244 --> 00:00:38.413
Dacă ne vede sau ne aude ne oprește
00:00:38.058 --> 00:00:41.999
Nu frate trebuie să fim șireți
00:00:41.207 --> 00:00:45.378
Trebuie să l lucrăm pe prinț folosind puterea sugestiei
00:00:45.545 --> 00:00:46.629
Bine
00:00:46.921 --> 00:00:48.506
Cum o să facem asta
00:00:48.673 --> 00:00:52.051
Trebuie să ne camuflăm printre sunetele naturii ca să nu ne audă
00:00:53.553 --> 00:00:54.846
Percuție
00:00:01.000 --> 00:00:03.581
Подвинь свои жирные перья птица ты мне весь обзор закрыла
00:00:03.751 --> 00:00:05.042
Хорошо вышло ведь
00:00:05.172 --> 00:00:06.303
Но ничего не происходит
00:00:06.463 --> 00:00:08.804
Времени в обрез а их губы даже приблизились
00:00:08.965 --> 00:00:10.886
Думаю время прочистить горло
00:00:11.016 --> 00:00:13.477
и задать романтической настрой
00:00:15.058 --> 00:00:16.999
Упасите боги
00:00:16.229 --> 00:00:18.999
Скаттл ты же Ми ми ми
00:00:18.147 --> 00:00:19.277
Womp chicka womp womp
00:00:19.436 --> 00:00:21.525
Chicka womp womp сhicka womp
00:00:23.903 --> 00:00:25.152
Womp womp
00:00:25.312 --> 00:00:26.361
Хватит Господи
00:00:26.521 --> 00:00:27.938
Сфальшивила на последнем Нет
00:00:27.948 --> 00:00:29.458
Сейчас ещё попробую Сейчас
00:00:30.527 --> 00:00:31.487
Закончила
00:00:32.646 --> 00:00:34.001
Так ладно послушай
00:00:34.234 --> 00:00:36.003
Ариэль не должна знать что мы помогаем
00:00:36.153 --> 00:00:38.361
Если она нас увидит или услышит она нам помешает
00:00:38.571 --> 00:00:40.989
Нужно быть скрытными
00:00:41.109 --> 00:00:42.947
Нам нужно повлиять на принца
00:00:43.001 --> 00:00:46.999
с помощью силы убеждения Отлично
00:00:46.904 --> 00:00:48.403
И как нам это сделать
00:00:48.438 --> 00:00:52.004
Нам нужно смешаться со звуками природы чтобы она нас не услышала
00:00:53.449 --> 00:00:54.778
Ударные
00:00:01.000 --> 00:00:02.544
Uhni s tým tlstým perím
00:00:02.071 --> 00:00:03.628
Nič nevidím
00:00:03.795 --> 00:00:05.046
Ale toto vyšlo nie
00:00:05.213 --> 00:00:06.339
Ale nič sa nedeje
00:00:06.506 --> 00:00:08.841
Čas sa míňa a ani nenašpúlili pery
00:00:09.991 --> 00:00:10.927
Treba zapojiť trochu
00:00:11.999 --> 00:00:13.513
romantickej hlasovej stimulácie
00:00:15.139 --> 00:00:16.014
Prosím ťa nie
00:00:16.307 --> 00:00:18.001
Kvačka Ty snáď
00:00:25.358 --> 00:00:26.401
Dobre Ach jaj
00:00:26.568 --> 00:00:27.527
To bolo mimo Nie
00:00:28.486 --> 00:00:29.404
Ja to trafím počkaj
00:00:30.572 --> 00:00:31.531
Skončila si
00:00:32.699 --> 00:00:34.117
Dobre počúvaj
00:00:34.284 --> 00:00:36.998
Ariel o nás nesmie vedieť
00:00:36.244 --> 00:00:38.413
Ak nás uvidí alebo začuje zruší nás
00:00:38.058 --> 00:00:41.999
Nie musíme na to ísť prefíkane
00:00:41.207 --> 00:00:42.959
Zapracujeme na princovi
00:00:43.126 --> 00:00:46.002
využijeme silu sugescie Dobre
00:00:46.921 --> 00:00:48.506
Ako to spravíme
00:00:48.673 --> 00:00:52.051
Musíme splynúť so zvukmi prírody aby si nás nevšimla
00:00:53.553 --> 00:00:54.846
Perkusie
00:00:01.000 --> 00:00:03.627
Umakni debela peresa ptica Ničesar ne vidim
00:00:03.794 --> 00:00:06.338
Kar v redu je šlo a ne Toda nič se ne dogaja
00:00:06.505 --> 00:00:08.841
Časa zmanjkuje pa nista niti našobila ustnic
00:00:09.991 --> 00:00:10.926
Po mojem je čas
00:00:11.093 --> 00:00:13.512
za malo glasovne romantične spodbude
00:00:15.139 --> 00:00:18.001
Nikar prosim Štefka moraš
00:00:25.358 --> 00:00:27.526
V redu Ojoj Fušala sem Kje pa
00:00:27.693 --> 00:00:29.403
Naj najdem ton
00:00:30.571 --> 00:00:31.906
Si končala
00:00:32.698 --> 00:00:34.116
V redu poslušaj
00:00:34.283 --> 00:00:36.998
Ariela ne sme vedeti da pomagamo
00:00:36.243 --> 00:00:41.999
Če nas bi videla ali slišala bi nas odslovila Potuhniti se moramo
00:00:41.207 --> 00:00:46.002
Na princu moramo uporabiti moč namigovanja Dobro
00:00:46.921 --> 00:00:48.506
Kako bomo to speljali
00:00:48.672 --> 00:00:52.051
Pomešati se moramo z zvoki narave da nas ne bo slišala
00:00:53.552 --> 00:00:54.887
Tolkala
00:00:01.000 --> 00:00:03.612
Mueve tus gordas plumas pájaro no puedo ver nada
00:00:03.713 --> 00:00:05.005
Bueno eso se ve muy bien no
00:00:05.176 --> 00:00:06.217
Pero no está pasando nada
00:00:06.346 --> 00:00:08.991
Se nos acaba el tiempo y nadie ha fruncido el ceño ni una sola vez
00:00:09.001 --> 00:00:13.528
Creo que es hora de un poco de estimulación romántica vocal
00:00:15.028 --> 00:00:16.197
Por favor no
00:00:17.618 --> 00:00:20.731
Tienes que ser salvaje chica salvaje salvaje chica salvaje salvaje
00:00:20.832 --> 00:00:21.878
Chica salvaje
00:00:23.839 --> 00:00:26.619
Salvaje salvaje salvaje A Eric Dios
00:00:26.072 --> 00:00:28.001
Me equivoqué en esa No
00:00:28.347 --> 00:00:29.408
Déjame encontrarla déjame encontrarla
00:00:29.432 --> 00:00:30.502
Salvaje
00:00:30.603 --> 00:00:31.607
Has terminado
00:00:31.856 --> 00:00:32.442
Salvaje
00:00:32.565 --> 00:00:34.003
Muy bien muy bien escucha
00:00:34.192 --> 00:00:36.073
Ariel no puede saber que estamos ayudando
00:00:36.197 --> 00:00:38.411
Si nos ve o nos oye nos hará a un lado
00:00:38.536 --> 00:00:40.958
Nah amiga tenemos que ser sigilosos con esto
00:00:41.001 --> 00:00:42.088
Tenemos que trabajar en el Príncipe
00:00:43.002 --> 00:00:45.468
Usando el poder de la sugestión
00:00:45.592 --> 00:00:46.595
Bien
00:00:46.761 --> 00:00:48.287
Cómo vamos a hacerlo
00:00:48.388 --> 00:00:51.000
Tenemos que mezclarnos con los sonidos de la naturaleza
00:00:51.101 --> 00:00:52.648
Para que no nos oiga
00:00:53.481 --> 00:00:55.067
Percusión
00:00:01.000 --> 00:00:04.086
Flytta på dina feta fjädrar Jag ser ingenting
00:00:04.253 --> 00:00:06.797
Det där gick bra Men inget händer ju
00:00:06.964 --> 00:00:09.299
Tiden rinner ut och ingen har ens plutat
00:00:09.466 --> 00:00:13.971
Jag tror att det är dags för lite vokal romantisk stimulans
00:00:15.597 --> 00:00:16.974
Snälla Måsart
00:00:17.141 --> 00:00:18.517
Mi mi mi mi mi Du skoj
00:00:18.684 --> 00:00:22.001
Wä chicka wä wä chicka wä wä Chicka wä
00:00:24.356 --> 00:00:25.649
Wä wä
00:00:25.816 --> 00:00:27.985
Herregud Wä Den var falsk
00:00:28.152 --> 00:00:29.862
Nej Wä Vänta
00:00:30.029 --> 00:00:31.989
Wä Är du klar
00:00:33.157 --> 00:00:36.535
Okej hör på mig Ariel får inte veta att vi hjälper till
00:00:36.702 --> 00:00:41.498
Om hon ser eller hör oss tystar hon oss Nej vi får vara lite listiga
00:00:41.665 --> 00:00:45.878
Vi måste påverka prinsen på det omedvetna planet
00:00:46.002 --> 00:00:48.964
Toppen Hur gör vi det
00:00:49.131 --> 00:00:52.968
Vi måste smälta in bland naturens ljud så att hon inte hör oss
00:00:54.003 --> 00:00:55.304
Slagverk
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Koca tüylerini çeksene kuş
00:00:02.071 --> 00:00:03.627
Bir şey göremiyorum
00:00:03.794 --> 00:00:05.046
Bayağı işe yaradı değil mi
00:00:05.212 --> 00:00:06.338
Bir şey olduğu yok
00:00:06.505 --> 00:00:08.841
Zaman daralıyor daha dudak bile büzmediler
00:00:09.991 --> 00:00:10.926
Sanırım artık biraz
00:00:11.093 --> 00:00:13.512
sesli romantik uyarımın zamanı geldi
00:00:15.139 --> 00:00:16.014
Lütfen yapma
00:00:16.307 --> 00:00:18.001
Scuttle Senin Mi mi mi
00:00:25.358 --> 00:00:26.004
Tamam Olamaz
00:00:26.567 --> 00:00:27.526
Detone oldum Hayır
00:00:27.693 --> 00:00:29.403
Sesi bulayım Sesi bulayım
00:00:30.571 --> 00:00:31.053
Bitti mi
00:00:32.698 --> 00:00:34.116
Tamam tamam Dinle
00:00:34.283 --> 00:00:36.998
Ariel yardım ettiğimizi bilmemeli
00:00:36.243 --> 00:00:38.412
Bizi görürse veya duyarsa engeller
00:00:38.579 --> 00:00:41.999
Hayır dostum Bu işi gizlice halletmeliyiz
00:00:41.207 --> 00:00:42.958
Telkin gücümüzü kullanarak
00:00:43.125 --> 00:00:46.002
prensi ikna etmeliyiz Güzel
00:00:46.921 --> 00:00:48.506
Peki nasıl yapacağız
00:00:48.672 --> 00:00:52.051
Bizi duymasın diye doğanın sesleriyle kaynaşmalıyız
00:00:53.552 --> 00:00:54.845
Vurmalılar
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Посунься склади крила
00:00:02.071 --> 00:00:03.627
Нічого ж не видно
00:00:03.794 --> 00:00:05.046
Спрацювало скажи
00:00:05.212 --> 00:00:06.338
Але нічого не діється
00:00:06.505 --> 00:00:08.841
Часу обмаль а цьомчиків нуль
00:00:09.991 --> 00:00:10.926
Додамо трохи
00:00:11.093 --> 00:00:13.512
переконливого романтичного співу
00:00:15.139 --> 00:00:16.014
Тільки не це
00:00:16.307 --> 00:00:18.001
Скоруле Ти Мі мі мі
00:00:18.225 --> 00:00:19.352
Фа чики фа фа
00:00:19.518 --> 00:00:21.562
Чики фа фа Чики фа
00:00:23.898 --> 00:00:25.191
Фа фа
00:00:25.358 --> 00:00:26.004
Добре Ой Фа
00:00:26.567 --> 00:00:27.526
Фальшиво Ні
00:00:27.693 --> 00:00:29.403
Фа Зараз підберу
00:00:29.057 --> 00:00:30.404
Фа
00:00:30.571 --> 00:00:31.053
Закінчила
00:00:31.697 --> 00:00:32.531
Фа
00:00:32.698 --> 00:00:34.116
Ну добре Слухайте
00:00:34.283 --> 00:00:36.998
Аріель не має про нас знати
00:00:36.243 --> 00:00:38.412
Як побачить нас чи почує прожене
00:00:38.579 --> 00:00:41.999
Ні Треба підійти до цього хитро
00:00:41.207 --> 00:00:42.958
Попрацюймо над принцом
00:00:43.125 --> 00:00:46.002
шляхом навіювання Добре
00:00:46.921 --> 00:00:48.506
І як нам це зробити
00:00:48.672 --> 00:00:52.051
Треба зливатися зі звуками природи щоб вона нас не почула
00:00:53.552 --> 00:00:54.845
Ударні
Available in 30 languages
Duration
56 seconds
Views
25
Timestamp in Movie
01:23:45
Uploaded
Mar 12, 2026
Production
Walt Disney Pictures,Lucamar Productions,Marc Platt Productions
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A young mermaid makes a deal with a sea witch to trade her beautiful voice for human legs so she can discover the world above water and impress a prince.