To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Not so easywithout your tail, is it? Keep going. You just gotto get your sea legs. We're almost there
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.461
Not so easy without your tail is it
00:00:05.046 --> 00:00:06.047
Keep going
00:00:06.214 --> 00:00:07.798
You just got to get your sea legs
00:00:08.925 --> 00:00:10.801
We're almost there
00:00:01.000 --> 00:00:03.461
ليس الأمر سهلا بدون ذيلك صحيح
00:00:05.046 --> 00:00:06.047
تابعي
00:00:06.214 --> 00:00:07.799
عليك الوقوف بثبات وحسب
00:00:08.925 --> 00:00:09.926
نكاد نصل
00:00:01.000 --> 00:00:03.461
Май не е никак лесно без опашка
00:00:05.046 --> 00:00:06.047
Продължавай
00:00:06.214 --> 00:00:07.799
Скоро ще свикнеш
00:00:08.925 --> 00:00:09.926
Още малко
00:00:01.000 --> 00:00:03.461
没了尾巴确实不方便吧
00:00:05.046 --> 00:00:06.047
加油
00:00:06.214 --> 00:00:07.798
你得学会适应这双腿
00:00:08.925 --> 00:00:09.926
快到了
00:00:01.000 --> 00:00:03.461
Nije ti baš lako bez repa zar ne
00:00:05.046 --> 00:00:06.047
Samo nastavi
00:00:06.214 --> 00:00:07.799
Dok ti se noge ne naviknu
00:00:08.925 --> 00:00:09.926
Još samo malo
00:00:01.000 --> 00:00:03.461
Det er ikke så let uden halen vel
00:00:05.046 --> 00:00:07.798
Fortsæt Du skal lige komme på benene
00:00:08.925 --> 00:00:10.801
Vi er der næsten
00:00:01.000 --> 00:00:03.461
Ilma sabata pole üldse lihtne mis
00:00:05.046 --> 00:00:06.047
Uju edasi
00:00:06.214 --> 00:00:07.799
Sa pead ainult merejalad alla saama
00:00:08.925 --> 00:00:09.926
Kohe oleme päral
00:00:01.000 --> 00:00:03.461
Ei kovin helppoa ilman pyrstöä vai mitä
00:00:05.046 --> 00:00:06.047
Jatka vain
00:00:06.214 --> 00:00:07.799
Sinun pitää opetella pärjäämään merellä
00:00:08.925 --> 00:00:09.926
Olemme melkein perillä
00:00:01.000 --> 00:00:03.461
Pas si facile sans ta queue n'est ce pas
00:00:05.046 --> 00:00:06.047
Continue
00:00:06.214 --> 00:00:07.799
Il faut juste avoir le pied marin
00:00:08.925 --> 00:00:09.926
On y est presque
00:00:01.000 --> 00:00:03.084
Nicht so einfach ohne deine Flosse stimmt's
00:00:05.004 --> 00:00:06.004
Immer weiter
00:00:06.002 --> 00:00:07.076
Dir müssen noch Seebeine wachsen
00:00:08.092 --> 00:00:10.001
Wir sind gleich da
00:00:01.000 --> 00:00:03.461
Δεν είναι εύκολο χωρίς την ουρά σου έτσι
00:00:05.046 --> 00:00:06.047
Συνέχισε
00:00:06.214 --> 00:00:07.799
Μάθε να κουνάς τα πόδια σου
00:00:08.925 --> 00:00:09.926
Κοντεύουμε
00:00:01.000 --> 00:00:03.461
זה לא כזה פשוט בלי הזנב שלך אה
00:00:05.046 --> 00:00:06.047
תמשיכי לשחות
00:00:06.214 --> 00:00:07.799
את רק צריכה להתרגל
00:00:08.925 --> 00:00:09.926
כמעט הגענו
00:00:01.000 --> 00:00:03.461
Be uodegos nelengva tiesa
00:00:05.046 --> 00:00:06.047
Plauk
00:00:06.214 --> 00:00:07.799
Turi įgusti naudotis kojomis
00:00:08.925 --> 00:00:09.926
Jau netoli
00:00:01.000 --> 00:00:03.461
Nem könnyű uszony nélkül igaz
00:00:05.046 --> 00:00:06.047
Folytasd
00:00:06.214 --> 00:00:07.799
Meg kell tanulnod tempózni
00:00:08.925 --> 00:00:09.926
Mindjárt ott vagyunk
00:00:01.000 --> 00:00:03.461
Ekki svo einfalt án sporðsins
00:00:05.046 --> 00:00:06.047
Haltu áfram
00:00:06.214 --> 00:00:07.799
Þú þarft að fóta þig
00:00:08.925 --> 00:00:09.926
Alveg að koma
00:00:01.000 --> 00:00:03.458
Sulit tanpa ekormu bukan
00:00:05.042 --> 00:00:06.042
Ayo terus
00:00:06.208 --> 00:00:07.791
Kau harus terbiasa dengan kaki barumu
00:00:08.917 --> 00:00:09.917
Kita hampir sampai
00:00:01.000 --> 00:00:03.544
尾っぽがないと大変
00:00:05.087 --> 00:00:07.882
頑張れ 慣れるしかない
00:00:08.008 --> 00:00:10.051
もうすぐだ
00:00:01.000 --> 00:00:03.461
꼬리 없으니 쉽지 않죠
00:00:05.046 --> 00:00:06.047
계속 가요
00:00:06.214 --> 00:00:07.799
다리로 수영하는 것도 적응해야죠
00:00:08.925 --> 00:00:09.926
다 왔어요
00:00:01.000 --> 00:00:03.461
Bez astes nav viegli ko
00:00:05.046 --> 00:00:06.047
Peldi uz priekšu
00:00:06.214 --> 00:00:07.799
Gan kājas nostiprināsies
00:00:08.925 --> 00:00:09.926
Gandrīz jau esam krastā
00:00:01.000 --> 00:00:03.461
Be uodegos nelengva tiesa
00:00:05.046 --> 00:00:06.047
Plauk
00:00:06.214 --> 00:00:07.799
Turi įgusti naudotis kojomis
00:00:08.925 --> 00:00:09.926
Jau netoli
00:00:01.000 --> 00:00:03.461
Ikke så lett uten halen er det vel
00:00:05.046 --> 00:00:06.047
Fortsett
00:00:06.214 --> 00:00:07.799
Bare sett sjøbein
00:00:08.925 --> 00:00:09.926
Vi er nesten framme
00:00:01.000 --> 00:00:03.461
Não é tão fácil sem a cauda não é
00:00:05.046 --> 00:00:06.047
Continue
00:00:06.214 --> 00:00:07.799
Só precisa pegar o embalo do mar
00:00:08.925 --> 00:00:09.926
Estamos quase lá
00:00:01.000 --> 00:00:03.461
Nu e așa ușor fără coadă nu
00:00:05.046 --> 00:00:06.047
Nu te opri
00:00:06.214 --> 00:00:07.799
Trebuie doar să te obișnuiești cu marea
00:00:08.925 --> 00:00:09.926
Aproape am ajuns
00:00:01.000 --> 00:00:03.046
Без хвоста не так легко да
00:00:05.004 --> 00:00:06.004
Продолжай плыть
00:00:06.021 --> 00:00:07.079
Скоро ты привыкнешь к этим ногам
00:00:08.096 --> 00:00:09.096
Мы почти доплыли
00:00:01.000 --> 00:00:03.461
Bez chvosta to nie je ono však
00:00:05.046 --> 00:00:06.047
Len plávaj
00:00:06.214 --> 00:00:07.799
Zapoj tie nové nohy
00:00:08.925 --> 00:00:09.926
Sme skoro tam
00:00:01.000 --> 00:00:03.461
Brez repa je kar težko a ne
00:00:05.046 --> 00:00:07.799
Mahaj da si utrdiš noge
00:00:08.925 --> 00:00:10.026
Čisto malo še
00:00:01.000 --> 00:00:03.381
No es tan fácil sin tu cola verdad
00:00:05.003 --> 00:00:05.888
Continúa
00:00:06.011 --> 00:00:08.141
Sólo tienes que ponerte las pilas
00:00:08.808 --> 00:00:10.271
Ya casi hemos llegado
00:00:01.000 --> 00:00:03.067
Det är visst inte så lätt utan stjärten
00:00:05.046 --> 00:00:07.799
Fortsätt Du måste bara få sjöben
00:00:08.925 --> 00:00:10.301
Nästan framme
00:00:01.000 --> 00:00:03.461
Kuyruğun olmadan zor oluyor değil mi
00:00:05.046 --> 00:00:06.047
Devam et
00:00:06.214 --> 00:00:07.799
Bacaklarına alışmalısın
00:00:08.925 --> 00:00:09.926
Neredeyse geldik
00:00:01.000 --> 00:00:03.461
Не так і легко без хвоста правда
00:00:05.046 --> 00:00:06.047
Не спиняйся
00:00:06.214 --> 00:00:07.799
Вчися плавати з ногами
00:00:08.925 --> 00:00:09.926
Майже допливли
Available in 30 languages
Duration
12 seconds
Views
258
Timestamp in Movie
01:00:27
Uploaded
Mar 12, 2026
Production
Walt Disney Pictures,Lucamar Productions,Marc Platt Productions
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A young mermaid makes a deal with a sea witch to trade her beautiful voice for human legs so she can discover the world above water and impress a prince.