To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Ooh. A buffet. What? No nuts? What are you doin' here? Oh, there you are.I've been lookin' for you. Flounder told methe whole story. Has Ariel killedthe Prince yet? No, not "killed." "Kissed," ya bird brain. And it's worsethan we thought. The witch has placeda spell on her. Soon as I tell hershe's got to kiss him, the thought jumps clearright out of her head. So, now it's up to us. To kiss the Prince? Forget it. Where's Ariel now? What do ya mean?She's right... Oh
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.253
Ooh A buffet
00:00:05.713 --> 00:00:07.507
What No nuts
00:00:07.674 --> 00:00:08.842
What are you doin' here
00:00:09.991 --> 00:00:11.427
Oh there you are I've been lookin' for you
00:00:11.427 --> 00:00:13.263
Flounder told me the whole story
00:00:13.429 --> 00:00:15.999
Has Ariel killed the Prince yet
00:00:15.999 --> 00:00:16.683
No not killed
00:00:16.085 --> 00:00:18.476
Kissed ya bird brain
00:00:18.476 --> 00:00:19.978
And it's worse than we thought
00:00:20.145 --> 00:00:21.688
The witch has placed a spell on her
00:00:21.688 --> 00:00:23.565
Soon as I tell her she's got to kiss him
00:00:23.565 --> 00:00:25.984
the thought jumps clear right out of her head
00:00:25.984 --> 00:00:27.193
So now it's up to us
00:00:27.193 --> 00:00:28.057
To kiss the Prince
00:00:28.057 --> 00:00:30.029
Forget it
00:00:30.029 --> 00:00:31.489
Where's Ariel now
00:00:31.656 --> 00:00:33.998
What do ya mean She's right
00:00:35.785 --> 00:00:36.786
Oh
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
مأدبة
00:00:04.067 --> 00:00:06.462
ماذا لا جوز
00:00:06.063 --> 00:00:07.798
ماذا تفعلين هنا
00:00:07.965 --> 00:00:09.341
ها أنت
00:00:09.508 --> 00:00:10.426
كنت أبحث عنك
00:00:10.593 --> 00:00:12.219
أخبرني فلاوندر القصة بكاملها
00:00:12.386 --> 00:00:14.054
هل قتلت أرييل الأمير
00:00:14.221 --> 00:00:15.639
لا ليس قتله
00:00:15.806 --> 00:00:17.474
بل تقبيله أيتها الغبية
00:00:17.641 --> 00:00:18.934
والوضع أسوأ مما خلناه
00:00:19.101 --> 00:00:20.686
ألقت الساحرة تعويذة عليها
00:00:20.853 --> 00:00:22.479
ما إن قلت لها إن عليها تقبيله
00:00:22.646 --> 00:00:24.094
أزيلت الفكرة من رأسها
00:00:25.107 --> 00:00:26.191
لذا بات الأمر منوطا بنا الآن
00:00:26.358 --> 00:00:27.568
لنقبل الأمير
00:00:28.001 --> 00:00:29.999
انسي الأمر
00:00:29.194 --> 00:00:30.446
أين أرييل الآن
00:00:30.613 --> 00:00:32.999
ماذا تقصدين إنها هنا
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Студен бюфет
00:00:04.067 --> 00:00:06.462
Какво Няма ли ядки
00:00:06.063 --> 00:00:07.798
Какво правиш тук
00:00:07.965 --> 00:00:09.341
Ето те и теб
00:00:09.508 --> 00:00:10.426
Търсех те
00:00:10.593 --> 00:00:12.219
Флаундър ми разказа всичко
00:00:12.386 --> 00:00:14.054
Ариел уби ли вече принца
00:00:14.221 --> 00:00:15.639
Не да го убие
00:00:15.806 --> 00:00:17.474
Да го целуне кукувице
00:00:17.641 --> 00:00:20.686
Положението е още по зле Вещицата я е омагьосала
00:00:20.853 --> 00:00:24.094
Щом й кажа че трябва да го целуне мисълта тутакси изскача от ума й
00:00:25.107 --> 00:00:26.191
Всичко зависи от нас
00:00:26.358 --> 00:00:27.568
Да целуне принца ли
00:00:28.001 --> 00:00:29.999
Забрави
00:00:29.194 --> 00:00:30.446
Къде е Ариел сега
00:00:30.613 --> 00:00:32.999
Как така Тя е ето
00:00:01.000 --> 00:00:02.021
自助餐呀
00:00:04.067 --> 00:00:06.464
居然没坚果
00:00:06.631 --> 00:00:07.799
你在干什么
00:00:07.965 --> 00:00:09.342
是你呀
00:00:09.509 --> 00:00:10.426
我正找你呢
00:00:10.593 --> 00:00:12.022
弗朗德都告诉我了
00:00:12.386 --> 00:00:14.055
爱丽儿干掉王子了吗
00:00:14.222 --> 00:00:15.064
什么干掉
00:00:15.807 --> 00:00:17.475
是要吻到 傻鸟
00:00:17.642 --> 00:00:18.935
情况比我们预想的更糟糕
00:00:19.102 --> 00:00:20.686
海巫给她下了魔咒
00:00:20.853 --> 00:00:22.048
我告诉她 一定要吻到王子
00:00:22.647 --> 00:00:24.941
可她听完就忘 根本记不住
00:00:25.108 --> 00:00:26.192
所以现在要靠我们了
00:00:26.359 --> 00:00:27.568
我们去吻王子吗
00:00:28.001 --> 00:00:29.999
当我没说
00:00:29.195 --> 00:00:30.446
爱丽儿在哪
00:00:30.613 --> 00:00:32.999
什么意思 她就在
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Švedski stol
00:00:04.067 --> 00:00:06.462
Što Nema oraščića
00:00:06.063 --> 00:00:07.798
Što ti tu radiš
00:00:07.965 --> 00:00:09.341
Oh tu li si
00:00:09.508 --> 00:00:10.426
Tražim te
00:00:10.593 --> 00:00:14.054
Flounder mi je ispričao cijelu priču Je li Ariela već pogubila Princa
00:00:14.221 --> 00:00:15.639
Ne ne pogubila
00:00:15.806 --> 00:00:17.474
Poljubila ptičji mozgu
00:00:17.641 --> 00:00:20.686
I gore je no što smo mislili Vještica ju je opčarala
00:00:20.853 --> 00:00:24.094
Čim joj kažem da ga mora poljubiti misao joj smjesta iskoči iz glave
00:00:25.107 --> 00:00:26.191
Zato to sad moramo mi
00:00:26.358 --> 00:00:27.568
Poljubiti Princa
00:00:28.001 --> 00:00:29.999
Zaboravi
00:00:29.194 --> 00:00:30.446
Gdje je sad Ariela
00:00:30.613 --> 00:00:32.999
Kako to misliš Pa evo je
00:00:01.000 --> 00:00:03.211
En buffet
00:00:04.067 --> 00:00:06.464
Hvad Ingen nødder
00:00:06.631 --> 00:00:09.342
Hvad laver du her Nå der er du
00:00:09.509 --> 00:00:12.022
Jeg har ledt efter dig Tumle har fortalt mig det hele
00:00:12.386 --> 00:00:15.064
Har Ariel losset prinsen Ikke losset
00:00:15.807 --> 00:00:18.935
Kysset Har du fået pip Det er værre end vi troede
00:00:19.102 --> 00:00:22.048
Heksen har fortryllet hende Når jeg siger hun skal kysse ham
00:00:22.647 --> 00:00:26.192
så falder tanken ud af hovedet på hende Det er op til os
00:00:26.359 --> 00:00:29.999
Skal vi kysse prinsen Glem det
00:00:29.195 --> 00:00:32.999
Hvor er Ariel nu Hun er da lige
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Rootsi laud
00:00:04.067 --> 00:00:06.462
Mida Pähkleid polegi
00:00:06.063 --> 00:00:07.798
Mida sina siin teed
00:00:07.965 --> 00:00:09.341
Ah seal sa oledki
00:00:09.508 --> 00:00:10.426
Ma olen sind otsinud
00:00:10.593 --> 00:00:12.219
Kalake rääkis mulle kõigest
00:00:12.386 --> 00:00:14.054
Kas Ariel tappis juba printsi
00:00:14.221 --> 00:00:15.639
Ei ta ei pea printsi tapma
00:00:15.806 --> 00:00:17.474
Suudlema sa linnuaju
00:00:17.641 --> 00:00:18.934
Ja asi on arvatust hullem
00:00:19.101 --> 00:00:20.686
Nõid pani talle loitsu peale
00:00:20.853 --> 00:00:22.479
Niipea kui ütlen et ta peab printsi suudlema
00:00:22.646 --> 00:00:24.094
hüppab see mõte tal peast välja
00:00:25.107 --> 00:00:26.191
Nüüd on see meie teha
00:00:26.358 --> 00:00:27.568
Suudleme ise printsi või
00:00:28.001 --> 00:00:29.999
Unusta ära
00:00:29.194 --> 00:00:30.446
Kus Ariel praegu on
00:00:30.613 --> 00:00:32.999
Mis mõttes Ta on siin
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Seisova pöytä
00:00:04.067 --> 00:00:06.464
Mitä Ei pähkinöitä
00:00:06.631 --> 00:00:07.798
Mitä sinä teet täällä
00:00:07.965 --> 00:00:09.342
Siinähän sinä olet
00:00:09.508 --> 00:00:10.426
Olenkin etsinyt sinua
00:00:10.593 --> 00:00:12.219
Pärsky kertoi koko jutun
00:00:12.386 --> 00:00:14.055
Joko Ariel surmasi prinssin
00:00:14.221 --> 00:00:15.064
Ei hänen pidä surmata
00:00:15.806 --> 00:00:17.475
Suudella senkin aivoton lintu
00:00:17.642 --> 00:00:18.935
Ja tilanne on arveltua pahempi
00:00:19.101 --> 00:00:20.686
Noita langetti hänen päälleen kirouksen
00:00:20.853 --> 00:00:22.048
Kun käsken häntä suutelemaan prinssiä
00:00:22.647 --> 00:00:24.941
ajatus katoaa hänen päästään
00:00:25.107 --> 00:00:26.192
Meidän on tehtävä kaikki
00:00:26.359 --> 00:00:27.568
Suudeltava prinssiä
00:00:28.001 --> 00:00:29.999
Unohda
00:00:29.195 --> 00:00:30.446
Missä Ariel nyt on
00:00:30.613 --> 00:00:32.999
Mitä tarkoitat Hän on tässä
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Un buffet
00:00:04.067 --> 00:00:06.462
Quoi Pas de noix
00:00:06.063 --> 00:00:07.798
Qu'est ce que tu fais ici
00:00:07.965 --> 00:00:09.341
Oh te voilà
00:00:09.508 --> 00:00:10.426
Je t'ai cherché partout
00:00:10.593 --> 00:00:12.219
Barboteur m'a tout raconté
00:00:12.386 --> 00:00:14.054
Est ce qu'Ariel a réussi à embrocher le prince
00:00:14.221 --> 00:00:15.639
Non pas embrocher
00:00:15.806 --> 00:00:17.474
Embrasser cervelle d'oiseau
00:00:17.641 --> 00:00:18.934
Et c'est pire qu'on le pensait
00:00:19.101 --> 00:00:20.686
La sorcière lui a jeté un sort
00:00:20.853 --> 00:00:22.479
Dès que je lui rappelle qu'elle doit l'embrasser
00:00:22.646 --> 00:00:24.094
la pensée disparaît de son esprit
00:00:25.107 --> 00:00:26.191
Alors il n'en tient qu'à nous
00:00:26.358 --> 00:00:27.568
D'embrasser le prince
00:00:28.001 --> 00:00:29.999
Oublie ça
00:00:29.194 --> 00:00:30.446
Où est Ariel
00:00:30.613 --> 00:00:32.999
Que veux tu dire Elle est juste
00:00:01.000 --> 00:00:02.002
Ein Buffet
00:00:04.064 --> 00:00:06.044
Was Keine Nüsse
00:00:06.006 --> 00:00:07.076
Was machst du hier
00:00:07.096 --> 00:00:09.033
Da bist du ja
00:00:09.049 --> 00:00:10.049
Ich hab dich gesucht
00:00:10.057 --> 00:00:12.021
Fabius hat mir alles erzählt
00:00:12.037 --> 00:00:14.001
Hat sie den Prinzen schon gekillt
00:00:14.021 --> 00:00:15.061
Doch nicht gekillt
00:00:15.077 --> 00:00:17.041
Geküsst du Spatzenhirn
00:00:17.061 --> 00:00:18.094
Es ist schlimmer als gedacht
00:00:19.001 --> 00:00:20.066
Sie wurde mit einem Zauber belegt
00:00:20.082 --> 00:00:22.046
Wenn ich sage sie muss ihn küssen
00:00:22.062 --> 00:00:24.094
vergisst sie's gleich wieder
00:00:25.001 --> 00:00:26.018
Jetzt müssen wir ran
00:00:26.034 --> 00:00:27.054
Den Prinzen küssen
00:00:28.002 --> 00:00:29.001
Vergiss es
00:00:29.019 --> 00:00:30.043
Wo ist sie jetzt
00:00:30.059 --> 00:00:32.001
Was meinst du Sie ist hier
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Ένας μπουφές
00:00:04.067 --> 00:00:06.463
Τι Χωρίς καρύδια
00:00:06.063 --> 00:00:07.798
Τι γυρεύεις εδώ
00:00:07.965 --> 00:00:09.341
Α εδώ είσαι
00:00:09.508 --> 00:00:10.426
Σε γύρευα
00:00:10.593 --> 00:00:12.219
Ο Φούσκας μου είπε την ιστορία
00:00:12.386 --> 00:00:14.054
Η Άριελ σκότωσε τον πρίγκιπα
00:00:14.221 --> 00:00:15.639
Δεν θα τον σκοτώσει
00:00:15.806 --> 00:00:17.474
Θα τον φιλήσει κοκορόμυαλη
00:00:17.641 --> 00:00:18.934
Η κατάσταση είναι τραγική
00:00:19.101 --> 00:00:20.686
Η μάγισσα της έριξε ξόρκι
00:00:20.853 --> 00:00:22.479
Μόλις της πω να τον φιλήσει
00:00:22.646 --> 00:00:24.094
η σκέψη πηδάει απ' το κεφάλι της
00:00:25.107 --> 00:00:26.191
Τώρα εξαρτάται από μας
00:00:26.358 --> 00:00:27.568
Να φιλήσουμε τον πρίγκιπα
00:00:28.001 --> 00:00:29.999
Ξέχνα το
00:00:29.194 --> 00:00:30.446
Πού είναι τώρα η Άριελ
00:00:30.613 --> 00:00:32.999
Τι εννοείς Είναι ακριβώς
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
מזנון
00:00:04.067 --> 00:00:06.462
מה אין אגוזים
00:00:06.063 --> 00:00:07.798
מה את עושה כאן
00:00:07.965 --> 00:00:09.341
אה הנה אתה
00:00:09.508 --> 00:00:10.426
חיפשתי אותך
00:00:10.593 --> 00:00:12.219
פלאונדר סיפר לי את כל הסיפור
00:00:12.386 --> 00:00:14.054
אריאל כבר התנקשה בנסיך
00:00:14.221 --> 00:00:15.639
לא לא התנקשה
00:00:15.806 --> 00:00:17.474
התנשקה מוח של ציפור
00:00:17.641 --> 00:00:18.934
והמצב חמור משחשבנו
00:00:19.101 --> 00:00:20.686
המכשפה הטילה עליה כישוף
00:00:20.853 --> 00:00:22.479
כשאני אומר לה על הנשיקה
00:00:22.646 --> 00:00:24.094
היא מיד שוכחת
00:00:25.107 --> 00:00:26.191
אז זה תלוי בנו
00:00:26.358 --> 00:00:27.568
אנחנו ננשק את הנסיך
00:00:28.001 --> 00:00:29.999
עזבי
00:00:29.194 --> 00:00:30.446
איפה אריאל
00:00:30.613 --> 00:00:32.999
מה זאת אומרת היא פה
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Vaišės
00:00:04.067 --> 00:00:06.462
Kas Nėr riešutų
00:00:06.063 --> 00:00:07.798
Ką čia veiki
00:00:07.965 --> 00:00:09.341
Štai kur tu
00:00:09.508 --> 00:00:10.426
Aš tavęs ieškojau
00:00:10.593 --> 00:00:12.219
Flaunderis papasakojo visą istoriją
00:00:12.386 --> 00:00:14.054
Ar Arielė jau užmušė princą
00:00:14.221 --> 00:00:15.639
Ne reikia ne užmušti
00:00:15.806 --> 00:00:17.474
o pabučiuoti kvaiša
00:00:17.641 --> 00:00:18.934
Padėtis blogesnė nei manėme
00:00:19.101 --> 00:00:20.686
Ragana ją užkerėjo
00:00:20.853 --> 00:00:22.479
Vos tik išgirdusi apie bučinį
00:00:22.646 --> 00:00:24.094
ji kaipmat pamirštą šią mintį
00:00:25.107 --> 00:00:26.191
Todėl viską padaryti teks mums
00:00:26.358 --> 00:00:27.568
Bučiuot princą
00:00:28.001 --> 00:00:29.999
Pamiršk
00:00:29.194 --> 00:00:30.446
Kur Arielė
00:00:30.613 --> 00:00:32.999
Kaip tai kur Ji čia
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Büféasztal
00:00:04.067 --> 00:00:06.464
Mi Nincsenek magok
00:00:06.631 --> 00:00:07.798
Mit keresel itt
00:00:07.965 --> 00:00:09.342
Na végre
00:00:09.508 --> 00:00:10.426
Téged kerestelek
00:00:10.593 --> 00:00:12.219
Ficánka mindent elmondott
00:00:12.386 --> 00:00:14.055
Ariel megcsócsálta a herceget
00:00:14.221 --> 00:00:15.064
Nem csócsálja
00:00:15.806 --> 00:00:17.475
Csókolja te tolleszű
00:00:17.642 --> 00:00:18.935
És baj van
00:00:19.101 --> 00:00:20.686
A boszorkány elvarázsolta
00:00:20.853 --> 00:00:22.048
Mondtam neki a csókot
00:00:22.647 --> 00:00:24.941
és egyből elfelejtette
00:00:25.107 --> 00:00:26.192
Rajtunk áll
00:00:26.359 --> 00:00:27.568
Megcsókolni a herceget
00:00:28.001 --> 00:00:29.999
Felejtsd el
00:00:29.195 --> 00:00:30.446
Hol van Ariel
00:00:30.613 --> 00:00:32.999
Hogy érted
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Hlaðborð
00:00:04.067 --> 00:00:06.464
Hvað engar hnetur
00:00:06.631 --> 00:00:07.798
Hvað ertu að gera hér
00:00:07.965 --> 00:00:09.342
Þarna ertu
00:00:09.508 --> 00:00:10.426
Ég leitaði þín
00:00:10.593 --> 00:00:12.219
Flumbri sagði mér allt
00:00:12.386 --> 00:00:14.055
Náði Aríel að kála prinsinum
00:00:14.221 --> 00:00:15.064
Nei ekki kála
00:00:15.806 --> 00:00:17.475
Kyssa fuglshausinn þinn
00:00:17.642 --> 00:00:18.935
Þetta er verra en við héldum
00:00:19.101 --> 00:00:20.686
Nornin lagði álög á hana
00:00:20.853 --> 00:00:22.048
Ef ég minni á kossinn
00:00:22.647 --> 00:00:24.941
gleymir hún honum jafnóðum
00:00:25.107 --> 00:00:26.192
Þetta er undir okkur komið
00:00:26.359 --> 00:00:27.568
Að kyssa prinsinn
00:00:28.001 --> 00:00:29.999
Gleymdu þessu
00:00:29.195 --> 00:00:30.446
Hvar er Aríel núna
00:00:30.613 --> 00:00:32.999
Hvað áttu við Hún er
00:00:01.000 --> 00:00:02.208
Prasmanan
00:00:04.667 --> 00:00:06.459
Apa Tidak ada kacang
00:00:06.625 --> 00:00:07.791
Kenapa kau di sini
00:00:07.958 --> 00:00:09.333
Oh kau di sini
00:00:09.005 --> 00:00:10.417
Aku mencarimu
00:00:10.584 --> 00:00:12.208
Flounder menceritakanya semuanya
00:00:12.375 --> 00:00:14.041
Ariel sudah membunuh Pangeran
00:00:14.208 --> 00:00:15.625
Bukan membunuh
00:00:15.791 --> 00:00:17.459
Mencium dasar otak burung
00:00:17.625 --> 00:00:18.916
Ini lebih buruk dari dugaan kita
00:00:19.998 --> 00:00:20.667
Penyihir memantrainya
00:00:20.833 --> 00:00:22.459
Begitu kukatakan dia harus menciumnya
00:00:22.625 --> 00:00:24.958
dia langsung lupa
00:00:25.125 --> 00:00:26.208
Kini tergantung kepada kita
00:00:26.375 --> 00:00:27.584
Untuk mencium Pangeran
00:00:28.041 --> 00:00:29.041
Lupakan
00:00:29.208 --> 00:00:30.459
Di mana Ariel
00:00:30.625 --> 00:00:32.997
Apa maksudmu Dia
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
ビュッフェ
00:00:04.627 --> 00:00:06.462
待って ナッツは
00:00:06.672 --> 00:00:07.798
何してる
00:00:07.923 --> 00:00:10.384
いたの 捜してたよ
00:00:10.509 --> 00:00:12.219
フランダーに聞いた
00:00:12.344 --> 00:00:14.054
王子をキ ル した
00:00:12.344 --> 00:00:14.054
王子をキ ル した
00:00:14.179 --> 00:00:17.433
キルじゃない キスだ アホなのか
00:00:17.558 --> 00:00:20.644
アリエルは 魔法をかけられてる
00:00:20.769 --> 00:00:24.815
キスの話をすると 右から左へ抜けていく
00:00:24.094 --> 00:00:26.191
だから我々が
00:00:26.317 --> 00:00:27.568
王子とキスを
00:00:28.001 --> 00:00:29.999
もういい
00:00:29.153 --> 00:00:30.446
アリエルは
00:00:30.571 --> 00:00:32.999
彼女なら ここに
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
뷔페다
00:00:04.067 --> 00:00:06.463
뭐야 땅콩이 없잖아
00:00:06.063 --> 00:00:07.798
여기서 뭐 해
00:00:07.965 --> 00:00:09.341
거기 있었네
00:00:09.508 --> 00:00:10.426
한참 찾았잖아
00:00:10.593 --> 00:00:12.219
플라운더한테 다 들었어
00:00:12.386 --> 00:00:14.054
에리얼이 아직 왕자 끝장 안 냈어
00:00:14.221 --> 00:00:15.639
끝장이라니
00:00:15.806 --> 00:00:17.474
키스야 새대가리
00:00:17.641 --> 00:00:18.934
상황이 안 좋아
00:00:19.101 --> 00:00:20.686
마녀가 주문을 걸었거든
00:00:20.853 --> 00:00:22.479
왕자랑 키스해야 한다니까
00:00:22.646 --> 00:00:24.094
바로 멍해지더라고
00:00:25.107 --> 00:00:26.191
그러니 우리가 해야 해
00:00:26.358 --> 00:00:27.568
왕자랑 키스를
00:00:28.001 --> 00:00:29.999
관두자
00:00:29.194 --> 00:00:30.446
에리얼은 어딨어
00:00:30.613 --> 00:00:32.999
뭔 소리야 바로 여기
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Bufete
00:00:04.067 --> 00:00:06.462
Ko Riekstu nav
00:00:06.063 --> 00:00:07.798
Ko tu šeit dari
00:00:07.965 --> 00:00:09.341
Te tu esi
00:00:09.508 --> 00:00:10.426
Visur izmeklējos
00:00:10.593 --> 00:00:12.219
Plekste man visu izstāstīja
00:00:12.386 --> 00:00:14.054
Vai Ariela jau nogalinājusi princi
00:00:14.221 --> 00:00:15.639
Nevis nogalinājusi
00:00:15.806 --> 00:00:17.474
bet noskūpstījusi putna pauri
00:00:17.641 --> 00:00:18.934
Un ir ļaunāk nekā domājām
00:00:19.101 --> 00:00:20.686
Ragana viņu nobūrusi
00:00:20.853 --> 00:00:22.479
Es saku jānoskūpsta princis
00:00:22.646 --> 00:00:24.094
bet šai tas pa vienu ausi iekšā pa otru ārā
00:00:25.107 --> 00:00:26.191
Tāpēc tas jāizdara mums
00:00:26.358 --> 00:00:27.568
Jānoskūpsta princis
00:00:28.001 --> 00:00:29.999
Aizmirsti
00:00:29.194 --> 00:00:30.446
Kur tagad ir Ariela
00:00:30.613 --> 00:00:32.999
Ko tu runā Viņa ir tepat
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Vaišės
00:00:04.067 --> 00:00:06.462
Kas Nėr riešutų
00:00:06.063 --> 00:00:07.798
Ką čia veiki
00:00:07.965 --> 00:00:09.341
Štai kur tu
00:00:09.508 --> 00:00:10.426
Aš tavęs ieškojau
00:00:10.593 --> 00:00:12.219
Flaunderis papasakojo visą istoriją
00:00:12.386 --> 00:00:14.054
Ar Arielė jau užmušė princą
00:00:14.221 --> 00:00:15.639
Ne reikia ne užmušti
00:00:15.806 --> 00:00:17.474
o pabučiuoti kvaiša
00:00:17.641 --> 00:00:18.934
Padėtis blogesnė nei manėme
00:00:19.101 --> 00:00:20.686
Ragana ją užkerėjo
00:00:20.853 --> 00:00:22.479
Vos tik išgirdusi apie bučinį
00:00:22.646 --> 00:00:24.094
ji kaipmat pamirštą šią mintį
00:00:25.107 --> 00:00:26.191
Todėl viską padaryti teks mums
00:00:26.358 --> 00:00:27.568
Bučiuot princą
00:00:28.001 --> 00:00:29.999
Pamiršk
00:00:29.194 --> 00:00:30.446
Kur Arielė
00:00:30.613 --> 00:00:32.999
Kaip tai kur Ji čia
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
En buffé
00:00:04.067 --> 00:00:06.464
Hva Ingen nøtter
00:00:06.631 --> 00:00:07.798
Hva gjør du her
00:00:07.965 --> 00:00:09.342
Å der er du
00:00:09.508 --> 00:00:10.426
Jeg har lett etter deg
00:00:10.593 --> 00:00:12.219
Fomle fortalte meg hele historien
00:00:12.386 --> 00:00:14.055
Har Ariel drept prinsen
00:00:14.221 --> 00:00:15.064
Nei ikke drept
00:00:15.806 --> 00:00:17.475
Kysset fuglehjerne
00:00:17.642 --> 00:00:18.935
Og det er verre enn vi trodde
00:00:19.101 --> 00:00:20.686
Heksen har forbannet henne
00:00:20.853 --> 00:00:22.048
Så snart jeg sa at hun må kysse ham
00:00:22.647 --> 00:00:24.941
hoppet tanken ut av hodet hennes
00:00:25.107 --> 00:00:26.192
Nå er det opp til oss
00:00:26.359 --> 00:00:27.568
Å kysse prinsen
00:00:28.001 --> 00:00:29.999
Glem det
00:00:29.195 --> 00:00:30.446
Hvor er Ariel nå
00:00:30.613 --> 00:00:32.999
Hva mener du Hun er
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Um bufê
00:00:04.067 --> 00:00:06.464
O quê Não tem nozes
00:00:06.631 --> 00:00:07.798
O que faz aqui
00:00:07.965 --> 00:00:09.342
Ah finalmente
00:00:09.508 --> 00:00:10.426
Estava procurando você
00:00:10.593 --> 00:00:12.219
O Linguado me contou tudo
00:00:12.386 --> 00:00:14.055
Ariel conseguiu matar o príncipe
00:00:14.221 --> 00:00:15.064
Não é matar
00:00:15.806 --> 00:00:17.475
É beijar cabecinha
00:00:17.642 --> 00:00:18.935
É pior do que pensávamos
00:00:19.101 --> 00:00:20.686
A bruxa lançou um feitiço nela
00:00:20.853 --> 00:00:22.048
Quando falo que tem que beijá lo
00:00:22.647 --> 00:00:24.941
o pensamento some da cabeça dela
00:00:25.107 --> 00:00:26.192
Então sobrou para nós
00:00:26.359 --> 00:00:27.568
Vamos beijar o príncipe
00:00:28.001 --> 00:00:29.999
Esquece
00:00:29.195 --> 00:00:30.446
Onde a Ariel está
00:00:30.613 --> 00:00:32.999
Como assim Ela está bem
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Un bufet
00:00:04.067 --> 00:00:06.464
Ce Nu s alune
00:00:06.631 --> 00:00:07.798
Ce faci aici
00:00:07.965 --> 00:00:09.342
O aici erai
00:00:09.508 --> 00:00:10.426
Te am căutat
00:00:10.593 --> 00:00:12.219
Flounder mi a spus toată povestea
00:00:12.386 --> 00:00:15.064
L a omorât Ariel pe prinț deja Nu nu să l omoare
00:00:15.806 --> 00:00:17.475
Să l sărute creier de găină
00:00:17.642 --> 00:00:20.686
Și e mai rău decât am crezut Vrăjitoarea a vrăjit o
00:00:20.853 --> 00:00:24.941
Imediat ce i spun că trebuie să l sărute gândul îi sare din minte
00:00:25.107 --> 00:00:27.568
Așa că acum depinde de noi Să l sărutăm pe prinț
00:00:28.001 --> 00:00:29.999
Las o baltă
00:00:29.195 --> 00:00:30.446
Unde e Ariel acum
00:00:30.613 --> 00:00:32.999
Ce vrei să spui E chiar
00:00:01.000 --> 00:00:02.211
Буфет
00:00:04.581 --> 00:00:06.421
Что Без орешков
00:00:06.542 --> 00:00:07.712
Что ты здесь делаешь
00:00:07.922 --> 00:00:09.342
Вот вы где
00:00:09.462 --> 00:00:10.422
Я вас обыскалась
00:00:10.552 --> 00:00:12.223
Флаундер мне всё рассказал
00:00:12.383 --> 00:00:14.013
Ариэль уже поломала принца
00:00:14.183 --> 00:00:15.593
Нет не поломала
00:00:15.763 --> 00:00:17.434
а не поцеловала птичьи мозги
00:00:17.604 --> 00:00:18.934
И всё куда хуже чем мы полагали
00:00:19.064 --> 00:00:20.644
Ведьма её заколдовала
00:00:20.814 --> 00:00:22.608
Стоит только сказать ей о том что нужно его поцеловать
00:00:22.609 --> 00:00:24.945
как она тут же об этом забывает
00:00:25.105 --> 00:00:26.289
Придётся нам взяться за дело
00:00:26.316 --> 00:00:27.486
Поцеловать принца
00:00:28.026 --> 00:00:29.026
Забудь
00:00:29.196 --> 00:00:30.447
А где сейчас Ариэль
00:00:30.537 --> 00:00:32.999
В смысле Она же здесь
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Bufet
00:00:04.067 --> 00:00:06.464
Čo Žiadne oriešky
00:00:06.631 --> 00:00:07.798
Čo tu robíš
00:00:07.965 --> 00:00:09.342
Aha tam si
00:00:09.508 --> 00:00:10.426
Hľadala som ťa
00:00:10.593 --> 00:00:12.219
Šupinka mi všetko povedal
00:00:12.386 --> 00:00:14.055
Už Ariel pobodala princa
00:00:14.221 --> 00:00:15.064
Nemá ho pobodať
00:00:15.806 --> 00:00:17.475
Pobozkať ty vtáčí mozoček
00:00:17.642 --> 00:00:18.935
A je to ešte horšie
00:00:19.101 --> 00:00:20.686
Tá striga ju zakliala
00:00:20.853 --> 00:00:22.048
Pripomeniem jej bozk
00:00:22.647 --> 00:00:24.941
a jej to hneď vyšumí z hlavy
00:00:25.107 --> 00:00:26.192
Takže je to na nás
00:00:26.359 --> 00:00:27.568
Pobozkať princa
00:00:28.001 --> 00:00:29.999
Zabudni
00:00:29.195 --> 00:00:30.446
Kde je Ariel
00:00:30.613 --> 00:00:32.999
Akože kde Veď je
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
Samopostrežno
00:00:04.067 --> 00:00:06.462
Kaj Brez oreškov
00:00:06.063 --> 00:00:09.341
Kaj delaš tu A tukaj si
00:00:09.508 --> 00:00:12.219
Iskala sem te Franci mi je vse povedal
00:00:12.386 --> 00:00:15.639
Je Ariela že ubila princa Ne ubila
00:00:15.806 --> 00:00:17.474
Poljubila ti ptičja afna
00:00:17.641 --> 00:00:20.686
Huje je kot sva mislila Čarovnica jo je uročila
00:00:20.853 --> 00:00:24.094
Ko ji omenim poljub s princem ji misel v hipu skoči iz glave
00:00:25.107 --> 00:00:29.999
Zdaj sva ostala samo midva Da poljubiva princa Pozabi
00:00:29.194 --> 00:00:32.999
Kje je zdaj Ariela Kako to misliš Tukaj
00:00:01.000 --> 00:00:03.297
Un buffet
00:00:05.592 --> 00:00:07.537
Qué Sin nueces
00:00:07.638 --> 00:00:08.997
Qué estás haciendo aquí
00:00:09.001 --> 00:00:11.046
Aquí estás te estaba buscando
00:00:11.562 --> 00:00:13.192
Flounder me contó toda la historia
00:00:13.399 --> 00:00:15.999
Ha matado ya Ariel al Príncipe
00:00:15.195 --> 00:00:18.474
No matar besar cerebro de pájaro
00:00:18.576 --> 00:00:19.873
Y es peor de lo que pensábamos
00:00:20.001 --> 00:00:21.817
La bruja la ha hechizado
00:00:21.918 --> 00:00:23.396
En cuanto le diga que tiene que besarle
00:00:23.042 --> 00:00:25.884
el pensamiento salta de su cabeza
00:00:26.003 --> 00:00:27.404
Así que ahora dependerá de nosotros
00:00:27.428 --> 00:00:28.765
El besar al Príncipe
00:00:29.307 --> 00:00:30.209
Olvídalo
00:00:30.031 --> 00:00:31.479
Dónde está Ariel ahora
00:00:31.605 --> 00:00:33.568
Qué quieres decir Ella está justo aquí
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Åh en buffé
00:00:05.588 --> 00:00:07.382
Vad nu inga nötter
00:00:07.549 --> 00:00:11.344
Vad gör du här Där är du ju Jag har letat efter dig
00:00:11.511 --> 00:00:14.973
Blunder berättade allt Har Ariel hittat på nåt hyss än
00:00:15.139 --> 00:00:18.393
Inte hyss Det handlar om en kyss hönshjärna
00:00:18.056 --> 00:00:21.604
Det är värre än vi trott Häxan har förtrollat henne
00:00:21.771 --> 00:00:27.011
Så fort jag nämner kyssen glömmer hon bort den Så nu är det upp till oss
00:00:27.277 --> 00:00:29.946
Att kyssa prinsen Glöm det
00:00:30.113 --> 00:00:33.658
Var är Ariel nu Vad menar du Hon är ju precis
00:00:35.785 --> 00:00:37.003
Oj
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Açık büfe
00:00:04.067 --> 00:00:06.463
Ne Kuru yemiş yok mu
00:00:06.063 --> 00:00:07.798
Burada ne işin var
00:00:07.965 --> 00:00:09.341
Nihayet geldin
00:00:09.508 --> 00:00:10.426
Ben de seni arıyordum
00:00:10.593 --> 00:00:12.219
Flounder olanları anlattı
00:00:12.386 --> 00:00:14.054
Ariel prensi öldürmedi mi daha
00:00:14.221 --> 00:00:15.639
Hayır öldürmeyecek
00:00:15.806 --> 00:00:17.474
Öpecek kuş beyinli
00:00:17.641 --> 00:00:18.934
Durum sandığımızdan da kötü
00:00:19.101 --> 00:00:20.686
Cadı ona büyü yapmış
00:00:20.853 --> 00:00:22.479
Prensi öpmelisin dediğim anda
00:00:22.646 --> 00:00:24.094
bu düşünce aklından uçup gidiyor
00:00:25.107 --> 00:00:26.191
Yani iş başa düştü
00:00:26.358 --> 00:00:27.568
Prensi mi öpeceğiz
00:00:28.001 --> 00:00:29.999
Boş versene
00:00:29.194 --> 00:00:30.446
Ariel şimdi nerede
00:00:30.613 --> 00:00:32.999
O da ne demek İşte bura
00:00:01.000 --> 00:00:02.209
Шведський стіл
00:00:04.067 --> 00:00:06.462
Що Без горіхів
00:00:06.063 --> 00:00:07.798
Що ти тут робиш
00:00:07.965 --> 00:00:09.341
А ось ти де
00:00:09.508 --> 00:00:10.426
Я тебе шукала
00:00:10.593 --> 00:00:12.219
Флаундер усе мені розповів
00:00:12.386 --> 00:00:14.054
Аріель уже поцілила в принца
00:00:14.221 --> 00:00:15.639
Та не цілити в нього треба
00:00:15.806 --> 00:00:17.474
Цілувати дурна ти птахо
00:00:17.641 --> 00:00:18.934
Усе гірше ніж ми думали
00:00:19.101 --> 00:00:20.686
Відьма її зачаклувала
00:00:20.853 --> 00:00:22.479
Щойно я кажу їй його цілувати
00:00:22.646 --> 00:00:24.094
ця думка вивітрюється у неї з голови
00:00:25.107 --> 00:00:26.191
Тож справа за нами
00:00:26.358 --> 00:00:27.568
Цілуватимемо принца
00:00:28.001 --> 00:00:29.999
Не зважай
00:00:29.194 --> 00:00:30.446
А де Аріель
00:00:30.613 --> 00:00:32.999
Як це де Вона ось
Available in 30 languages
Duration
38 seconds
Views
51
Timestamp in Movie
01:09:47
Uploaded
Mar 12, 2026
Production
Walt Disney Pictures,Lucamar Productions,Marc Platt Productions
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A young mermaid makes a deal with a sea witch to trade her beautiful voice for human legs so she can discover the world above water and impress a prince.