To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Realize The price that you paid With your voice As he turns from you Those sacrifices you made Were a choiceThat you can't undo Lost For the first time Scared For the first time Gravity feels like an undertow Pulling me Down
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.669
Realize The price that you paid
00:00:03.669 --> 00:00:05.087
With your voice
00:00:05.254 --> 00:00:08.466
As he turns from you
00:00:10.001 --> 00:00:12.678
Those sacrifices you made
00:00:12.678 --> 00:00:16.849
Were a choice That you can't undo
00:00:18.001 --> 00:00:19.602
Lost
00:00:19.769 --> 00:00:22.104
For the first time
00:00:22.271 --> 00:00:23.898
Scared
00:00:24.001 --> 00:00:26.275
For the first time
00:00:27.401 --> 00:00:32.999
Gravity feels like an undertow
00:00:32.999 --> 00:00:34.045
Pulling me
00:00:36.285 --> 00:00:38.621
Down
00:00:01.000 --> 00:00:05.088
أدركي الثمن الذي دفعته بصوتك
00:00:05.255 --> 00:00:08.466
بينما يدير برأسه عنك
00:00:10.093 --> 00:00:16.085
تلك التضحيات التي بذلتها كانت خيارا لا يمكنك إبطاله
00:00:18.101 --> 00:00:19.602
ضائعة
00:00:19.769 --> 00:00:22.105
للمرة الأولى
00:00:22.272 --> 00:00:23.898
خائفة
00:00:24.001 --> 00:00:26.276
للمرة الأولى
00:00:27.402 --> 00:00:31.948
تبدو الجاذبية أشبه بتيار سفلي معاكس
00:00:32.115 --> 00:00:34.451
يشدني
00:00:36.286 --> 00:00:38.621
إلى الأسفل
00:00:01.000 --> 00:00:05.088
Каква цена заплатих със гласа
00:00:05.255 --> 00:00:08.466
аз разбрах сега
00:00:10.093 --> 00:00:16.085
Всички копнежи разбих но сама си избрах това
00:00:18.101 --> 00:00:19.602
В мен
00:00:19.769 --> 00:00:22.105
първа рана
00:00:22.272 --> 00:00:23.898
Път
00:00:24.001 --> 00:00:26.276
вече няма
00:00:27.402 --> 00:00:31.948
Как да остана изправена
00:00:32.115 --> 00:00:34.451
с толкова
00:00:36.286 --> 00:00:38.621
страх
00:00:01.000 --> 00:00:05.087
你付出的代价
00:00:05.254 --> 00:00:08.466
是他转身而去的身影
00:00:10.001 --> 00:00:16.849
你做出了一个再也无法撤销的决定
00:00:18.001 --> 00:00:19.602
第一次
00:00:19.769 --> 00:00:22.104
迷惘
00:00:22.271 --> 00:00:23.898
第一次
00:00:24.001 --> 00:00:26.275
惶恐
00:00:27.401 --> 00:00:31.948
这大地拉着我它让我
00:00:32.114 --> 00:00:34.045
胆战心
00:00:36.285 --> 00:00:38.621
惊
00:00:01.000 --> 00:00:05.088
Gledaš za njim Htio čut' je tvoj glas
00:00:05.255 --> 00:00:08.466
Nećeš reć' ni riječ
00:00:10.093 --> 00:00:16.085
Cijena za doći na tlo bar na čas Plaćena je već
00:00:18.101 --> 00:00:19.602
Muk
00:00:19.769 --> 00:00:22.105
Prvi puta
00:00:22.272 --> 00:00:23.898
Strah
00:00:24.001 --> 00:00:26.276
Prvi puta
00:00:27.402 --> 00:00:31.948
Osjećam da ona sila me
00:00:32.115 --> 00:00:34.451
Vuče do
00:00:36.286 --> 00:00:38.621
Dna
00:00:01.000 --> 00:00:05.087
stemmen var prisen som jeg måtte gi'
00:00:05.254 --> 00:00:08.466
for at bli' hos dig
00:00:10.001 --> 00:00:16.849
jeg troed' på at den vej jeg sku' gå sku' vær' sam'n med dig
00:00:18.001 --> 00:00:22.104
alt kan jeg miste
00:00:22.271 --> 00:00:26.275
mærker hjertet briste
00:00:27.401 --> 00:00:31.948
står i en malstrøm der tynger
00:00:32.114 --> 00:00:34.045
og trækker mig
00:00:36.285 --> 00:00:38.621
ned
00:00:01.000 --> 00:00:05.088
Mõistad mis hinda sa maksid Oma häälega
00:00:05.255 --> 00:00:08.466
Kui ta sinust eemale pöörab
00:00:10.093 --> 00:00:16.085
Need ohvrid mida tõid Olid valik mida tagasi ei saa pöörata
00:00:18.101 --> 00:00:19.602
Eksinud
00:00:19.769 --> 00:00:22.105
Esimest korda
00:00:22.272 --> 00:00:23.898
Hirmunud
00:00:24.001 --> 00:00:26.276
Esimest korda
00:00:27.402 --> 00:00:31.948
Gravitatsioon on nagu vastuvool
00:00:32.115 --> 00:00:34.451
Mis tõmbab mind
00:00:36.286 --> 00:00:38.621
Alla
00:00:01.000 --> 00:00:05.087
Hinta on maksettu perua ei voi
00:00:05.254 --> 00:00:08.466
On äänes pois
00:00:10.001 --> 00:00:16.849
Uhraukses' hukkaanko valunut on Kääntyi pois hän
00:00:18.001 --> 00:00:19.602
Noin
00:00:19.769 --> 00:00:22.104
Näin ensi kerran
00:00:22.271 --> 00:00:23.898
Oon
00:00:24.001 --> 00:00:26.275
Ensi kerran
00:00:27.401 --> 00:00:31.947
Peloissain hukassa Puoleensa
00:00:32.114 --> 00:00:34.045
Vetää mua
00:00:36.285 --> 00:00:38.621
Maa
00:00:01.000 --> 00:00:05.088
Réalise le prix que tu paies Aujourd'hui
00:00:05.255 --> 00:00:08.466
En étant sans voix
00:00:10.093 --> 00:00:16.085
J'ai opté pour le pire des sacrifices En faisant
00:00:18.101 --> 00:00:19.602
Ce choix
00:00:19.769 --> 00:00:22.105
Pour la première fois
00:00:22.272 --> 00:00:23.898
J'ai peur
00:00:24.001 --> 00:00:26.276
Et j'ai froid
00:00:27.402 --> 00:00:31.948
Quel douloureux désenchantement
00:00:32.115 --> 00:00:34.451
Ma vie sur
00:00:36.286 --> 00:00:38.621
Terre
00:00:01.000 --> 00:00:08.998
Dir wird bewusst deine Stimme du gabst sie vergeblich her
00:00:09.081 --> 00:00:12.089
Dieser Entschluss ist für immer
00:00:13.998 --> 00:00:16.086
Du sagst nichts Es geht nicht mehr
00:00:18.001 --> 00:00:19.058
Verlust
00:00:19.078 --> 00:00:22.001
fühlt sich neu an
00:00:22.026 --> 00:00:23.091
Angst
00:00:24.007 --> 00:00:26.027
fühlt sich neu an
00:00:27.039 --> 00:00:31.075
Schwerkraft ist wie eine Strömung
00:00:31.095 --> 00:00:34.044
Sie zieht mich
00:00:36.028 --> 00:00:38.006
hinab
00:00:01.000 --> 00:00:05.088
Καταλαβαίνεις το τίμημα Που πλήρωσες με τη φωνή σου
00:00:05.255 --> 00:00:08.466
Καθώς την πλάτη του γυρίζει
00:00:10.093 --> 00:00:16.085
Οι θυσίες που έκανες ήταν επιλογή Που δεν μπορεί ν' αλλάξει
00:00:18.101 --> 00:00:19.602
Χαμένη
00:00:19.769 --> 00:00:22.105
Πρώτη φορά
00:00:22.272 --> 00:00:23.898
Φοβισμένη
00:00:24.001 --> 00:00:26.276
Πρώτη φορά
00:00:27.402 --> 00:00:31.948
Η βαρύτητα μοιάζει υποβρύχιο ρεύμα
00:00:32.115 --> 00:00:34.451
Και με τραβά
00:00:36.286 --> 00:00:38.621
Κάτω
00:00:01.000 --> 00:00:05.088
הבנת את כובד המחיר ששילמת בקולך
00:00:05.255 --> 00:00:08.466
כשהוא מפנה לך גב
00:00:10.093 --> 00:00:16.085
הדברים שהקרבת מבחירה לא ניתן לחזור בה
00:00:18.101 --> 00:00:19.602
אבודה
00:00:19.769 --> 00:00:22.105
לראשונה
00:00:22.272 --> 00:00:23.898
מפחדת
00:00:24.001 --> 00:00:26.276
לראשונה
00:00:27.402 --> 00:00:31.948
הכוח מרגיש לי כמו זרם
00:00:32.115 --> 00:00:34.451
שמושך אותי
00:00:36.286 --> 00:00:38.621
למטה
00:00:01.000 --> 00:00:05.088
Štai kokią kainą moki Savo balsu
00:00:05.255 --> 00:00:08.466
Jis nusisuko
00:00:10.093 --> 00:00:16.085
Savo sprendimų nebeatšauksi
00:00:18.101 --> 00:00:19.602
Pasimetusi
00:00:19.769 --> 00:00:22.105
Pirmąsyk
00:00:22.272 --> 00:00:23.898
Išsigandusi
00:00:24.001 --> 00:00:26.276
Pirmąsyk
00:00:27.402 --> 00:00:31.948
Trauka it srovė
00:00:32.115 --> 00:00:34.451
Traukia mane
00:00:36.286 --> 00:00:38.621
Žemyn
00:00:01.000 --> 00:00:05.087
A herceg akit a hangod Babonázott meg
00:00:05.254 --> 00:00:08.466
Elfordul tőled
00:00:10.001 --> 00:00:16.849
Az áldozat amit hoztál Vissza nem vonható
00:00:18.001 --> 00:00:19.602
Elveszett
00:00:19.769 --> 00:00:22.104
Először
00:00:22.271 --> 00:00:23.898
Félek
00:00:24.001 --> 00:00:26.275
Először
00:00:27.401 --> 00:00:31.947
Érzem a gravitációt
00:00:32.114 --> 00:00:34.045
Tehernek
00:00:36.285 --> 00:00:38.621
Ami lehúz
00:00:01.000 --> 00:00:05.087
Sjáðu loks gjaldið Sem röddin þín var
00:00:05.254 --> 00:00:08.466
Er hann fer þér frá
00:00:10.001 --> 00:00:16.849
Þú færðir of stóra fórn Og nú bjarga þér ekkert má
00:00:18.001 --> 00:00:19.602
Villt
00:00:19.769 --> 00:00:22.104
Fyrsta sinni
00:00:22.271 --> 00:00:23.898
Hrædd
00:00:24.001 --> 00:00:26.275
Fyrsta sinni
00:00:27.401 --> 00:00:31.947
Aðdráttaraflið það dregur mig
00:00:32.114 --> 00:00:34.045
Niður á
00:00:36.285 --> 00:00:38.621
Kaf
00:00:01.000 --> 00:00:05.083
Menyadari harga yang kau bayar Dengan suaramu
00:00:05.025 --> 00:00:08.458
Ketika dia berpaling darimu
00:00:10.083 --> 00:00:16.833
Pengorbananmu adalah pilihan Yang tak dapat kau batalkan
00:00:18.998 --> 00:00:19.583
Tersesat
00:00:19.749 --> 00:00:22.998
Untuk kali pertama
00:00:22.025 --> 00:00:23.874
Takut
00:00:24.041 --> 00:00:26.025
Untuk kali pertama
00:00:27.375 --> 00:00:31.916
Gravitasi terasa seperti arus bawah
00:00:32.998 --> 00:00:34.417
Menarikku
00:00:36.025 --> 00:00:38.583
Turun
00:00:01.000 --> 00:00:08.008
彼の背中で 払った代償の 大きさに気づいた
00:00:10.051 --> 00:00:17.183
あの選択は もう取り返しがつかない
00:00:18.001 --> 00:00:21.098
初めての迷子
00:00:22.188 --> 00:00:26.401
初めての恐怖
00:00:27.036 --> 00:00:34.826
引き波のように 重力に引かれて
00:00:36.327 --> 00:00:38.746
底へ
00:00:36.327 --> 00:00:38.746
底へ
00:00:01.000 --> 00:00:05.088
돌아서는 그를 보며 깨달았지
00:00:05.255 --> 00:00:08.466
목소릴 포기한 대가를
00:00:10.093 --> 00:00:16.085
그 선택 되돌릴 수도 없어
00:00:18.101 --> 00:00:19.602
이런 상실감
00:00:19.769 --> 00:00:22.105
처음이야
00:00:22.272 --> 00:00:23.898
이런 두려움
00:00:24.001 --> 00:00:26.276
처음이야
00:00:27.402 --> 00:00:31.948
중력이 바닷속 강한 물살처럼
00:00:32.115 --> 00:00:34.451
나를 아래로
00:00:36.286 --> 00:00:38.621
잡아당겨
00:00:01.000 --> 00:00:05.088
Nu aptveru ko tas prasījis Zaudēt balsi
00:00:05.255 --> 00:00:08.466
Viņš novēršas
00:00:10.093 --> 00:00:16.085
Nestos upurus Nevar vairs atsaukt
00:00:18.101 --> 00:00:19.602
Apjukusi
00:00:19.769 --> 00:00:22.105
Pirmoreiz
00:00:22.272 --> 00:00:23.898
Nobijusies
00:00:24.001 --> 00:00:26.276
Pirmoreiz
00:00:27.402 --> 00:00:31.948
Gravitācija kā zemūdens straume
00:00:32.115 --> 00:00:34.451
Tā velk mani
00:00:36.286 --> 00:00:38.621
Lejā
00:00:01.000 --> 00:00:05.088
Štai kokią kainą moki Savo balsu
00:00:05.255 --> 00:00:08.466
Jis nusisuko
00:00:10.093 --> 00:00:16.085
Savo sprendimų nebeatšauksi
00:00:18.101 --> 00:00:19.602
Pasimetusi
00:00:19.769 --> 00:00:22.105
Pirmąsyk
00:00:22.272 --> 00:00:23.898
Išsigandusi
00:00:24.001 --> 00:00:26.276
Pirmąsyk
00:00:27.402 --> 00:00:31.948
Trauka it srovė
00:00:32.115 --> 00:00:34.451
Traukia mane
00:00:36.286 --> 00:00:38.621
Žemyn
00:00:01.000 --> 00:00:05.087
Innså at dette var prisen jeg ga Da jeg så ham gå stemmeløs
00:00:05.254 --> 00:00:08.466
Står jeg forlatt
00:00:10.001 --> 00:00:16.849
Men jeg kan ikke angre nå
00:00:18.001 --> 00:00:19.602
Ør
00:00:19.769 --> 00:00:22.104
For første gang jeg er
00:00:22.271 --> 00:00:23.898
Redd
00:00:24.001 --> 00:00:26.275
Første gang jeg er
00:00:27.401 --> 00:00:31.947
Tung som om All verdens tyngdekraft
00:00:32.114 --> 00:00:34.045
Trekker meg
00:00:36.285 --> 00:00:38.621
Ned
00:00:01.000 --> 00:00:05.087
Compreenda o preço que pagou Com sua voz
00:00:05.254 --> 00:00:08.466
Quando ele se afasta de você
00:00:10.001 --> 00:00:16.849
Os sacrifícios que fez Foram uma escolha que não tem volta
00:00:18.001 --> 00:00:19.602
Perdida
00:00:19.769 --> 00:00:22.104
Pela primeira vez
00:00:22.271 --> 00:00:23.898
Assustada
00:00:24.001 --> 00:00:26.275
Pela primeira vez
00:00:27.401 --> 00:00:31.947
A gravidade é como uma corrente
00:00:32.114 --> 00:00:34.045
Me puxando
00:00:36.285 --> 00:00:38.621
Para baixo
00:00:01.000 --> 00:00:05.087
Îți dai seama ce preț ai plătit cu vocea ta
00:00:05.254 --> 00:00:08.466
Când el de tine se îndepărtează
00:00:10.001 --> 00:00:16.849
Sacrificiile făcute au fost o alegere Pe care n o poți schimba
00:00:18.001 --> 00:00:19.602
Pierdută
00:00:19.769 --> 00:00:22.104
Pentru prima oară
00:00:22.271 --> 00:00:23.898
Speriată
00:00:24.001 --> 00:00:26.275
Pentru prima dată
00:00:27.401 --> 00:00:31.947
Gravitația pare un curent
00:00:32.114 --> 00:00:34.045
Care mă trage
00:00:36.285 --> 00:00:38.621
În jos
00:00:01.000 --> 00:00:05.009
Вдруг осознала какою ценой
00:00:05.022 --> 00:00:08.044
Твой голос стал
00:00:10.011 --> 00:00:16.082
Жертвы что ты принесла невозможно вернуть назад
00:00:18.224 --> 00:00:19.724
Пропала
00:00:19.934 --> 00:00:22.235
Ты впервые
00:00:22.355 --> 00:00:24.999
Боялась
00:00:24.236 --> 00:00:26.356
Ты впервые
00:00:27.487 --> 00:00:32.118
Словно отлив гравитация
00:00:32.288 --> 00:00:34.579
Тянет на
00:00:36.042 --> 00:00:38.075
Дно
00:00:01.000 --> 00:00:05.087
Namiesto slov Veselých milých viet
00:00:05.254 --> 00:00:08.466
Teraz mám len plač
00:00:10.001 --> 00:00:16.849
Vziať všetko späť Ak to raz už vzdáš
00:00:18.001 --> 00:00:19.602
Môj hlas
00:00:19.769 --> 00:00:22.104
Mi chýba
00:00:22.271 --> 00:00:23.898
Niet
00:00:24.001 --> 00:00:26.275
Kam sa hýbať
00:00:27.401 --> 00:00:31.947
Láska je príčinou
00:00:32.114 --> 00:00:34.045
No nadol ťahá ma
00:00:36.285 --> 00:00:38.621
Zem
00:00:01.000 --> 00:00:05.088
Dojela sem ceno ki sem jo plačala z glasom
00:00:05.255 --> 00:00:08.466
ko se je obrnil proč
00:00:10.093 --> 00:00:16.085
Izbrala si in žrtvovala glas Tega ne moreš več spremeniti
00:00:18.101 --> 00:00:22.105
Prvič izgubljena
00:00:22.272 --> 00:00:26.276
Prvič prestrašena
00:00:27.402 --> 00:00:31.948
Težnost se zdi kot vrtinec
00:00:32.115 --> 00:00:34.451
ki me vleče
00:00:36.286 --> 00:00:38.621
na dno
00:00:01.000 --> 00:00:05.024
Date cuenta del precio que pagaste por tu voz
00:00:05.341 --> 00:00:08.891
Mientras él se aleja de ti
00:00:10.016 --> 00:00:12.649
Aquellos sacrificios qué hiciste
00:00:12.774 --> 00:00:15.446
Fueron una elección que mantuviste
00:00:15.655 --> 00:00:17.784
Hasta
00:00:17.992 --> 00:00:19.581
Estar perdida
00:00:19.704 --> 00:00:21.958
Por primera vez
00:00:22.208 --> 00:00:23.964
Asustada
00:00:24.296 --> 00:00:26.679
Por primera vez
00:00:27.303 --> 00:00:32.978
La gravedad se siente como una resaca
00:00:32.105 --> 00:00:35.003
Tirando de mí
00:00:36.032 --> 00:00:39.205
Hacia abajo
00:00:01.000 --> 00:00:05.087
Dörrarna stängs och jag inser med ens
00:00:05.254 --> 00:00:08.758
vad ens röst är värd
00:00:10.001 --> 00:00:13.679
Uppoffringen får jag aldrig igen
00:00:13.846 --> 00:00:17.099
och jag slits isär
00:00:18.001 --> 00:00:22.104
Smärtan min första
00:00:22.271 --> 00:00:26.275
Rädslan min första
00:00:27.401 --> 00:00:31.028
Kan inte stå emot kraften
00:00:31.447 --> 00:00:34.575
som vill dra mig
00:00:36.285 --> 00:00:38.621
ner
00:00:01.000 --> 00:00:05.088
Sesinle ödediğin bedelin Farkına var
00:00:05.255 --> 00:00:08.466
Sırtını dönünce sana
00:00:10.093 --> 00:00:16.085
Feda ettiklerinin Geri gelmeyeceğini anla
00:00:18.101 --> 00:00:19.602
Kaybettim
00:00:19.769 --> 00:00:22.105
İlk defa
00:00:22.272 --> 00:00:23.898
Korktum
00:00:24.001 --> 00:00:26.276
İlk defa
00:00:27.402 --> 00:00:31.948
Yer çekimi bir alt akıntı gibi
00:00:32.115 --> 00:00:34.451
Aşağı çekiyor
00:00:36.286 --> 00:00:38.621
Beni
00:00:01.000 --> 00:00:05.088
Ось і ціна непромовлених слів
00:00:05.255 --> 00:00:08.466
Лиш зайшов і зник
00:00:10.093 --> 00:00:16.085
Він розпізнати любов не зумів І німий твій крик
00:00:18.101 --> 00:00:19.602
Це
00:00:19.769 --> 00:00:22.105
Перший крах твій
00:00:22.272 --> 00:00:23.898
Це
00:00:24.001 --> 00:00:26.276
Перший страх твій
00:00:27.402 --> 00:00:31.948
Сила землі як відплив
00:00:32.115 --> 00:00:34.451
Що затягує
00:00:36.286 --> 00:00:38.621
Вниз
Available in 30 languages
Duration
40 seconds
Views
24
Timestamp in Movie
01:07:23
Uploaded
Mar 12, 2026
Production
Walt Disney Pictures,Lucamar Productions,Marc Platt Productions
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A young mermaid makes a deal with a sea witch to trade her beautiful voice for human legs so she can discover the world above water and impress a prince.