To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
That was close. Too close. I don't get it. I didn't think that littlebarracuda stood a chance luring him inwithout her voice. How's that even possible? Well, we're not gonnalet that happen again. It's time Ursula took mattersinto her own tentacles. Where is it? Come on, come on.It's gotta be here somewhere. No! No! Nobody ever putsmy things back! No! Where is it?
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
That was close
00:00:02.918 --> 00:00:04.017
Too close
00:00:05.921 --> 00:00:07.381
I don't get it
00:00:07.548 --> 00:00:09.925
I didn't think that little barracuda stood a chance
00:00:09.925 --> 00:00:12.887
luring him in without her voice
00:00:13.054 --> 00:00:15.264
How's that even possible
00:00:15.431 --> 00:00:17.683
Well we're not gonna let that happen again
00:00:18.726 --> 00:00:22.355
It's time Ursula took matters into her own tentacles
00:00:22.521 --> 00:00:24.001
Where is it
00:00:24.231 --> 00:00:27.151
Come on come on It's gotta be here somewhere
00:00:27.568 --> 00:00:30.363
No No
00:00:31.197 --> 00:00:33.366
Nobody ever puts my things back
00:00:35.826 --> 00:00:37.703
No Where is it
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
كان ذلك وشيكا
00:00:02.919 --> 00:00:04.017
كان وشيكا جدا
00:00:05.922 --> 00:00:07.382
لا أفهم
00:00:07.549 --> 00:00:09.926
لم أخل أن تلك السمكة الصغيرة لديها فرصة
00:00:10.093 --> 00:00:12.887
بإغوائه بدون صوتها
00:00:13.054 --> 00:00:15.265
كيف يعقل ذلك حتى
00:00:15.431 --> 00:00:17.684
لن نسمح بتكرار ذلك مجددا
00:00:18.726 --> 00:00:22.355
حان الوقت لتتولى أورسولا زمام الأمور
00:00:22.522 --> 00:00:24.001
أين هي
00:00:24.232 --> 00:00:27.152
هيا هيا لا بد أنها هنا في مكان ما
00:00:27.569 --> 00:00:29.112
لا لا
00:00:31.197 --> 00:00:33.366
لا أحد يعيد أغراضي أبدا
00:00:35.827 --> 00:00:37.704
لا أين هي
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
За малко
00:00:02.919 --> 00:00:04.017
Съвсем за малко
00:00:05.922 --> 00:00:07.382
Не разбирам
00:00:07.549 --> 00:00:09.926
Не очаквах малката баракуда да има шанс
00:00:10.093 --> 00:00:12.887
да го примами без гласа си
00:00:13.054 --> 00:00:15.265
Как изобщо е възможно
00:00:15.431 --> 00:00:17.684
Няма да допуснем да се повтори
00:00:18.726 --> 00:00:22.355
Време е Урсула да поеме нещата в своите пипала
00:00:22.522 --> 00:00:24.001
Къде е
00:00:24.232 --> 00:00:27.152
Хайде трябва да е някъде тук
00:00:27.569 --> 00:00:29.112
Не
00:00:31.197 --> 00:00:33.366
Никой не връща нещата ми на място
00:00:35.827 --> 00:00:37.704
Не Къде е
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
差点就让她成功了
00:00:02.918 --> 00:00:04.017
真是太险了
00:00:05.921 --> 00:00:07.381
是我错了
00:00:07.548 --> 00:00:09.925
我还以为那条小人鱼一点机会都没有
00:00:10.001 --> 00:00:12.887
没了声音 她怎么可能吸引到王子
00:00:13.054 --> 00:00:15.264
怎么可能
00:00:15.431 --> 00:00:17.683
这种情况不能再发生了
00:00:18.726 --> 00:00:22.355
看来乌苏拉要亲自出马了
00:00:22.521 --> 00:00:24.001
那东西呢
00:00:24.231 --> 00:00:27.151
快出来 不是就在这里的吗
00:00:27.568 --> 00:00:29.111
不是这个
00:00:31.197 --> 00:00:33.366
你们怎么总是乱动我的东西
00:00:35.826 --> 00:00:37.703
不是这个 到底在哪里
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
Bilo je tijesno
00:00:02.919 --> 00:00:04.017
Pretijesno
00:00:05.922 --> 00:00:07.382
Nije mi jasno
00:00:07.549 --> 00:00:12.554
Mislila sam da ta mala barakuda nema izgleda da ga primami bez glasa
00:00:13.054 --> 00:00:15.265
Kako je to uopće moguće
00:00:15.431 --> 00:00:17.684
Pa nećemo dopustiti da se to ponovi
00:00:18.726 --> 00:00:22.355
Vrijeme je da Ursula preuzme stvari u vlastite pipke
00:00:22.522 --> 00:00:24.001
Gdje je
00:00:24.232 --> 00:00:27.152
Daj daj Mora biti tu negdje
00:00:27.569 --> 00:00:29.112
Ne Ne
00:00:31.197 --> 00:00:33.366
Nitko nikad ne vraća moje stvari kamo treba
00:00:35.827 --> 00:00:37.704
Ne Gdje je
00:00:01.000 --> 00:00:04.017
Det var tæt på For tæt på
00:00:05.921 --> 00:00:09.925
Jeg fatter det ikke Jeg troede ikke at den lille barracuda havde en chance
00:00:10.001 --> 00:00:12.887
for at lokke ham til sig uden sin stemme
00:00:13.054 --> 00:00:17.683
Hvordan kan det lade sig gøre Men vi lader det ikke ske igen
00:00:18.726 --> 00:00:22.355
Nu må Ursula tage sagen i egen tentakel
00:00:22.521 --> 00:00:27.151
Hvor er den Kom nu Den skal være her et sted
00:00:27.318 --> 00:00:29.654
Nej Nej
00:00:31.197 --> 00:00:34.283
Ingen lægger mine ting på plads
00:00:35.826 --> 00:00:37.703
Nej Hvor er den
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
See läks napilt
00:00:02.919 --> 00:00:04.017
Liiga napilt
00:00:05.922 --> 00:00:07.382
Ma ei mõista
00:00:07.549 --> 00:00:09.926
Arvasin et sellel väikesel barrakuudal pole lootustki
00:00:10.093 --> 00:00:12.887
printsi ilma oma hääleta ahvatleda
00:00:13.054 --> 00:00:15.265
Kuidas see üldse võimalik on
00:00:15.431 --> 00:00:17.684
Me ei luba sellel enam juhtuda
00:00:18.726 --> 00:00:22.355
Ursulal on aeg asjad oma kombitsatesse haarata
00:00:22.522 --> 00:00:24.001
Kus see on
00:00:24.232 --> 00:00:27.152
No kuule See peab siin kuskil olema
00:00:27.569 --> 00:00:29.112
Ei Ei
00:00:31.197 --> 00:00:33.366
Keegi ei pane mu asju kunagi tagasi
00:00:35.827 --> 00:00:37.704
Ei Kus see on
00:00:01.000 --> 00:00:02.751
Se oli lähellä
00:00:02.918 --> 00:00:04.169
Liiankin lähellä
00:00:05.921 --> 00:00:07.381
En ymmärrä
00:00:07.548 --> 00:00:09.925
Ei sen pikku saalistajan olisi pitänyt kyetä
00:00:10.001 --> 00:00:12.886
viettelemään poikaa ilman ääntään
00:00:13.001 --> 00:00:15.264
Miten se edes on mahdollista
00:00:15.431 --> 00:00:17.683
Me emme anna sen toistua
00:00:18.726 --> 00:00:22.354
Ursulan on nyt aika ottaa ohjat omiin lonkeroihinsa
00:00:22.521 --> 00:00:24.064
Missä se on
00:00:24.231 --> 00:00:27.151
No niin Sen on oltava täällä jossain
00:00:27.568 --> 00:00:29.111
Ei Ei
00:00:31.196 --> 00:00:33.365
Miksei minun tavaroitani panna paikoilleen
00:00:35.826 --> 00:00:37.703
Ei Missä se on
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
C'était moins une
00:00:02.919 --> 00:00:04.017
Vraiment
00:00:05.922 --> 00:00:07.382
Je ne comprends pas
00:00:07.549 --> 00:00:09.926
Je ne pensais pas que ce petit barracuda réussirait
00:00:10.093 --> 00:00:12.887
à séduire le prince sans sa voix
00:00:13.054 --> 00:00:15.265
Comment est ce possible
00:00:15.431 --> 00:00:17.684
On fera en sorte que ça ne se reproduise pas
00:00:18.726 --> 00:00:22.355
Il est temps qu'Ursula prenne les choses entre ses tentacules
00:00:22.522 --> 00:00:24.001
Où est il
00:00:24.232 --> 00:00:27.152
Allez allez il ne doit pas être loin
00:00:27.569 --> 00:00:29.112
Non Non
00:00:31.197 --> 00:00:33.366
Personne ne remet les choses à leur place
00:00:35.827 --> 00:00:37.704
Non Où est il
00:00:01.000 --> 00:00:02.076
Das war knapp
00:00:02.092 --> 00:00:04.016
Zu knapp
00:00:05.092 --> 00:00:07.004
Ich versteh's nicht
00:00:07.056 --> 00:00:09.092
Hätte nicht gedacht dass der kleine Barrakuda
00:00:10.008 --> 00:00:12.089
ihn ohne Stimme um den Finger wickelt
00:00:13.001 --> 00:00:15.025
Wie ist das möglich
00:00:15.045 --> 00:00:17.061
Das lassen wir nicht nochmal zu
00:00:18.073 --> 00:00:22.038
Jetzt nimmt Ursula die Angelegenheit in die eigenen Tentakeln
00:00:22.054 --> 00:00:23.078
Wo ist es
00:00:24.022 --> 00:00:27.014
Komm schon es muss hier irgendwo sein
00:00:27.058 --> 00:00:29.001
Nein nein
00:00:31.019 --> 00:00:33.071
Niemand räumt jemals meine Sachen auf
00:00:35.083 --> 00:00:37.071
Nein Wo ist es
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
Παρά τρίχα
00:00:02.919 --> 00:00:04.017
Πολύ λεπτή τρίχα
00:00:05.922 --> 00:00:07.382
Δεν καταλαβαίνω
00:00:07.549 --> 00:00:09.926
Δεν πίστευα ότι η μικρή μπαρακουντά
00:00:10.093 --> 00:00:12.887
θα τον δελέαζε χωρίς τη φωνή της
00:00:13.054 --> 00:00:15.265
Πώς είναι δυνατόν αυτό
00:00:15.431 --> 00:00:17.684
Δεν θα επιτρέψουμε να ξανασυμβεί
00:00:18.726 --> 00:00:22.355
Καιρός να πάρει η Ούρσουλα το ζήτημα στα πλοκάμια της
00:00:22.522 --> 00:00:24.001
Πού είναι
00:00:24.232 --> 00:00:27.152
Έλα έλα Κάπου εδώ πρέπει να είναι
00:00:27.569 --> 00:00:29.112
Όχι Όχι
00:00:31.197 --> 00:00:33.366
Κανείς δεν βάζει τα πράγματά μου πίσω
00:00:35.827 --> 00:00:37.704
Όχι Πού είναι
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
זה היה קרוב
00:00:02.919 --> 00:00:04.017
קרוב מדי
00:00:05.922 --> 00:00:07.382
אני לא מבינה
00:00:07.549 --> 00:00:09.926
לא חשבתי שלברקודה הזו יהיה סיכוי
00:00:10.093 --> 00:00:12.887
לפתות אותו בלי הקול שלה
00:00:13.054 --> 00:00:15.265
איך זה אפשרי בכלל
00:00:15.431 --> 00:00:17.684
טוב לא ניתן לזה לקרות שוב
00:00:18.726 --> 00:00:22.355
הגיע הזמן שאורסולה תיקח את הדברים לזרועות שלה
00:00:22.522 --> 00:00:24.001
איפה זה
00:00:24.232 --> 00:00:27.152
נו באמת זה חייב להיות כאן
00:00:27.569 --> 00:00:29.112
לא לא
00:00:31.197 --> 00:00:33.366
אף אחד לא מחזיר את הדברים שלי למקום
00:00:35.827 --> 00:00:37.704
לא איפה זה
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
Vos nepasibučiavo
00:00:02.919 --> 00:00:04.017
Per plauką
00:00:05.922 --> 00:00:07.382
Nesuprantu
00:00:07.549 --> 00:00:09.926
Nemaniau kad toji barakudėlė
00:00:10.093 --> 00:00:12.887
suvilios jį be balso
00:00:13.054 --> 00:00:15.265
Kaip tai įmanoma
00:00:15.431 --> 00:00:17.684
Neleisim kad tai pasikartotų
00:00:18.726 --> 00:00:22.355
Metas Ursulai paimti vadeles į savo čiuptuvus
00:00:22.522 --> 00:00:24.001
Kur jis
00:00:24.232 --> 00:00:27.152
Nagi turi būt kažkur čia
00:00:27.569 --> 00:00:29.112
Ne
00:00:31.197 --> 00:00:33.366
Niekas nepadeda daiktų į vietą
00:00:35.827 --> 00:00:37.704
Ne Kur jis
00:00:01.000 --> 00:00:02.751
Nem sokon múlt
00:00:02.918 --> 00:00:04.169
Nem sokon
00:00:05.921 --> 00:00:07.381
Nem értem
00:00:07.548 --> 00:00:09.925
Nem hittem volna hogy van esélye
00:00:10.001 --> 00:00:12.886
a hangja nélkül
00:00:13.001 --> 00:00:15.264
Hogyan lehetséges
00:00:15.431 --> 00:00:17.683
Ez nem fordulhat elő többet
00:00:18.726 --> 00:00:22.354
Ideje hogy a saját csápjaimba vegyem a dolgot
00:00:22.521 --> 00:00:24.064
Hol lehet
00:00:24.231 --> 00:00:27.151
Gyerünk itt kell lennie
00:00:27.568 --> 00:00:29.111
Nem
00:00:31.196 --> 00:00:33.365
Senki sem tesz vissza semmit
00:00:35.826 --> 00:00:37.703
Nem Hol van
00:00:01.000 --> 00:00:02.751
Þarna munaði mjóu
00:00:02.918 --> 00:00:04.169
Allt of mjóu
00:00:05.921 --> 00:00:07.381
Ég skil þetta ekki
00:00:07.548 --> 00:00:09.925
Ég hélt að litla barrakúðan gæti aldrei
00:00:10.001 --> 00:00:12.886
heillað hann án raddarinnar
00:00:13.001 --> 00:00:15.264
Hvernig má þetta vera
00:00:15.431 --> 00:00:17.683
Látum þetta ekki gerast aftur
00:00:18.726 --> 00:00:22.354
Nú þarf Úrsúla að taka málin í sína eigin griparma
00:00:22.521 --> 00:00:24.064
Hvar er hún
00:00:24.231 --> 00:00:27.151
Hún hlýtur að vera hérna einhvers staðar
00:00:27.568 --> 00:00:29.111
Nei Nei
00:00:31.196 --> 00:00:33.365
Enginn skilar hlutunum mínum
00:00:35.826 --> 00:00:37.703
Nei Hvar er hún
00:00:01.000 --> 00:00:02.751
Hampir saja
00:00:02.918 --> 00:00:04.167
Terlalu nyaris
00:00:05.918 --> 00:00:07.376
Aku tidak mengerti
00:00:07.542 --> 00:00:09.918
Kupikir anak itu tak punya peluang
00:00:10.084 --> 00:00:12.876
memikat Eric tanpa suaranya
00:00:13.042 --> 00:00:15.025
Bagaimana mungkin
00:00:15.417 --> 00:00:17.668
Yah jangan sampai terulang lagi
00:00:18.709 --> 00:00:22.334
Waktunya Ursula turun tentakel
00:00:22.501 --> 00:00:24.002
Di mana
00:00:24.209 --> 00:00:27.125
Ayo Pasti di sekitar sini
00:00:27.542 --> 00:00:29.084
Bukan
00:00:31.209 --> 00:00:33.376
Semua menaruh barangku sembarangan
00:00:35.834 --> 00:00:37.709
Bukan Di mana
00:00:01.000 --> 00:00:02.669
危なかったね
00:00:02.794 --> 00:00:04.337
ギリギリだった
00:00:06.999 --> 00:00:07.034
なんでよ
00:00:07.465 --> 00:00:12.929
あのバラクーダ娘め 声も出さず 男を惑わすなんて
00:00:13.054 --> 00:00:15.306
ありえないでしょ
00:00:15.431 --> 00:00:17.809
二度と許さない
00:00:18.643 --> 00:00:22.438
もう自分の触手を 汚すしかないね
00:00:22.605 --> 00:00:24.107
どこだい
00:00:24.232 --> 00:00:27.277
ここら辺にあるはず
00:00:27.061 --> 00:00:29.612
違う これも
00:00:31.281 --> 00:00:33.741
使ったら戻して
00:00:35.868 --> 00:00:37.245
違う どこ
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
큰일 날 뻔했네
00:00:02.919 --> 00:00:04.017
완전
00:00:05.922 --> 00:00:07.382
이해가 안 돼
00:00:07.549 --> 00:00:09.926
저 약삭빠른 꼬맹이가 목소리 없이
00:00:10.093 --> 00:00:12.887
왕자를 꼬시다니
00:00:13.054 --> 00:00:15.265
그게 어떻게 가능해
00:00:15.431 --> 00:00:17.684
다신 이런 일 있음 안 되지
00:00:18.726 --> 00:00:22.355
울슐라 님이 직접 나서야겠어
00:00:22.522 --> 00:00:24.001
어디 있지
00:00:24.232 --> 00:00:27.152
제발 여기 어디 있을 텐데
00:00:27.569 --> 00:00:29.112
아냐
00:00:31.197 --> 00:00:33.366
물건 좀 제자리에 둬
00:00:35.827 --> 00:00:37.704
아니라고 어디 있지
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
Tik vien trūka
00:00:02.919 --> 00:00:04.017
Par mata tiesu
00:00:05.922 --> 00:00:07.382
Es nesaprotu
00:00:07.549 --> 00:00:09.926
Domāju ka sīkajai barakudai nav izredžu
00:00:10.093 --> 00:00:12.887
viņu savaldzināt bez balss
00:00:13.054 --> 00:00:15.265
Kā tas ir iespējams
00:00:15.431 --> 00:00:17.684
Otrreiz mēs to nepieļausim
00:00:18.726 --> 00:00:22.355
Urzula ņems lietas savos taustekļos
00:00:22.522 --> 00:00:24.001
Kur tā ir
00:00:24.232 --> 00:00:27.152
Kaut kur tepat taču jābūt
00:00:27.569 --> 00:00:29.112
Nē Nē
00:00:31.197 --> 00:00:33.366
Neviens neko nenoliek vietā
00:00:35.827 --> 00:00:37.704
Nē Kur tā ir
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
Vos nepasibučiavo
00:00:02.919 --> 00:00:04.017
Per plauką
00:00:05.922 --> 00:00:07.382
Nesuprantu
00:00:07.549 --> 00:00:09.926
Nemaniau kad toji barakudėlė
00:00:10.093 --> 00:00:12.887
suvilios jį be balso
00:00:13.054 --> 00:00:15.265
Kaip tai įmanoma
00:00:15.431 --> 00:00:17.684
Neleisim kad tai pasikartotų
00:00:18.726 --> 00:00:22.355
Metas Ursulai paimti vadeles į savo čiuptuvus
00:00:22.522 --> 00:00:24.001
Kur jis
00:00:24.232 --> 00:00:27.152
Nagi turi būt kažkur čia
00:00:27.569 --> 00:00:29.112
Ne
00:00:31.197 --> 00:00:33.366
Niekas nepadeda daiktų į vietą
00:00:35.827 --> 00:00:37.704
Ne Kur jis
00:00:01.000 --> 00:00:02.751
Det var nære på
00:00:02.918 --> 00:00:04.169
For nære på
00:00:05.921 --> 00:00:07.381
Jeg forstår ikke
00:00:07.548 --> 00:00:09.925
Jeg trodde ikke barrakudaen hadde en sjanse
00:00:10.001 --> 00:00:12.886
til å lokke ham uten stemmen sin
00:00:13.001 --> 00:00:15.264
Hvordan er det mulig
00:00:15.431 --> 00:00:17.683
Det skal ikke skje igjen
00:00:18.726 --> 00:00:22.354
På tide at Ursula tar saken i egne tentakler
00:00:22.521 --> 00:00:24.064
Hvor er den
00:00:24.231 --> 00:00:27.151
Kom igjen Den må være her et sted
00:00:27.568 --> 00:00:29.111
Nei
00:00:31.196 --> 00:00:33.365
Ingen legger tingene mine tilbake
00:00:35.826 --> 00:00:37.703
Nei Hvor er den
00:00:01.000 --> 00:00:02.751
Agora chegou perto
00:00:02.918 --> 00:00:04.169
Perto demais
00:00:05.921 --> 00:00:07.381
Não entendo
00:00:07.548 --> 00:00:09.925
Não achei que a barracuda fosse conseguir
00:00:10.001 --> 00:00:12.886
atraí lo sem ter voz
00:00:13.001 --> 00:00:15.264
Como isso é possível
00:00:15.431 --> 00:00:17.683
Não deixaremos que isso se repita
00:00:18.726 --> 00:00:22.354
Está na hora da Úrsula botar os tentáculos nisso
00:00:22.521 --> 00:00:24.064
Onde está
00:00:24.231 --> 00:00:27.151
Vamos lá vamos Tem que estar aqui em algum lugar
00:00:27.568 --> 00:00:29.111
Não Não
00:00:31.196 --> 00:00:33.365
Ninguém põe as minhas coisas no lugar
00:00:35.826 --> 00:00:37.703
Não Onde é que está
00:00:01.000 --> 00:00:02.751
A fost aproape
00:00:02.918 --> 00:00:04.169
Prea aproape
00:00:05.921 --> 00:00:07.381
Nu înțeleg
00:00:07.548 --> 00:00:09.925
Nu credeam că baracuda aia mică avea o șansă
00:00:10.001 --> 00:00:12.886
să l atragă fără vocea ei
00:00:13.001 --> 00:00:15.264
Cum e posibil
00:00:15.431 --> 00:00:17.683
N o să lăsăm să se mai întâmple asta
00:00:18.726 --> 00:00:22.354
E timpul ca Ursula să ia frâiele în tentaculele ei
00:00:22.521 --> 00:00:24.064
Unde este
00:00:24.231 --> 00:00:27.151
Haide haide Trebuie să fie aici
00:00:27.568 --> 00:00:29.111
Nu Nu
00:00:31.196 --> 00:00:33.365
Nimeni nu mi pune niciodată lucrurile la loc
00:00:35.826 --> 00:00:37.703
Nu Unde este
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Это было близко
00:00:02.096 --> 00:00:04.017
Слишком близко
00:00:05.096 --> 00:00:07.042
Не понимаю
00:00:07.059 --> 00:00:09.096
Кто мог подумать что эта мелкая барракуда
00:00:10.013 --> 00:00:12.088
может заманить его и без голоса
00:00:13.009 --> 00:00:15.003
Как это вообще возможно
00:00:15.051 --> 00:00:17.072
Больше я такого не допущу
00:00:18.076 --> 00:00:22.043
Пора взять всё в свои щупальца
00:00:22.006 --> 00:00:24.999
Где же оно
00:00:24.023 --> 00:00:27.015
Ну же оно должно быть где то здесь
00:00:27.065 --> 00:00:29.011
Нет Нет
00:00:31.191 --> 00:00:33.401
Почему ничего не кладут на места
00:00:35.911 --> 00:00:37.741
Нет Да где же
00:00:01.000 --> 00:00:02.751
To bolo tesné
00:00:02.918 --> 00:00:04.169
Až príliš
00:00:05.921 --> 00:00:07.381
Ja tomu nerozumiem
00:00:07.548 --> 00:00:09.925
Neverila som že tá piraňa má šancu
00:00:10.001 --> 00:00:12.886
zvábiť ho aj bez hlasu
00:00:13.001 --> 00:00:15.264
Ako je to vôbec možné
00:00:15.431 --> 00:00:17.683
Toto sa už nesmie zopakovať
00:00:18.726 --> 00:00:22.354
Uršuľa musí vziať veci do vlastných chápadiel
00:00:22.521 --> 00:00:24.064
Kde to je
00:00:24.231 --> 00:00:27.151
No tak Musí to tu niekde byť
00:00:27.568 --> 00:00:29.111
Nie Nie
00:00:31.196 --> 00:00:33.365
Nikto nevracia veci na miesto
00:00:35.826 --> 00:00:37.703
Nie Kde to je
00:00:01.000 --> 00:00:04.017
Za las je šlo Preveč za las
00:00:05.922 --> 00:00:07.382
Ne razumem
00:00:07.549 --> 00:00:09.926
Mislila sem da mala barakuda nima šans
00:00:10.093 --> 00:00:12.887
da bi ga pritegnila brez glasu
00:00:13.054 --> 00:00:15.265
Kako je to sploh mogoče
00:00:15.431 --> 00:00:17.684
No ne bomo več dovolili tega
00:00:18.726 --> 00:00:22.355
Čas je da vzame Uršula zadevo v svoje lovke
00:00:22.522 --> 00:00:24.001
Kje je
00:00:24.232 --> 00:00:27.152
Daj no Mora biti tu nekje
00:00:27.569 --> 00:00:29.112
Ne Ne
00:00:31.197 --> 00:00:33.366
Nihče ne da mojih stvari nazaj
00:00:35.827 --> 00:00:37.704
Ne Kje je
00:00:01.000 --> 00:00:02.797
Eso estuvo cerca
00:00:02.923 --> 00:00:04.342
Demasiado cerca
00:00:06.094 --> 00:00:07.263
No lo entiendo
00:00:07.598 --> 00:00:09.000
No creí que esa pequeña barracuda
00:00:09.101 --> 00:00:11.023
tuviera alguna posibilidad de atraerlo
00:00:11.355 --> 00:00:12.817
sin voz
00:00:13.107 --> 00:00:14.946
Cómo es tan siquiera posible
00:00:15.082 --> 00:00:17.659
No dejaremos que vuelva a ocurrir
00:00:18.911 --> 00:00:22.046
Es hora de que Úrsula tome el asunto en sus propios tentáculos
00:00:22.708 --> 00:00:24.014
Dónde está
00:00:24.255 --> 00:00:25.256
Vamos
00:00:25.003 --> 00:00:27.179
Vamos tiene que estar por aquí
00:00:27.719 --> 00:00:29.392
No no
00:00:31.394 --> 00:00:33.607
Nadie pone nunca mis cosas en su sitio
00:00:35.946 --> 00:00:37.993
No dónde está
00:00:01.000 --> 00:00:04.169
Det var nära ögat Alldeles för nära
00:00:05.921 --> 00:00:07.381
Jag fattar inte
00:00:07.548 --> 00:00:12.886
Jag trodde inte att den lilla barracudan skulle kunna locka honom utan sin röst
00:00:13.001 --> 00:00:15.264
Hur är det ens möjligt
00:00:15.431 --> 00:00:17.683
Men det kommer inte att hända igen
00:00:18.726 --> 00:00:22.354
Det är dags för Ursula att ta saken i egna tentakler
00:00:22.521 --> 00:00:24.064
Var är den
00:00:24.231 --> 00:00:27.151
Kom igen den måste vara här nånstans
00:00:27.568 --> 00:00:29.111
Nej nej
00:00:31.196 --> 00:00:33.866
Ingen lägger nånsin tillbaka mina saker
00:00:35.701 --> 00:00:37.953
Nej Var är den nånstans
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
Az kalmıştı
00:00:02.919 --> 00:00:04.017
Çok az
00:00:05.922 --> 00:00:07.382
Anlamıyorum
00:00:07.549 --> 00:00:09.926
O küçük barakudanın sesi yokken
00:00:10.093 --> 00:00:12.887
prensi cezbetme şansı olmaz diye düşünmüştüm
00:00:13.054 --> 00:00:15.265
Bu nasıl olabilir
00:00:15.431 --> 00:00:17.684
Bunun tekrarlanmasına izin vermeyeceğiz
00:00:18.726 --> 00:00:22.355
Ursula'nın dizginleri dokunaçlarına alma zamanı geldi
00:00:22.522 --> 00:00:24.001
Nerede bu
00:00:24.232 --> 00:00:27.152
Hadi hadi Buralarda bir yerlerde olmalı
00:00:27.569 --> 00:00:29.112
Hayır Hayır
00:00:31.197 --> 00:00:33.366
Kimse aldığı şeyi yerine koymuyor
00:00:35.827 --> 00:00:37.704
Hayır Nerede bu
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
Це було ризиковано
00:00:02.919 --> 00:00:04.017
Надто ризиковано
00:00:05.922 --> 00:00:07.382
Не розумію
00:00:07.549 --> 00:00:09.926
Не думала я що ця баракуда має шанс
00:00:10.093 --> 00:00:12.887
звабити його без свого голосу
00:00:13.054 --> 00:00:15.265
Як таке взагалі могло статися
00:00:15.431 --> 00:00:17.684
Що ж більше ми цього не допустимо
00:00:18.726 --> 00:00:22.355
Пора Урсулі брати справи у власні щупальця
00:00:22.522 --> 00:00:24.001
Де воно
00:00:24.232 --> 00:00:27.152
Ну ж бо Воно має бути десь тут
00:00:27.569 --> 00:00:29.112
Ні
00:00:31.197 --> 00:00:33.366
Ніхто ніколи не кладе мої речі на місце
00:00:35.827 --> 00:00:37.704
Ні Де воно
Available in 30 languages
Duration
39 seconds
Views
26
Timestamp in Movie
01:29:06
Uploaded
Mar 12, 2026
Production
Walt Disney Pictures,Lucamar Productions,Marc Platt Productions
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A young mermaid makes a deal with a sea witch to trade her beautiful voice for human legs so she can discover the world above water and impress a prince.