To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
It's just gotta staybetween us, Pete. You have my word, compadre,and that means something
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.935
It's just gotta stay between us Pete
00:00:04.437 --> 00:00:07.139
You have my word compadre and that means something
00:00:01.000 --> 00:00:11.098
كان والدي بطلي
00:00:01.000 --> 00:00:02.925
এট আম দ র দ জন র মধ য ই গ পন র খত হব প ট
00:00:04.435 --> 00:00:07.138
ত ম আম র প রত শ র ত প ল বন ধ আর এর একট ম ল য আছ
00:00:01.000 --> 00:00:02.925
Но това трябва да си остане между нас Пийт
00:00:04.435 --> 00:00:07.138
Имаш думата ми друже и това означава нещо
00:00:01.000 --> 00:00:02.935
Només s'ha de quedar entre nosaltres Pete
00:00:04.437 --> 00:00:07.139
Tens la meva paraula compadre i això vol dir alguna cosa
00:00:01.000 --> 00:00:02.925
这事儿就咱俩知道 Pete It's just gotta stay between us Pete
00:00:04.435 --> 00:00:07.138
我向你保证 老兄 这话是算数的 You have my word compadre and that means something
00:00:01.000 --> 00:00:02.918
Ovo mora ostati među nama Pete
00:00:04.169 --> 00:00:06.839
Imaš moju riječ compadre to nešto znači
00:00:01.000 --> 00:00:04.000
Det bliver kun mellem os to Pete
00:00:04.392 --> 00:00:08.384
Det lover jeg compadre og det mener jeg
00:00:01.000 --> 00:00:02.935
Het moet gewoon tussen ons blijven Pete
00:00:04.437 --> 00:00:07.139
Je hebt mijn woord compadre en dat betekent iets
00:00:01.000 --> 00:00:02.925
See peab jääma meie vahele Pete
00:00:04.435 --> 00:00:07.138
Saad mu sõna compadre ja see maksab midagi
00:00:01.000 --> 00:00:02.918
Ça doit rester entre nous Pete
00:00:04.169 --> 00:00:06.839
Tu as ma parole compadre ça veut dire quelque chose
00:00:01.000 --> 00:00:02.935
Es muss einfach zwischen uns bleiben Pete
00:00:04.437 --> 00:00:07.139
Du hast mein Wort compadre und das bedeutet etwas
00:00:01.000 --> 00:00:02.925
Áðëþò ðñÝðåé íá ìåßíåé ìåôáîý ìáò Ðéô
00:00:04.435 --> 00:00:07.138
åéò ôïí ëüãï ìïõ óýíôñïöå êé áõôü óçìáßíåé êÜôé
00:00:01.000 --> 00:00:02.935
इस बस हम र ब च ह रहन ह प ट
00:00:04.437 --> 00:00:07.139
आपक प स म र शब द ह compadre और इसक क छ मतलब ह
00:00:01.000 --> 00:00:02.935
Csak maradnia kell köztünk Pete
00:00:04.437 --> 00:00:07.139
Szavam van compadre és ez jelent valamit
00:00:01.000 --> 00:00:02.935
Það verður bara að vera á milli okkar Pete
00:00:04.437 --> 00:00:07.139
Þú átt mín orð compadre og það þýðir eitthvað
00:00:01.000 --> 00:00:02.935
Ini harus di antara kita Pete
00:00:04.052 --> 00:00:07.222
Kata kataku compadre dan itu berarti
00:00:01.000 --> 00:00:02.935
Deve restare una cosa tra noi Pete
00:00:04.437 --> 00:00:07.139
Hai la mia parola compadre e questo significa qualcosa
00:00:01.000 --> 00:00:02.935
それは私たちの間に置いておかなければなりません ピート
00:00:04.437 --> 00:00:07.139
言っておきます 比較 そしてそれは何かを意味します
00:00:01.000 --> 00:00:02.925
이건 그냥 우리 사이에만 있어야 해 피트
00:00:04.435 --> 00:00:07.138
약속할게 친구 그리고 그건 의미가 있는 거야
00:00:01.000 --> 00:00:02.935
Tam tikai jāpaliek starp mums Pīt
00:00:04.437 --> 00:00:07.139
Jums ir mans vārds salīdzini un tas kaut ko nozīmē
00:00:01.000 --> 00:00:02.935
Tai tiesiog turi likti tarp mūsų Pete
00:00:04.437 --> 00:00:07.139
Turite mano žodį palyginkite ir tai kažką reiškia
00:00:01.000 --> 00:00:02.935
Ia hanya perlu tinggal antara kami Pete
00:00:04.437 --> 00:00:07.139
Anda mempunyai perkataan saya compadre Dan itu bermakna sesuatu
00:00:01.000 --> 00:00:02.925
Det må bare forbli mellom oss Pete
00:00:04.435 --> 00:00:07.138
Du har mitt ord com padre og det betyr noe
00:00:01.000 --> 00:00:02.935
فقط باید بین ما بماند پیت
00:00:04.437 --> 00:00:07.139
شما حرف من را دارید رفیق و این به معنای چیزی است
00:00:01.000 --> 00:00:03.348
To musi zostać między nami
00:00:04.522 --> 00:00:07.262
Słowo Dla mnie jest święte
00:00:01.000 --> 00:00:03.126
Tem que ficar só entre a gente Pete
00:00:04.456 --> 00:00:07.161
Tem minha palavra compadre e ela vale muito
00:00:01.000 --> 00:00:02.935
Trebuie să rămână între noi Pete
00:00:04.437 --> 00:00:07.139
Ai cuvântul meu amigo Și asta contează
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
Это должно остаться между нами
00:00:04.546 --> 00:00:08.997
Даю слово компадре и оно что то да значит
00:00:01.000 --> 00:00:02.935
Само мора да остане између нас Пете
00:00:04.437 --> 00:00:07.139
Имате моју реч цомпадре а то нешто значи
00:00:01.000 --> 00:00:03.353
Toto musí zostať medzi nami Pete
00:00:04.437 --> 00:00:07.139
Dávam ti slovo parťák A to niečo znamená
00:00:01.000 --> 00:00:02.935
To mora ostati med nama Pete
00:00:04.437 --> 00:00:07.139
Imate mojo besedo tovariš in to nekaj pomeni
00:00:01.000 --> 00:00:02.935
Esto tiene que quedar entre nosotros Pete
00:00:04.437 --> 00:00:07.139
Tienes mi palabra compadre y eso significa algo
00:00:01.000 --> 00:00:02.935
Det måste bara stanna mellan oss Pete
00:00:04.437 --> 00:00:07.139
Du har mitt ord compadre och det betyder något
00:00:01.000 --> 00:00:02.935
அத அப பட ய இர க க வ ண ட ம எங கள க க இட ய ப ட
00:00:04.437 --> 00:00:07.139
உங கள டம எனத வ ர த த உள ளத compadre மற ற ம ஏத வத அர த தம
00:00:01.000 --> 00:00:02.935
ఇద క వల ఉ డవలస ఉ ట ద మ మధ య ప ట
00:00:04.437 --> 00:00:07.139
మ ర న మ ట compadre మర య అద ఏద అర థ
00:00:01.000 --> 00:00:02.935
ต องร ก นแค เรานะ พ ท
00:00:04.437 --> 00:00:07.139
ฉ นร บปากเลย เพ อน ไม ได ให ใครง ายๆนะ
00:00:01.000 --> 00:00:02.925
Bu yalnızca ikimizin arasında kalmalı Pete
00:00:04.435 --> 00:00:07.138
Söz veriyorum arkadaş ve bu boş bir söz değil
00:00:01.000 --> 00:00:02.935
Це має залишитися між нами Піте
00:00:04.437 --> 00:00:07.139
Маю моє слово друже і це щось означає
00:00:01.000 --> 00:00:02.935
Nó chỉ cần ở lại giữa chúng ta Pete
00:00:04.437 --> 00:00:07.139
Tôi xin hứa với bạn đồng chí và điều đó có nghĩa gì đó
Available in 40 languages
Duration
9 seconds
Views
6
Timestamp in Movie
00:58:36
Uploaded
Feb 03, 2026
Production
N/A
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A group of teenage boys compete in an annual contest known as "The Long Walk," in which they must maintain a certain walking speed or get shot.