To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Yeah, you're right, it's not. And that's whyI'm gonna kill him. - No.- Yep. How? Ray, you can'twish him dead. -I have a wish.-A wish that will give me the ability to do itonce I'm the winner. Once I'm close enough to him. What?
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.236
Yeah you're right it's not
00:00:03.303 --> 00:00:05.338
And that's why I'm gonna kill him
00:00:08.107 --> 00:00:10.944
No Yep
00:00:11.998 --> 00:00:13.999
How Ray you can't wish him dead
00:00:13.112 --> 00:00:14.347
I have a wish A wish that will give me
00:00:14.414 --> 00:00:16.149
the ability to do it once I'm the winner
00:00:16.216 --> 00:00:17.884
Once I'm close enough to him
00:00:18.885 --> 00:00:19.919
What
00:00:01.000 --> 00:00:03.024
نعم أنت محق أنا لست بخير
00:00:03.003 --> 00:00:05.034
ولهذا سأقتله
00:00:08.011 --> 00:00:10.094
لا بلى
00:00:11.998 --> 00:00:13.001
كيف أليس كذلك
00:00:13.011 --> 00:00:14.035
لا يمكنك أن تتمنى لي ذلك لدي أمنية
00:00:14.041 --> 00:00:16.015
أمنية ستمنحني القدرة على فعل ذلك
00:00:16.022 --> 00:00:17.088
بمجرد أن أكون الفائز بمجرد أن أكون قريبا كفاية منه
00:00:01.000 --> 00:00:03.231
হ য ত ম ঠ ক বল ছ এট ঠ ক ন ই
00:00:03.232 --> 00:00:05.336
আর স ই ক রণ ই আম ওক শ ষ করব
00:00:08.105 --> 00:00:10.942
ন একদম
00:00:10.943 --> 00:00:13.044
ক কর র ত ম ত ত র ম ত য চ ইত প র ন
00:00:13.045 --> 00:00:16.143
আম র একট চ ওয আছ এমন চ ওয় য জ তল আম ক স ই ক ষমত ট দ ব
00:00:16.144 --> 00:00:17.887
একব র ত র যথ ষ ট ক ছ ক ছ য ত প রল
00:00:18.881 --> 00:00:19.922
ক
00:00:01.000 --> 00:00:03.217
Да прав си не е
00:00:03.003 --> 00:00:05.336
И затова аз ще го убия
00:00:08.105 --> 00:00:10.928
Не Да
00:00:11.999 --> 00:00:13.001
Как Рей не можеш да си пожелаеш смъртта му
00:00:13.114 --> 00:00:14.295
Имам едно желание Желание което ще ми даде
00:00:14.378 --> 00:00:16.013
възможност да го направя когато стана победител
00:00:16.213 --> 00:00:17.887
Щом веднъж съм достатъчно близо до него
00:00:18.881 --> 00:00:19.922
Какво
00:00:01.000 --> 00:00:03.236
Sí tens raó no ho és
00:00:03.303 --> 00:00:05.338
I per això El mataré
00:00:08.107 --> 00:00:10.944
No Sí
00:00:11.998 --> 00:00:13.999
Com Ray no pots desitjar lo mort
00:00:13.112 --> 00:00:14.347
Tinc un desig
00:00:14.414 --> 00:00:16.149
Un desig que em donarà la possibilitat de fer ho una vegada que sóc el guanyador
00:00:16.216 --> 00:00:17.884
Un cop estic prou a prop d'ell
00:00:18.885 --> 00:00:19.919
Què
00:00:01.000 --> 00:00:03.232
是啊 你说得对 确实不对 Yeah you're right it's not
00:00:03.003 --> 00:00:05.336
所以我才要杀了他 And that's why I'm gonna kill him
00:00:08.105 --> 00:00:10.943
不行 没错 No Yep
00:00:11.999 --> 00:00:13.045
怎么 雷 你不能盼着他死 How Ray you can't wish him dead
00:00:13.114 --> 00:00:16.144
我有个愿望 一个能让我一旦成为赢家就有能力实现的愿望 I have a wish A wish that will give me the ability to do it once I'm the winner
00:00:16.213 --> 00:00:17.887
一旦我离他足够近 Once I'm close enough to him
00:00:18.881 --> 00:00:19.922
什么 What
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
Da u pravu si
00:00:03.294 --> 00:00:05.254
Zato ću ga ubiti
00:00:09.991 --> 00:00:10.134
Ne Da
00:00:11.998 --> 00:00:13.637
Ray ne možeš željeti njegovu smrt Imam želju
00:00:13.638 --> 00:00:16.431
Želju koja će mi omogućiti da to učinim kad pobijedim
00:00:16.432 --> 00:00:17.085
Kad mu budem blizu
00:00:18.893 --> 00:00:19.894
Što
00:00:01.000 --> 00:00:03.152
Du har ret Det er det ikke
00:00:03.177 --> 00:00:05.262
Derfor vil jeg dræbe ham
00:00:09.064 --> 00:00:11.006
Nej Jo
00:00:11.001 --> 00:00:13.705
Du kan ikke ønske ham død Jeg har et ønske
00:00:13.073 --> 00:00:18.309
Det vil give mig chancen for at kunne gøre det når jeg er tæt nok på ham
00:00:18.928 --> 00:00:20.629
Hvad
00:00:01.000 --> 00:00:03.236
Ja je hebt gelijk dat is het niet
00:00:03.303 --> 00:00:05.338
En dat is waarom Ik ga hem vermoorden
00:00:08.107 --> 00:00:10.944
Nee Ja
00:00:11.998 --> 00:00:13.999
Hoe Ray je kunt hem niet dood wensen
00:00:13.112 --> 00:00:14.347
Ik heb een wens Een wens die mij de
00:00:14.414 --> 00:00:16.149
mogelijkheid geeft om het te doen zodra ik de winnaar ben
00:00:16.216 --> 00:00:17.884
Zodra ik dicht genoeg bij hem ben
00:00:18.885 --> 00:00:19.919
Wat
00:00:01.000 --> 00:00:03.212
Jah sul on õigus ei ole küll
00:00:03.232 --> 00:00:05.336
Ja sellepärast ma tapangi ta ära
00:00:08.105 --> 00:00:10.605
Ei Jep
00:00:10.625 --> 00:00:13.025
Kuidas Ray sa ei saa soovida et ta sureks
00:00:13.045 --> 00:00:14.029
Mul on soov Soov mis annab mulle
00:00:14.031 --> 00:00:16.124
võimaluse seda teha kui ma olen võitja
00:00:16.144 --> 00:00:17.887
Kui ma olen talle piisavalt lähedal
00:00:18.881 --> 00:00:19.922
Mida
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
Ouais tu as raison
00:00:03.294 --> 00:00:05.254
C'est pour ça que je vais le tuer
00:00:09.991 --> 00:00:10.134
Non Oui
00:00:11.998 --> 00:00:13.637
Ray tu ne peux pas souhaiter sa mort J'ai un vœu
00:00:13.638 --> 00:00:16.431
Un vœu qui me permettra de le faire une fois gagné
00:00:16.432 --> 00:00:17.085
Quand je serai proche de lui
00:00:18.893 --> 00:00:19.894
Quoi
00:00:01.000 --> 00:00:03.236
Ja du hast recht das ist es nicht
00:00:03.303 --> 00:00:05.338
Und deshalb Ich werde ihn töten
00:00:08.107 --> 00:00:10.944
Nein Ja
00:00:11.998 --> 00:00:13.999
Wie Ray du kannst ihm nicht den Tod wünschen
00:00:13.112 --> 00:00:14.347
Ich habe einen Wunsch Ein Wunsch der mir die
00:00:14.414 --> 00:00:16.149
Möglichkeit gibt es zu tun sobald ich der Gewinner bin
00:00:16.216 --> 00:00:17.884
Sobald ich nah genug bei ihm bin
00:00:18.885 --> 00:00:19.919
Was
00:00:01.000 --> 00:00:03.231
Íáé Ý åéò äßêéï äåí åßíáé
00:00:03.232 --> 00:00:05.336
Êáé ãé' áõôü èá ôïí óêïôþóù
00:00:08.105 --> 00:00:10.942
¼ é Íáé
00:00:10.943 --> 00:00:13.044
Ðþò ÑÝé äåí ìðïñåßò íá åõ çèåßò íá ðåèÜíåé
00:00:13.045 --> 00:00:14.309
ù ìéá åõ Þ Ìéá åõ Þ ðïõ èá ìïõ äþóåé
00:00:14.031 --> 00:00:16.143
ôçí éêáíüôçôá íá ôï êÜíù ìüëéò âãù ï íéêçôÞò
00:00:16.144 --> 00:00:17.887
Ìüëéò âñåèþ áñêåôÜ êïíôÜ ôïõ
00:00:18.881 --> 00:00:19.922
Ôé
00:00:01.000 --> 00:00:03.236
ह आप सह ह ऐस नह ह
00:00:03.303 --> 00:00:05.338
और इस ल ए म उस म र ड ल ग
00:00:08.107 --> 00:00:10.944
नह ह
00:00:11.998 --> 00:00:13.999
क स र त म उसक मरन क क मन नह कर सकत
00:00:13.112 --> 00:00:14.347
म र एक इच छ ह एक इच छ ज म झ द ग
00:00:14.414 --> 00:00:16.149
व ज त बनन क ब द इस करन क क षमत
00:00:16.216 --> 00:00:17.884
एक ब र म उसक क फ कर ब आ गय
00:00:18.885 --> 00:00:19.919
क य
00:00:01.000 --> 00:00:03.236
Igen igazad van nem az
00:00:03.303 --> 00:00:05.338
És ezért Meg fogom ölni
00:00:08.107 --> 00:00:10.944
Nem Igen
00:00:11.998 --> 00:00:13.999
Hogyan Ray nem teheted kívánja a halálát
00:00:13.112 --> 00:00:14.347
Van egy kívánságom
00:00:14.414 --> 00:00:16.149
Egy kívánság ami képessé tesz rá ha egyszer én leszek a győztes
00:00:16.216 --> 00:00:17.884
Ha egyszer elég közel vagyok hozzá
00:00:18.885 --> 00:00:19.919
Mi
00:00:01.000 --> 00:00:03.236
Já það er rétt hjá þér það er það ekki
00:00:03.303 --> 00:00:05.338
Og þess vegna Ég ætla að drepa hann
00:00:08.107 --> 00:00:10.944
Nei Jájá
00:00:11.998 --> 00:00:13.999
Hvernig Ray þú getur það ekki óska honum dauða
00:00:13.112 --> 00:00:14.347
Ég hef ósk
00:00:14.414 --> 00:00:16.149
Ósk sem mun gefa mér getu til að gera það einu sinni er ég sigurvegari
00:00:16.216 --> 00:00:17.884
Þegar ég er nógu nálægt honum
00:00:18.885 --> 00:00:19.919
Hvað
00:00:01.000 --> 00:00:03.236
Ya kamu benar tidak
00:00:03.437 --> 00:00:05.472
Dan karena itu aku akan membunuhnya
00:00:09.116 --> 00:00:10.869
Tidak Ya
00:00:11.116 --> 00:00:12.093
Bagaimana Ray kamu tidak bisa mendoakan dia mati
00:00:12.996 --> 00:00:14.231
Aku punya permintaan Permintaan yang akan memberi
00:00:14.298 --> 00:00:16.001
kemampuan melakukannya saat aku jadi pemenang
00:00:16.001 --> 00:00:17.768
Saat aku cukup dekat dengannya
00:00:18.969 --> 00:00:20.001
Apa
00:00:01.000 --> 00:00:03.236
Sì hai ragione non lo è
00:00:03.303 --> 00:00:05.338
Ed è per questo che Lo ucciderò
00:00:08.107 --> 00:00:10.944
No Sì
00:00:11.998 --> 00:00:13.999
Come Ray non puoi augurargli la morte
00:00:13.112 --> 00:00:14.347
Ho un desiderio Un desiderio che mi darà la
00:00:14.414 --> 00:00:16.149
possibilità di realizzarlo una volta che sarò il vincitore
00:00:16.216 --> 00:00:17.884
Una volta che sarò abbastanza vicino a lui
00:00:18.885 --> 00:00:19.919
Che cosa
00:00:01.000 --> 00:00:03.236
そうです そうではありません
00:00:03.303 --> 00:00:05.338
だからこそ 彼を殺します
00:00:08.107 --> 00:00:10.944
いいえ はい
00:00:11.998 --> 00:00:13.999
どうやって レイ 彼の死を望むことはできません
00:00:13.112 --> 00:00:14.347
願いがあります 私に与えてくれる願い
00:00:14.414 --> 00:00:16.149
勝者になったらそれを実行できる能力
00:00:16.216 --> 00:00:17.884
彼に十分近づいたら
00:00:18.885 --> 00:00:19.919
何
00:00:01.000 --> 00:00:03.231
그래 네 말이 맞아 괜찮지 않아
00:00:03.232 --> 00:00:05.336
그래서 내가 그를 죽일 거야
00:00:08.105 --> 00:00:10.942
아니 그래
00:00:10.943 --> 00:00:13.044
어떻게 레이 그를 죽게 해달라고 빌 순 없어
00:00:13.045 --> 00:00:14.309
나에겐 소원이 있어 내가 우승자가 되면
00:00:14.031 --> 00:00:16.143
그럴 수 있는 능력을 주는 소원
00:00:16.144 --> 00:00:17.887
내가 그에게 충분히 가까워졌을 때
00:00:18.881 --> 00:00:19.922
뭐라고
00:00:01.000 --> 00:00:03.236
Jā tev taisnība tā nav
00:00:03.303 --> 00:00:05.338
Un tāpēc Es viņu nogalināšu
00:00:08.107 --> 00:00:10.944
Nē Jā
00:00:11.998 --> 00:00:13.999
Kā Rej tu nevari vēlēties viņa nāvi
00:00:13.112 --> 00:00:14.347
Man ir vēlēšanās Vēlēšanās kas dos
00:00:14.414 --> 00:00:16.149
man iespēju to izdarīt kad būšu uzvarētājs
00:00:16.216 --> 00:00:17.884
Reiz es esmu viņam pietiekami tuvu
00:00:18.885 --> 00:00:19.919
ko
00:00:01.000 --> 00:00:03.236
Taip tu teisus taip nėra
00:00:03.303 --> 00:00:05.338
Ir todėl Aš jį nužudysiu
00:00:08.107 --> 00:00:10.944
Ne Taip
00:00:11.998 --> 00:00:13.999
Kaip Rėjau tu negali palinkėti jam mirties
00:00:13.112 --> 00:00:14.347
Turiu norą Noras kuris suteiks man
00:00:14.414 --> 00:00:16.149
galimybę tai padaryti kai būsiu nugalėtojas
00:00:16.216 --> 00:00:17.884
Kai būsiu pakankamai arti jo
00:00:18.885 --> 00:00:19.919
Ką
00:00:01.000 --> 00:00:03.236
Ya awak betul tidak
00:00:03.303 --> 00:00:05.338
Dan itulah sebabnya Saya akan membunuhnya
00:00:08.107 --> 00:00:10.944
Tidak yep
00:00:11.998 --> 00:00:13.999
Bagaimana Ray anda tidak boleh Semoga dia mati
00:00:13.112 --> 00:00:14.347
Saya mempunyai hasrat
00:00:14.414 --> 00:00:16.149
A berharap itu akan memberi saya kemampuan untuk melakukannya Sekali saya pemenang
00:00:16.216 --> 00:00:17.884
Sekali saya cukup dekat dengannya
00:00:18.885 --> 00:00:19.919
Apa
00:00:01.000 --> 00:00:03.208
Ja du har rett det er ikke greit
00:00:03.232 --> 00:00:05.336
Og derfor skal jeg drepe ham
00:00:08.105 --> 00:00:10.919
Nei Jo
00:00:10.943 --> 00:00:13.001
Hvordan Ray du kan ikke ønske ham død
00:00:13.045 --> 00:00:14.286
Jeg har et ønske Et ønske som vil gi meg
00:00:14.031 --> 00:00:16.012
evnen til å gjøre det når jeg er vinneren
00:00:16.144 --> 00:00:17.887
Når jeg er nær nok til ham
00:00:18.881 --> 00:00:19.922
Hva
00:00:01.000 --> 00:00:03.236
آره حق با شماست اینطور نیست
00:00:03.303 --> 00:00:05.338
و به همین دلیل است من او را می کشم
00:00:08.107 --> 00:00:10.944
نه بله
00:00:11.998 --> 00:00:13.999
چگونه ری شما نمی توانید آرزوی مرگ او را داشته باشید
00:00:13.112 --> 00:00:14.347
یه آرزو دارم آرزویی که به من خواهد داد
00:00:14.414 --> 00:00:16.149
توانایی انجام آن زمانی که من برنده شدم
00:00:16.216 --> 00:00:17.884
وقتی به اندازه کافی به او نزدیک شدم
00:00:18.885 --> 00:00:19.919
چی
00:00:01.000 --> 00:00:05.218
Racja nie jest Dlatego go zabiję
00:00:09.945 --> 00:00:10.872
Nie Tak
00:00:11.045 --> 00:00:12.959
Jak Nie możesz życzyć
00:00:13.133 --> 00:00:17.786
Mam życzenie które mi to umożliwi jak będę blisko niego
00:00:18.917 --> 00:00:20.178
Co
00:00:01.000 --> 00:00:02.422
Você está certo não está
00:00:03.102 --> 00:00:04.996
E é por isso que vou matá lo
00:00:09.001 --> 00:00:10.289
Não Vou
00:00:11.122 --> 00:00:13.513
Como Ray você não pode desejar a morte dele
00:00:13.538 --> 00:00:16.478
Tenho um desejo que me permitirá fazê lo quando eu vencer
00:00:16.048 --> 00:00:17.924
Quando estiver bem perto
00:00:18.936 --> 00:00:19.971
O quê
00:00:01.000 --> 00:00:03.236
Da ai dreptate nu e
00:00:03.303 --> 00:00:05.338
De asta o să l omor
00:00:08.107 --> 00:00:10.944
Nu Ba da
00:00:11.998 --> 00:00:13.999
Cum Ray nu poți să i dorești moartea
00:00:13.112 --> 00:00:16.149
Am o dorință care mi va da puterea s o fac când câștig
00:00:16.216 --> 00:00:17.884
Când sunt destul de aproape de el
00:00:18.885 --> 00:00:19.919
Ce
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Ты прав не нормально
00:00:03.502 --> 00:00:05.254
И поэтому я убью его
00:00:09.991 --> 00:00:10.259
Нет Да
00:00:11.093 --> 00:00:11.844
Как
00:00:11.886 --> 00:00:13.929
Ты не можешь пожелать его смерти
00:00:13.971 --> 00:00:17.224
У меня есть желание которое даст мне возможность сделать это
00:00:17.266 --> 00:00:19.518
когда я выиграю когда я буду рядом с ним
00:00:19.056 --> 00:00:20.561
Что
00:00:01.000 --> 00:00:03.236
Да у праву си није
00:00:03.303 --> 00:00:05.338
И зато Убићу га
00:00:08.107 --> 00:00:10.944
Не Да
00:00:11.998 --> 00:00:13.999
Како Раи не можеш пожелети да умре
00:00:13.112 --> 00:00:14.347
Имам жељу
00:00:14.414 --> 00:00:16.149
Жеља која ће ми дати могућност да то урадим када будем победник
00:00:16.216 --> 00:00:17.884
Кад му будем довољно близу
00:00:18.885 --> 00:00:19.919
ста
00:00:01.000 --> 00:00:03.022
Áno máš pravdu Nie je to v pohode
00:00:03.303 --> 00:00:05.338
A preto ho zabijem
00:00:08.813 --> 00:00:10.927
Nie Hej
00:00:11.998 --> 00:00:12.988
Ako Ray nemôžeš si len tak želať jeho smrť
00:00:13.071 --> 00:00:16.333
Už mám želanie Umožní mi to keď vyhrám
00:00:16.416 --> 00:00:18.181
Keď budem stáť priamo pri ňom
00:00:18.885 --> 00:00:19.919
Čože
00:00:01.000 --> 00:00:03.236
Ja prav imaš ni
00:00:03.303 --> 00:00:05.338
In zato Ubil ga bom
00:00:08.107 --> 00:00:10.944
Ne Ja
00:00:11.998 --> 00:00:13.999
kako Ray ne moreš mu želeti smrti
00:00:13.112 --> 00:00:14.347
Imam željo Želja ki se mi bo izpolnila
00:00:14.414 --> 00:00:16.149
sposobnost da to storim ko bom enkrat zmagovalec
00:00:16.216 --> 00:00:17.884
Ko sem mu dovolj blizu
00:00:18.885 --> 00:00:19.919
Kaj
00:00:01.000 --> 00:00:03.236
Sí tienes razón no lo es
00:00:03.303 --> 00:00:05.338
Y es por eso que lo voy a matar
00:00:08.107 --> 00:00:10.944
No Sí
00:00:11.998 --> 00:00:13.999
Cómo Ray no puedes desearle la muerte
00:00:13.112 --> 00:00:14.347
Tengo un deseo Un deseo que me dará
00:00:14.414 --> 00:00:16.149
La capacidad de hacerlo una vez que sea el ganador
00:00:16.216 --> 00:00:17.884
Una vez que estoy lo suficientemente cerca de él
00:00:18.885 --> 00:00:19.919
Qué
00:00:01.000 --> 00:00:03.236
Ja du har rätt det är det inte
00:00:03.303 --> 00:00:05.338
Och det är därför Jag ska döda honom
00:00:08.107 --> 00:00:10.944
Nej Japp
00:00:11.998 --> 00:00:13.999
Hur Ray du kan inte önska honom död
00:00:13.112 --> 00:00:14.347
Jag har en önskan En önskan som kommer att ge
00:00:14.414 --> 00:00:16.149
mig förmågan att göra det när jag väl är vinnaren
00:00:16.216 --> 00:00:17.884
När jag väl är tillräckligt nära honom
00:00:18.885 --> 00:00:19.919
Vad
00:00:01.000 --> 00:00:03.236
ஆம ம ந ங கள ச ல வத சர த ன அத இல ல
00:00:03.303 --> 00:00:05.338
அதன ல த ன ந ன அவன க க ல லப ப க ற ன
00:00:08.107 --> 00:00:10.944
இல ல ஆம
00:00:11.998 --> 00:00:13.999
எப பட ர உன ன ல ம ட ய த அவர இறந த வ ட வ ண ட ம
00:00:13.112 --> 00:00:14.347
எனக க ஒர ஆச இர க க றத
00:00:14.414 --> 00:00:16.149
அத ச ச ய வதற க ன த றன எனக க வழங க ம ஒர ஆச ஒர ம ற ந ன வ ற ற ய ளர
00:00:16.216 --> 00:00:17.884
ஒர ம ற ந ன அவர டன ந ர ங க வ ட ட ன
00:00:18.885 --> 00:00:19.919
என ன
00:00:01.000 --> 00:00:03.236
అవ న మ ర చ ప ప ద న జమ అద క ద
00:00:03.303 --> 00:00:05.338
మర య అ ద క న న అతన న చ పబ త న న న
00:00:08.107 --> 00:00:10.944
ల ద అవ న
00:00:11.998 --> 00:00:13.999
ఎల ర మ ర చ యల ర అతన చన ప య డన క డ
00:00:13.112 --> 00:00:14.347
న క క ర క ఉ ద
00:00:14.414 --> 00:00:16.149
న క చ యగల స మర థ య న న ఇచ చ క ర క ఒకస ర న న వ జ తన
00:00:16.216 --> 00:00:17.884
ఒకస ర న న అతన క దగ గరగ ఉన న న
00:00:18.885 --> 00:00:19.919
ఏమ ట
00:00:01.000 --> 00:00:03.236
ใช นายพ ดถ ก
00:00:03.303 --> 00:00:05.338
ฉ นถ งจะฆ าม นไง
00:00:08.107 --> 00:00:10.944
ไม จร งน า จร งส
00:00:11.998 --> 00:00:13.999
ย งไงล ะ นายขอพร ให ม นตายไม ได นะ เรย
00:00:13.112 --> 00:00:14.347
ฉ นม พรข อน ง พรท จะทำให ฉ น
00:00:14.414 --> 00:00:16.149
ลงม อได เม อฉ นชนะ
00:00:16.216 --> 00:00:17.884
เม อฉ นเข าใกล ม นได มากพอ
00:00:18.885 --> 00:00:19.919
อะไรนะ
00:00:01.000 --> 00:00:03.217
Evet haklısın değil
00:00:03.003 --> 00:00:05.336
Ve bu yüzden onu öldüreceğim
00:00:08.105 --> 00:00:10.928
Hayır Evet
00:00:11.999 --> 00:00:13.001
Nasıl Ray onun ölmesini dileyemezsin
00:00:13.114 --> 00:00:14.371
Öyle bir dileğim var ki eğer kazanırsam
00:00:14.378 --> 00:00:16.013
o herife yeterince yaklaştığımda
00:00:16.143 --> 00:00:17.887
bana bunu kendi elimle yapma fırsatını sağlayacak
00:00:18.881 --> 00:00:19.922
Ne
00:00:01.000 --> 00:00:03.236
Так ви маєте рацію це не так
00:00:03.303 --> 00:00:05.338
І ось чому Я його вб'ю
00:00:08.107 --> 00:00:10.944
ні Так
00:00:11.998 --> 00:00:13.999
як Рей ти не можеш бажати йому смерті
00:00:13.112 --> 00:00:14.347
У мене є бажання Бажання яке дасть мені
00:00:14.414 --> 00:00:16.149
здатність зробити це коли я стану переможцем
00:00:16.216 --> 00:00:17.884
Як тільки я буду досить близько до нього
00:00:18.885 --> 00:00:19.919
що
00:00:01.000 --> 00:00:03.236
Vâng bạn nói đúng không phải vậy
00:00:03.303 --> 00:00:05.338
Và đó là lý do tại sao Tôi sẽ giết anh ta
00:00:08.107 --> 00:00:10.944
Không Ừ
00:00:11.998 --> 00:00:13.999
Làm sao Ray anh không thể chúc anh ta chết đi
00:00:13.112 --> 00:00:14.347
Tôi có một điều ước Một điều ước sẽ mang lại cho tôi
00:00:14.414 --> 00:00:16.149
khả năng làm điều đó một khi tôi là người chiến thắng
00:00:16.216 --> 00:00:17.884
Một khi tôi đủ gần với anh ấy
00:00:18.885 --> 00:00:19.919
Cái gì
Available in 40 languages
Duration
21 seconds
Views
8
Timestamp in Movie
01:01:19
Uploaded
Feb 03, 2026
Production
N/A
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
In a dystopian, alternate-America ruled by a totalitarian regime, 50 teenage boys take part in a deadly annual walking contest, forced to maintain a minimum pace or be executed, until only one survivor remains.