To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
How could you say that to her? It was a joke. To the woman who's gonna be my boss? To the woman who I hopeis gonna launch my career? -That lady? Come on.-No, you come on. You know how hardI have just tried to fit into your world. Why can't you try to fit into mine? I do! It was a joke, okay?She thought it was funny. -She laughed.-You don't know that. What if she was just trying to be polite? Does this make sense? What? How are we gonna make this work, huh? Do you really see yourself living on a ranch? Working a ranch the rest of your life? And what am I gonna do? Move to Manhattan? Go out with your artist friends?Go to brunch? Talk about squiggly lineson a white canvas... like they're more thansquiggly lines on a white canvas? I know all of that, I do. I get it
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
How could you say that to her
00:00:03.753 --> 00:00:05.171
It was a joke
00:00:05.338 --> 00:00:07.506
To the woman who's gonna be my boss
00:00:07.673 --> 00:00:09.675
To the woman who I hope is gonna launch my career
00:00:09.842 --> 00:00:11.761
That lady Come on No you come on
00:00:12.999 --> 00:00:15.181
You know how hard I have just tried to fit into your world
00:00:15.348 --> 00:00:16.682
Why can't you try to fit into mine
00:00:16.849 --> 00:00:18.001
I do
00:00:19.518 --> 00:00:21.687
It was a joke okay She thought it was funny
00:00:21.854 --> 00:00:23.397
She laughed You don't know that
00:00:23.564 --> 00:00:25.358
What if she was just trying to be polite
00:00:26.275 --> 00:00:27.693
Does this make sense
00:00:28.235 --> 00:00:29.236
scoffs What
00:00:29.403 --> 00:00:30.946
How are we gonna make this work huh
00:00:31.053 --> 00:00:33.199
Do you really see yourself living on a ranch
00:00:33.366 --> 00:00:35.999
Working a ranch the rest of your life
00:00:36.285 --> 00:00:38.012
And what am I gonna do
00:00:38.871 --> 00:00:40.706
Move to Manhattan
00:00:40.873 --> 00:00:42.625
Go out with your artist friends Go to brunch
00:00:42.792 --> 00:00:44.251
Talk about squiggly lines on a white canvas
00:00:44.418 --> 00:00:46.001
like they're more than squiggly lines on a white canvas
00:00:46.002 --> 00:00:49.002
I know all of that I do I get it
00:00:01.000 --> 00:00:03.048
ত ম ত ক এট ক ভ ব বলত প রল
00:00:03.076 --> 00:00:05.205
ওট একট জ ক স ছ ল শ ধ ই
00:00:05.036 --> 00:00:07.567
স ই মহ ল র স থ য আম র বস হত চল ছ
00:00:07.072 --> 00:00:09.688
স ই মহ ল র স থ য আম র ক য র য় রট ক গড় দ ব
00:00:09.084 --> 00:00:11.763
ওই মহ ল প গল ন ত ম প গল হইছ
00:00:12.999 --> 00:00:15.249
ত ম ক জ ন ত ম র ওই একট কথ ক ঢ কত আম র ক ক করত হয় ছ
00:00:15.004 --> 00:00:16.076
ত ম ক ন আম র স থ একট ম ন য় চলত চ ষ ট কর ন
00:00:16.092 --> 00:00:18.081
আম কর ই
00:00:19.056 --> 00:00:21.722
ওট একট জ কস ছ ল ঠ ক আছ স ব ঝ ছ ও স ট
00:00:21.088 --> 00:00:23.405
স হ সছ আম স ট জ ন ন
00:00:23.056 --> 00:00:25.369
হত ও স শ ধ ভদ রত দ খ য় ছ
00:00:26.028 --> 00:00:27.077
এসব র ক ন ম ন হয়
00:00:28.024 --> 00:00:29.241
অবজ ঞ র স র ক
00:00:29.004 --> 00:00:30.097
আমর ক ভ ব সম পর ক চ ল য় ন ব হ হ
00:00:31.056 --> 00:00:33.032
ত ম ক ন জ ক সত য ই কখন পশ খ ম র কল পন করত প র
00:00:33.044 --> 00:00:35.997
আম র ব ক জ বন পশ খ ম র ক ট ব
00:00:36.028 --> 00:00:38.123
অথব আম ক করব ত হল
00:00:38.092 --> 00:00:40.763
ম য নহ টন চল য ব
00:00:40.092 --> 00:00:42.072
ত ম র শ ল প বন ধ দ র স থ য ব ব র ঞ চ য ব
00:00:42.008 --> 00:00:44.029
স দ ক য নভ স র ন গ ঢ রহস য র ব ল আওড় ব
00:00:44.044 --> 00:00:45.093
য ন ত র স দ ক য নভ স র ক ছ আ চড় র থ ক ও ব শ ক ছ
00:00:46.998 --> 00:00:49.129
আম সবক ছ ই জ ন আম করব এট আম র প র প য
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Hvor kunne du sige det til hende
00:00:03.877 --> 00:00:07.631
Det var bare min spøg Til kvinden som snart bliver min chef
00:00:07.798 --> 00:00:11.927
Som vil sætte skub i min karriere Det kvindemenneske Årh lad da være
00:00:12.999 --> 00:00:15.264
Du ved jeg har anstrengt mig for at passe ind i din verden
00:00:15.472 --> 00:00:18.142
Kan du ikke prøve på det samme Det gør jeg
00:00:19.602 --> 00:00:21.077
Det var for sjov
00:00:21.854 --> 00:00:25.316
Hun grinede ad det Måske var det kun for at være høflig
00:00:26.358 --> 00:00:27.693
Giver det her mening
00:00:28.036 --> 00:00:30.946
Hvad Hvordan får vi det her til at fungere
00:00:31.572 --> 00:00:34.992
Kan du se dig selv bo på en ranch og arbejde der resten af livet
00:00:36.041 --> 00:00:38.245
Og hvad skal jeg gøre
00:00:38.996 --> 00:00:40.789
Flytte til Manhattan
00:00:40.956 --> 00:00:44.376
Gå til brunch med dine kunstvenner Tale om kruseduller på lærredet
00:00:44.543 --> 00:00:45.878
som om de er mere end det
00:00:46.017 --> 00:00:49.002
Jeg er fuldstændig med på alt det der
00:00:01.000 --> 00:00:03.085
Hoe kan je dat nou zeggen
00:00:03.878 --> 00:00:07.631
Het was een grapje Tegen mijn aanstaande baas
00:00:07.798 --> 00:00:09.633
Die me helpt bij mijn carrière
00:00:10.134 --> 00:00:11.802
Schei uit Jij moet uitscheiden
00:00:12.303 --> 00:00:15.306
Ik heb zo m'n best gedaan om bij jouw wereld te horen
00:00:15.431 --> 00:00:18.183
Waarom pas jij je niet aan Dat doe ik
00:00:19.602 --> 00:00:22.001
Een grapje Zij vond het geestig
00:00:22.146 --> 00:00:25.608
Dat weet je niet Misschien was ze gewoon beleefd
00:00:26.004 --> 00:00:27.985
Slaat dit ergens op
00:00:29.528 --> 00:00:31.238
Hoe doen we dit
00:00:31.322 --> 00:00:35.284
Zie je jezelf op een ranch werken voor de rest van je leven
00:00:36.368 --> 00:00:38.245
En wat moet ik dan
00:00:38.996 --> 00:00:42.708
Naar Manhattan verhuizen Brunchen met je kunstvriendjes
00:00:42.875 --> 00:00:46.017
Praten over lijntjes op een wit doek alsof het meer is dan dat
00:00:46.253 --> 00:00:49.034
Dat weet ik ook wel Ik snap het
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
Miten voit sanoa niin
00:00:03.795 --> 00:00:05.171
Se oli vitsi
00:00:05.255 --> 00:00:07.009
Tulevalle pomolleni
00:00:07.757 --> 00:00:09.717
Joka toivon mukaan käynnistää urani
00:00:09.842 --> 00:00:11.886
Se nainen Älä viitsi Älä itse viitsi
00:00:12.999 --> 00:00:15.348
Tiedät miten olen yrittänyt sopeutua sinun maailmaasi
00:00:15.431 --> 00:00:17.559
Yritä edes samaa Yritänkin
00:00:19.031 --> 00:00:21.729
Se oli vitsi Hänestä se oli hauska
00:00:21.854 --> 00:00:23.147
Hän nauroi Et voi tietää
00:00:23.231 --> 00:00:25.275
Mitä jos hän oli vain kohtelias
00:00:26.317 --> 00:00:27.986
Onko tässä järkeä
00:00:28.999 --> 00:00:29.153
Mitä
00:00:29.237 --> 00:00:31.239
Miten saamme tämän toimimaan
00:00:31.322 --> 00:00:33.283
Osaatko kuvitella itsesi karjatilalle
00:00:33.366 --> 00:00:34.951
Maatöihin loppuiäksesi
00:00:36.244 --> 00:00:37.062
Ja mitä minä teen
00:00:38.955 --> 00:00:40.054
Muutanko Manhattanille
00:00:40.623 --> 00:00:42.625
Taiteilijaystäviesi pariin Brunssille
00:00:42.709 --> 00:00:45.837
Puhumaan töherryksistä niin kuin ne olisivat muka enemmän
00:00:45.962 --> 00:00:48.084
Tiedän kyllä Ja ymmärrän
00:00:01.000 --> 00:00:02.752
Qu'est ce qui t'a pris
00:00:03.878 --> 00:00:05.087
C'était une blague
00:00:05.421 --> 00:00:07.423
À ma future patronne
00:00:07.924 --> 00:00:09.675
À celle qui va me lancer
00:00:09.967 --> 00:00:11.928
Elle Arrête Toi arrête
00:00:12.001 --> 00:00:15.264
Je fais tout ce que je peux pour m'intégrer dans ton monde
00:00:15.389 --> 00:00:18.999
Tu pourrais faire des efforts J'en fais
00:00:19.393 --> 00:00:21.687
C'était une blague et elle s'est marrée
00:00:22.023 --> 00:00:25.233
Ou alors elle a voulu être polie
00:00:26.004 --> 00:00:27.652
À quoi on joue
00:00:28.011 --> 00:00:29.195
Quoi
00:00:29.362 --> 00:00:30.863
Comment on va faire
00:00:31.489 --> 00:00:34.992
Tu te vois vivre dans un ranch pour le restant de tes jours
00:00:36.994 --> 00:00:38.999
Et moi je fais quoi
00:00:39.998 --> 00:00:40.414
Je vais vivre à Manhattan
00:00:40.998 --> 00:00:45.795
Pour bruncher avec tes potes artistes et m'extasier devant des gribouillis
00:00:45.962 --> 00:00:48.965
Je sais tout ça j'en suis consciente
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Wie konntest du das zu ihr sagen
00:00:03.711 --> 00:00:05.087
Es war ein Scherz
00:00:05.254 --> 00:00:07.548
Zu der Frau die meine Chefin wird
00:00:07.084 --> 00:00:10.551
Die meine Karriere fördert Die Lady Also bitte
00:00:10.718 --> 00:00:11.719
Nein nichts bitte
00:00:11.886 --> 00:00:15.097
Ich hab mir alle Mühe gegeben mich deiner Welt anzupassen
00:00:15.264 --> 00:00:17.892
Kannst du das nicht auch versuchen Das tue ich
00:00:19.393 --> 00:00:22.229
Es war ein Scherz Sie fand's witzig Sie hat gelacht
00:00:22.396 --> 00:00:25.232
Das weißt du nicht Vielleicht war sie nur höflich
00:00:26.484 --> 00:00:27.061
Ergibt das hier einen Sinn
00:00:28.527 --> 00:00:30.905
Was Wie soll das mit uns funktionieren
00:00:31.363 --> 00:00:33.157
Siehst du dich selbst auf einer Ranch arbeiten
00:00:33.024 --> 00:00:34.909
dein ganzes Leben
00:00:36.368 --> 00:00:37.953
Und was soll ich machen
00:00:38.913 --> 00:00:40.247
Nach Manhattan ziehen
00:00:40.915 --> 00:00:42.005
Mit deinen Künstler Freunden brunchen
00:00:42.708 --> 00:00:45.711
Über Gekritzel auf einer Leinwand reden als wär's nicht nur Gekritzel
00:00:45.878 --> 00:00:47.463
Ich weiß das alles
00:00:47.063 --> 00:00:48.964
Ich verstehe es
00:00:01.000 --> 00:00:03.085
Hvernig gastu sagt þetta
00:00:03.877 --> 00:00:05.017
Það var grín
00:00:05.337 --> 00:00:07.059
Við konuna sem verður yfirmaður minn
00:00:07.756 --> 00:00:09.675
Konuna sem ég vona að hjálpi mér með starfsferilinn
00:00:09.842 --> 00:00:11.844
Hún Láttu ekki svona Nei láttu ekki svona
00:00:12.999 --> 00:00:15.264
Þú veist hvað ég hef reynt mikið að falla inn í þinn heim
00:00:15.431 --> 00:00:18.142
Geturðu ekki gert það sama fyrir mig Ég geri það
00:00:19.056 --> 00:00:21.645
Þetta var grín Henni fannst það fyndið
00:00:21.812 --> 00:00:23.048
Hún hló Þú veist það ekki
00:00:23.647 --> 00:00:25.357
Hvað ef hún vildi bara vera kurteis
00:00:26.358 --> 00:00:27.776
Er nokkur glóra í þessu
00:00:28.277 --> 00:00:30.988
Hvað Hvernig getur þetta gengið
00:00:31.488 --> 00:00:33.024
Geturðu hugsað þér að búa á búgarði
00:00:33.407 --> 00:00:35.999
Að vinna á búgarði alla ævi
00:00:36.327 --> 00:00:38.203
Og hvað á ég að gera
00:00:38.912 --> 00:00:40.748
Flytja til Manhattan
00:00:40.914 --> 00:00:42.666
Fara út með vinum þínum listamönnunum
00:00:42.833 --> 00:00:44.293
Tala um bugðóttar línur á hvítum striga
00:00:44.046 --> 00:00:45.919
eins og þær séu annað og meira en línur á hvítum striga
00:00:46.999 --> 00:00:49.999
Ég veit það Ég skil þig
00:00:01.000 --> 00:00:02.467
Bagaimana mungkin kau mengatakan bahwa dia
00:00:03.402 --> 00:00:05.236
Itu adalah lelucon
00:00:05.238 --> 00:00:07.639
Untuk wanita yang akan menjadi Pimpinanku
00:00:07.641 --> 00:00:09.641
Untuk wanita yang kuharapkan sebagai peluncurkan karirku
00:00:09.643 --> 00:00:12.176
Wanita itu Ayolah
00:00:12.178 --> 00:00:15.246
kau tahu betapa sulitnya Aku hanya ingin mencoba untuk memasuki duniamu
00:00:15.248 --> 00:00:16.381
Mengapa tidak dapat kau mencobanya
00:00:16.383 --> 00:00:17.515
Ya
00:00:19.518 --> 00:00:21.686
Itu adalah lelucon oke Dia pikir itu lucu
00:00:21.688 --> 00:00:23.488
Dia tertawa kau tidak tahu itu
00:00:23.049 --> 00:00:24.956
Bagaimana jika dia hanya mencoba untuk bersikap sopan
00:00:26.001 --> 00:00:27.225
Tak ada bedanya
00:00:27.096 --> 00:00:29.394
Apa
00:00:29.396 --> 00:00:31.496
Bagaimana jika kita membuat agar kehidupan kita berhasil
00:00:31.498 --> 00:00:33.298
Apakah kau benar benar merasa bahwa kau hidup di sebuah peternakan
00:00:33.003 --> 00:00:34.499
Bekerja peternakan selama hidupmu
00:00:36.998 --> 00:00:37.568
Dan apa yang akan kulakukan
00:00:38.504 --> 00:00:41.003
Pindah ke Manhattan
00:00:41.998 --> 00:00:42.941
Pergilah dengan teman teman senimanmu
00:00:42.943 --> 00:00:44.509
Ceritakan tentang seni
00:00:44.511 --> 00:00:46.997
seperti lekukan garis pada kanvas putih
00:00:46.999 --> 00:00:48.513
Aku tahu semua itu Ya aku paham
00:00:01.000 --> 00:00:03.043
Come hai potuto dirle una cosa simile
00:00:03.794 --> 00:00:05.017
Scherzavo
00:00:05.337 --> 00:00:07.548
Con la donna che diventerà il mio capo
00:00:07.715 --> 00:00:09.675
La donna che spero lanci la mia carriera
00:00:09.842 --> 00:00:11.802
Quella tizia Ma dai Ma dai un cavolo
00:00:12.999 --> 00:00:15.222
Io ho cercato in tutti i modi di integrarmi nel tuo mondo
00:00:15.389 --> 00:00:16.724
Perché tu non fai lo stesso
00:00:16.089 --> 00:00:18.001
Lo faccio
00:00:19.056 --> 00:00:21.687
Era solo una battuta L'ha trovata divertente
00:00:21.854 --> 00:00:23.439
Ha riso Non puoi saperlo
00:00:23.606 --> 00:00:25.357
Forse voleva solo essere educata
00:00:26.317 --> 00:00:27.735
Che senso ha tutto questo
00:00:28.277 --> 00:00:29.278
Cosa
00:00:29.445 --> 00:00:30.988
Come può funzionare tra noi
00:00:31.053 --> 00:00:33.024
Tu ti vedi a vivere in un ranch
00:00:33.407 --> 00:00:35.999
A lavorare in un ranch tutta la vita
00:00:36.327 --> 00:00:38.162
E io cosa dovrei fare
00:00:38.912 --> 00:00:40.748
Trasferirmi a Manhattan
00:00:40.914 --> 00:00:42.666
Uscire coi tuoi amici artisti
00:00:42.833 --> 00:00:44.293
Parlando di linee tortuose
00:00:44.046 --> 00:00:45.919
come fossero chissà cosa
00:00:46.999 --> 00:00:49.999
Lo so ti capisco Davvero
00:00:01.000 --> 00:00:03.085
Hvordan kunne du si det til henne
00:00:03.877 --> 00:00:05.212
Det var en spøk
00:00:05.379 --> 00:00:07.631
Til kvinnen som skal bli sjefen min
00:00:07.798 --> 00:00:09.758
Som jeg håper skal starte karrieren min
00:00:09.842 --> 00:00:11.927
Den damen Kom igjen Nei kom igjen selv
00:00:12.999 --> 00:00:15.264
Du vet hvor hardt jeg har prøvd å passe inn i din verden
00:00:15.472 --> 00:00:16.807
Kan du ikke prøve å passe inn i min
00:00:16.974 --> 00:00:18.142
Jeg gjør det
00:00:19.643 --> 00:00:21.077
Det var en vits Hun syntes den var morsom
00:00:21.854 --> 00:00:23.048
Hun lo Det vet du ikke
00:00:23.689 --> 00:00:25.316
Hva om hun bare prøvde å være høflig
00:00:26.358 --> 00:00:27.693
Gir dette mening
00:00:28.319 --> 00:00:29.032
Hva da
00:00:29.486 --> 00:00:30.946
Hvordan skal vi få dette til å fungere
00:00:31.053 --> 00:00:33.324
Tror du at du vil bo på en ranch
00:00:33.449 --> 00:00:34.992
Arbeide på en ranch resten av livet
00:00:36.041 --> 00:00:38.245
Og hva skal jeg gjøre
00:00:38.996 --> 00:00:40.789
Flytte til Manhattan
00:00:40.998 --> 00:00:42.708
Gå ut med kunstnervennene dine Gå på brunsj
00:00:42.916 --> 00:00:44.376
Snakke om snirklete linjer på et lerret
00:00:44.543 --> 00:00:45.878
som om de er mer enn snirklete linjer
00:00:46.017 --> 00:00:49.002
Jeg vet alt det Jeg skjønner
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Jak mogłeś tak palnąć
00:00:03.795 --> 00:00:05.171
Żartowałem
00:00:05.338 --> 00:00:07.549
To moja szefowa
00:00:07.715 --> 00:00:09.676
Chodzi o moją karierę
00:00:09.842 --> 00:00:11.803
U niej Przestań
00:00:12.999 --> 00:00:15.223
Wiesz jak się staram wpasować w twój świat
00:00:15.039 --> 00:00:18.101
Też się postaraj Staram się
00:00:19.561 --> 00:00:21.688
To był żart Rozbawił ją
00:00:21.854 --> 00:00:23.439
Śmiała się Co z tego
00:00:23.606 --> 00:00:25.358
Może z grzeczności
00:00:26.317 --> 00:00:27.735
Czy to ma sens
00:00:28.278 --> 00:00:29.279
Co
00:00:29.445 --> 00:00:30.989
Jak to ma wyglądać
00:00:31.531 --> 00:00:35.999
Widzisz siebie na ranczu Do końca życia
00:00:36.327 --> 00:00:38.162
A co ja mam zrobić
00:00:38.913 --> 00:00:40.748
Zamieszkać na Manhattanie
00:00:40.915 --> 00:00:42.667
Jeść brunche z artystami
00:00:42.834 --> 00:00:45.092
Gadać o liniach na płótnie jakby były czymś więcej
00:00:46.003 --> 00:00:49.003
Wiem Rozumiem
00:00:01.000 --> 00:00:03.086
Como é que lhe pudeste dizer aquilo
00:00:03.878 --> 00:00:05.171
Era uma piada
00:00:05.038 --> 00:00:07.632
Para a mulher que vai ser a minha patroa
00:00:07.799 --> 00:00:09.717
Para a mulher que eu espero vá lançar a minha carreira
00:00:09.884 --> 00:00:11.886
Aquela senhora Não acredito Não eu é que não acredito
00:00:12.001 --> 00:00:15.306
Sabes como me esforcei para me adaptar ao teu mundo
00:00:15.431 --> 00:00:16.808
Porque é que não podes tentar adaptar te ao meu
00:00:16.975 --> 00:00:18.184
Eu tento
00:00:19.602 --> 00:00:21.688
Era uma piada está bem Ela achou piada
00:00:21.896 --> 00:00:23.523
Ela riu se Não sabes disso
00:00:23.069 --> 00:00:25.004
E se ela estava apenas a ser educada
00:00:26.401 --> 00:00:27.819
Isto faz sentido
00:00:28.361 --> 00:00:29.362
O quê
00:00:29.529 --> 00:00:31.001
Como é que vamos fazer isto resultar
00:00:31.531 --> 00:00:33.283
Estás mesmo a ver te a viver num rancho
00:00:33.491 --> 00:00:35.001
A trabalhar num rancho o resto da tua vida
00:00:36.369 --> 00:00:38.246
E eu o que vou fazer
00:00:38.997 --> 00:00:40.832
Mudar me para Manhattan
00:00:40.999 --> 00:00:42.075
Sair com os teus amigos artistas Ir a brunches
00:00:42.917 --> 00:00:44.377
Falar sobre linhas contorcidas numa tela branca
00:00:44.544 --> 00:00:46.978
como se fossem mais do que linhas contorcidas numa tela branca
00:00:46.017 --> 00:00:49.173
Sei de tudo isso Compreendo
00:00:01.000 --> 00:00:03.004
Как ты мог ей такое сказать
00:00:03.795 --> 00:00:05.305
Это была шутка
00:00:05.338 --> 00:00:07.668
Моей будущей начальнице
00:00:07.715 --> 00:00:09.795
Той кто должна подтолкнуть мою карьеру
00:00:09.842 --> 00:00:11.972
Эта женщина Брось Это ты брось
00:00:12.999 --> 00:00:15.351
Ты знаешь как я старалась вжиться в твой мир
00:00:15.039 --> 00:00:16.085
Почему ты не пытаешься вжиться в мой
00:00:16.891 --> 00:00:18.101
Пытаюсь
00:00:19.561 --> 00:00:21.811
Это была шутка И ей понравилась
00:00:21.854 --> 00:00:23.564
Он засмеялась Ты не можешь быть уверен
00:00:23.606 --> 00:00:25.356
Может она просто проявила вежливость
00:00:26.317 --> 00:00:27.737
В этом есть смысл
00:00:28.278 --> 00:00:29.398
Что
00:00:29.445 --> 00:00:30.985
Что мы будем делать
00:00:31.531 --> 00:00:33.371
Ты представляешь себя живущей на ранчо
00:00:33.408 --> 00:00:35.999
Работающей там до старости
00:00:36.327 --> 00:00:38.157
А я что буду делать
00:00:38.913 --> 00:00:40.873
Перееду на Манхэттен
00:00:40.915 --> 00:00:42.785
Встречаться с художниками Ходить на бранч
00:00:42.834 --> 00:00:44.424
Говорить о завитках на белом полотне так
00:00:44.046 --> 00:00:46.997
словно это не просто завитки на полотне
00:00:46.003 --> 00:00:49.003
Я все это знаю Я понимаю
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Cómo has podido decirle eso
00:00:03.753 --> 00:00:05.171
Era una broma
00:00:05.338 --> 00:00:07.548
A la que va a ser mi jefa
00:00:07.715 --> 00:00:09.634
A la que espero que lance mi carrera
00:00:09.842 --> 00:00:11.803
Esa Vamos No escucha
00:00:12.999 --> 00:00:15.181
Sabes lo difícil que ha sido intentar encajar en tu mundo
00:00:15.039 --> 00:00:16.641
Por qué no intentas encajar en el mío
00:00:16.849 --> 00:00:18.001
Lo hago
00:00:19.056 --> 00:00:21.729
Era una broma Le ha hecho gracia
00:00:21.896 --> 00:00:23.398
Se ha reído Eso no lo sabes
00:00:23.564 --> 00:00:25.358
Y si sólo intentaba ser educada
00:00:26.317 --> 00:00:27.694
Esto tiene sentido
00:00:28.236 --> 00:00:29.237
Qué
00:00:29.404 --> 00:00:30.947
Cómo haremos que esto funcione
00:00:31.531 --> 00:00:34.993
De verdad te ves viviendo y trabajando en un rancho toda tu vida
00:00:36.327 --> 00:00:38.121
Y qué voy a hacer yo
00:00:38.871 --> 00:00:40.665
Irme a Manhattan
00:00:40.873 --> 00:00:42.625
Salir con tus amigos artistas a un brunch
00:00:42.834 --> 00:00:45.092
Hablar de líneas onduladas en un lienzo como si fueran algo más que eso
00:00:46.003 --> 00:00:49.003
Es lo que quiero hacer Lo que me gusta
00:00:01.000 --> 00:00:03.086
Hur kunde du säga så till henne
00:00:03.836 --> 00:00:05.171
Jag skämtade
00:00:05.338 --> 00:00:07.059
Hon ska bli min chef
00:00:07.757 --> 00:00:09.717
Den som ska hjälpa min karriär
00:00:09.801 --> 00:00:11.886
Hon Kom igen Nej
00:00:11.097 --> 00:00:15.265
Du vet att jag har kämpat för att passa in i din värld
00:00:15.431 --> 00:00:16.766
Kan du inte göra detsamma
00:00:16.933 --> 00:00:18.142
Det gör jag
00:00:19.602 --> 00:00:21.729
Hon tyckte att det var roligt
00:00:21.813 --> 00:00:23.481
Hon skrattade Det är inte säkert
00:00:23.648 --> 00:00:25.275
Hon kanske bara var artig
00:00:26.359 --> 00:00:27.652
Är det här riktigt klokt
00:00:28.319 --> 00:00:29.032
Vad
00:00:29.487 --> 00:00:30.905
Hur ska vi få det att fungera
00:00:31.531 --> 00:00:33.283
Kan du se dig på en ranch
00:00:33.449 --> 00:00:34.951
Jobba på en ranch hela livet
00:00:36.369 --> 00:00:38.204
Och vad ska jag göra
00:00:38.955 --> 00:00:40.079
Flytta till Manhattan
00:00:40.957 --> 00:00:42.709
Träffa dina konstnärsvänner
00:00:42.875 --> 00:00:44.335
Prata om snirkliga linjer
00:00:44.502 --> 00:00:45.837
som vore de nåt mer
00:00:46.129 --> 00:00:49.979
Jag vet Jag fattar
Available in 16 languages
Duration
50 seconds
Views
32
Timestamp in Movie
01:14:43
Uploaded
Mar 14, 2026
Production
Fox 2000 Pictures,Temple Hill Entertainment
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
The lives of a young couple intertwine with a much older man, as he reflects back on a past love.