To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
IRA:And from that day on, Sophia, it wasn't exactly happily ever after,but it was pretty close. We focused on celebrating allthe wonderful things we had rather than regretting the things we didn't. Every anniversary,we would drive to Black Mountain. I still wrote Ruth letters even though I saw her every day
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
IRA And from that day on Sophia
00:00:03.461 --> 00:00:07.131
it wasn't exactly happily ever after but it was pretty close
00:00:08.008 --> 00:00:12.512
We focused on celebrating all the wonderful things we had
00:00:12.887 --> 00:00:15.348
rather than regretting the things we didn't
00:00:16.849 --> 00:00:19.102
Every anniversary we would drive to Black Mountain
00:00:20.436 --> 00:00:23.106
I still wrote Ruth letters
00:00:23.273 --> 00:00:25.358
even though I saw her every day
00:00:01.000 --> 00:00:02.057
আইর এব ওই দ ন র পর স ফ য়
00:00:03.052 --> 00:00:07.161
আগ র মত অত খ শ ছ ল ন ক ন ত অন কট ক ছ ক ছ ছ ল
00:00:08.084 --> 00:00:12.526
আমর আম দ র সব ভ ল ভ ল স ম ত গ ল র দ ক মনয গ দ ত ম
00:00:12.088 --> 00:00:15.036
আম দ র য ছ লন ত ন য় দ খ কর র চ য়
00:00:16.084 --> 00:00:19.127
প রত ব ব হব র ষ ক ত আমর ব ল য ক ম উন ট ইন য ত ম
00:00:20.044 --> 00:00:23.125
আম এখন র থক চ ঠ ল খ
00:00:23.028 --> 00:00:25.362
এমনক আম এখনও আম দ খত প ই প রত দ ন
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
Fra den dag af
00:00:03.461 --> 00:00:07.002
levede vi stort set lykkeligt til vores dages ende
00:00:08.842 --> 00:00:12.387
Vi koncentrerede os om alle de skønne ting vi havde sammen
00:00:12.887 --> 00:00:15.223
og ærgrede os ikke over det vi ikke havde
00:00:16.808 --> 00:00:18.977
Hvert år på vores bryllupsdag kørte vi til Black Mountain
00:00:20.436 --> 00:00:25.316
Jeg skrev stadig breve til Ruth selvom jeg så hende hver eneste dag
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
En vanaf die dag Sophia
00:00:03.503 --> 00:00:07.002
was het niet 'nog lang en gelukkig' maar wel bijna
00:00:08.841 --> 00:00:12.387
We richtten ons op alle mooie dingen die we hadden
00:00:12.887 --> 00:00:15.223
en niet op wat we niet hadden
00:00:16.849 --> 00:00:18.977
Elke trouwdag reden we naar Black Mountain
00:00:20.436 --> 00:00:25.358
Ik bleef Ruth brieven schrijven ook al zag ik haar elke dag
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Ja siitä lähtien
00:00:03.586 --> 00:00:07.423
ei vallinnut mikään ikuinen onni mutta aika lähelle
00:00:08.758 --> 00:00:12.345
Keskityimme arvostamaan kaikkia ihania asioitamme
00:00:12.047 --> 00:00:15.181
sen sijaan että murehtisimme sitä mitä puuttui
00:00:16.641 --> 00:00:19.056
Joka hääpäivä ajoimme Black Mountainiin
00:00:20.228 --> 00:00:22.188
Kirjoitin Ruthille yhä kirjeitä
00:00:22.271 --> 00:00:24.019
vaikka näinkin häntä päivittäin
00:00:01.000 --> 00:00:03.211
À partir de ce jour Sophia
00:00:03.461 --> 00:00:06.756
nous avons connu un bonheur presque parfait
00:00:08.674 --> 00:00:10.003
Nous avons décidé
00:00:10.218 --> 00:00:12.022
de nous réjouir de ce que nous avions
00:00:12.678 --> 00:00:15.999
et de ne pas pleurer ce qui nous manquait
00:00:16.641 --> 00:00:19.894
Chaque année nous allions au Black Mountain
00:00:20.353 --> 00:00:22.313
Je continuai d'écrire à Ruth
00:00:23.105 --> 00:00:24.774
même si je la voyais tous les jours
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Und von jenem Tag an Sophia
00:00:03.294 --> 00:00:05.838
war es zwar nicht wie im Märchen
00:00:06.047 --> 00:00:07.673
aber doch beinahe
00:00:08.633 --> 00:00:12.219
Wir erfreuten uns an den wundervollen Dingen die wir hatten
00:00:12.803 --> 00:00:15.999
anstatt das zu bedauern was uns fehlte
00:00:16.599 --> 00:00:19.894
An jedem Hochzeitstag fuhren wir nach Black Mountain
00:00:20.227 --> 00:00:24.357
Ich schrieb Ruth noch immer Briefe obwohl ich sie täglich sah
00:00:01.000 --> 00:00:02.376
Og upp frá þeim degi
00:00:03.502 --> 00:00:06.088
vorum við ekki hamingjusöm alla tíð en næstum því
00:00:08.757 --> 00:00:12.386
Við einbeittum okkur að því að njóta þess góða sem við áttum
00:00:12.761 --> 00:00:15.264
frekar en að harma það sem við áttum ekki
00:00:16.724 --> 00:00:18.976
Á hverju brúðkaupsafmæli ókum við til Black Mountain
00:00:20.031 --> 00:00:22.098
Ég hélt áfram að skrifa Ruth
00:00:23.147 --> 00:00:25.232
þótt ég hitti hana daglega
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Dan sejak hari itu Sophia
00:00:02.998 --> 00:00:06.672
tidak bahagia selamanya tapi cukup dekat
00:00:09.108 --> 00:00:12.911
Kami merayakan hal indah yang kami punya
00:00:12.913 --> 00:00:14.847
daripada menyesali hal hal yang kita tidak punya
00:00:17.998 --> 00:00:18.065
Setiap ulang tahun kami pergi ke Black Mountain
00:00:20.186 --> 00:00:23.121
aku masih menulis surat Ruth
00:00:23.123 --> 00:00:24.857
meskipun aku melihat dia setiap hari
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Da quel giorno con Sophia
00:00:03.502 --> 00:00:07.173
non è stato come vivere una favola ma quasi
00:00:08.841 --> 00:00:12.511
Abbiamo deciso di celebrare tutte le cose belle che avevamo
00:00:12.887 --> 00:00:15.348
piuttosto che rimpiangere ciò che non avevamo
00:00:16.849 --> 00:00:19.644
A ogni anniversario ci recavamo al Black Mountain
00:00:20.436 --> 00:00:23.147
Ho continuato a scriverle delle lettere
00:00:23.272 --> 00:00:25.358
pur vedendola ogni giorno
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
Og fra den dagen av Sophia
00:00:03.461 --> 00:00:07.002
var vi ikke lykkelige til våre dagers ende men ganske nær
00:00:08.008 --> 00:00:12.387
Vi gledet oss over det vidunderlige vi hadde
00:00:12.846 --> 00:00:15.223
istedenfor å være leie for det vi ikke hadde
00:00:16.808 --> 00:00:18.977
Hver bryllupsdag kjørte vi til Black Mountain
00:00:20.436 --> 00:00:23.106
Jeg skrev ennå brev til Ruth
00:00:23.189 --> 00:00:25.358
selv om jeg møtte henne hver dag
00:00:01.000 --> 00:00:02.543
Od tego dnia Sophio
00:00:03.502 --> 00:00:07.173
nie było jak w baśni ale niewiele brakowało
00:00:08.841 --> 00:00:12.511
Staraliśmy się cieszyć z tego co mamy
00:00:12.887 --> 00:00:15.347
a nie żałować tego co nas ominęło
00:00:16.849 --> 00:00:19.101
Rocznice ślubu spędzaliśmy w Black Mountain
00:00:20.436 --> 00:00:25.357
i wciąż pisałem listy do Ruth choć się codziennie widzieliśmy
00:00:01.000 --> 00:00:02.919
E a partir desse dia Sophia
00:00:03.503 --> 00:00:07.173
não foi exatamente felizes para sempre mas andou lá perto
00:00:08.841 --> 00:00:12.428
Concentrámo nos em festejar todas as coisas maravilhosas que tínhamos
00:00:12.887 --> 00:00:15.389
em vez de lamentarmos as coisas que não tínhamos
00:00:16.849 --> 00:00:19.056
Todos os aniversários a Ruth e eu íamos até Black Mountain
00:00:20.478 --> 00:00:22.023
Ainda escrevia cartas à Ruth
00:00:22.313 --> 00:00:24.001
embora a visse todos os dias
00:00:01.000 --> 00:00:02.054
С того самого дня
00:00:03.503 --> 00:00:07.173
мы не то чтобы жили совсем сказочно но почти
00:00:08.841 --> 00:00:12.511
Мы стали радоваться чудесным вещам которые у нас были
00:00:12.887 --> 00:00:15.347
а не жалеть о том чего у нас не было
00:00:16.849 --> 00:00:19.099
Каждую годовщину свадьбы мы ездили в Блэк Маунтин
00:00:20.436 --> 00:00:23.226
Я писал письма Рут
00:00:23.272 --> 00:00:25.362
хотя видел ее каждый день
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
Y desde ese día
00:00:03.503 --> 00:00:07.632
no es que fuéramos felices para siempre pero estábamos cerca
00:00:08.841 --> 00:00:12.512
Nos centramos en disfrutar de las cosas que teníamos
00:00:12.929 --> 00:00:15.348
en vez de lamentarnos por las que no teníamos
00:00:16.891 --> 00:00:19.685
Cada aniversario nos íbamos a Black Mountain
00:00:20.052 --> 00:00:22.563
Seguía escribiéndole cartas
00:00:22.688 --> 00:00:24.774
aunque la viera todos los días
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
Och från den dagen Sophia
00:00:03.503 --> 00:00:07.002
så var det inte lyckliga i alla sina dagar men nästan
00:00:08.842 --> 00:00:12.387
Vi hyllade det fina vi hade
00:00:12.887 --> 00:00:15.223
i stället för att ångra det vi inte hade
00:00:16.085 --> 00:00:18.977
På bröllopsdagen åkte vi till Black Mountain
00:00:20.436 --> 00:00:23.106
Jag skrev brev till Ruth
00:00:23.189 --> 00:00:25.358
trots att vi sågs varje dag
Available in 16 languages
Duration
27 seconds
Views
198
Timestamp in Movie
01:38:19
Uploaded
Mar 14, 2026
Production
Fox 2000 Pictures,Temple Hill Entertainment
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
The lives of a young couple intertwine with a much older man, as he reflects back on a past love.