To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
There! First thing you seewhen you come in! IRA: Life was busy and happy for us. I took over my dad's booming business... and you found a jobteaching at the local school. Who understands this, huh? Oh! Look at this! You're all on your wayto becoming math geniuses. Solve the problems on the board. If you have any questions, please ask. Wow, it sounds likeyou made her very happy. I did. For a while. -KATE: His first cowboy hat.- SOPHIA: That is so cute! Never took it off. He ate in it. He slept in it. He even tried to glue itto his head so it wouldn't come off! Mom! What? He broke his armriding a calf when he was seven. I found himsneaking into the barn at night to practice, hanging on with his non-cast arm. Even then, I couldn't get himto stop riding when he shouldn't
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
There First thing you see when you come in
00:00:03.751 --> 00:00:05.588
IRA Life was busy and happy for us
00:00:06.088 --> 00:00:09.009
I took over my dad's booming business
00:00:09.258 --> 00:00:12.344
and you found a job teaching at the local school
00:00:12.072 --> 00:00:14.263
Who understands this huh
00:00:14.043 --> 00:00:15.555
Oh Look at this
00:00:15.723 --> 00:00:18.517
You're all on your way to becoming math geniuses
00:00:18.684 --> 00:00:20.561
Solve the problems on the board
00:00:20.728 --> 00:00:23.229
If you have any questions please ask
00:00:23.397 --> 00:00:26.999
Wow it sounds like you made her very happy
00:00:27.233 --> 00:00:28.568
I did
00:00:29.057 --> 00:00:31.405
For a while
00:00:33.699 --> 00:00:35.534
KATE His first cowboy hat Sophia gasps
00:00:35.701 --> 00:00:37.202
SOPHIA That is so cute
00:00:37.244 --> 00:00:38.287
Never took it off
00:00:38.912 --> 00:00:39.914
He ate in it
00:00:40.998 --> 00:00:41.247
He slept in it
00:00:41.415 --> 00:00:43.626
He even tried to glue it to his head so it wouldn't come off
00:00:43.791 --> 00:00:44.919
Mom
00:00:45.001 --> 00:00:46.999
What
00:00:47.588 --> 00:00:50.003
He broke his arm riding a calf when he was seven
00:00:50.257 --> 00:00:53.026
I found him sneaking into the barn at night to practice
00:00:53.427 --> 00:00:55.721
hanging on with his non cast arm
00:00:55.888 --> 00:00:57.932
Even then I couldn't get him to stop riding when he shouldn't
00:00:01.000 --> 00:00:03.606
ঐখ ন যখন প রব শ করব এট ই প রথম চ খ পরব
00:00:03.076 --> 00:00:05.603
আইর জ বন খ বই ব য স ত আর মধ র ছ ল আম দ র জন য
00:00:06.012 --> 00:00:09.124
আম ব ব চলন ত ব যবস ব ঝ ন য় ছ ল ম
00:00:09.028 --> 00:00:12.363
আর ত ম স থ ন ও একট স ক ল শ ক ষকত র চ কর প য় ছ ল
00:00:12.076 --> 00:00:14.285
ক ক ব ঝত প র ছ হ ম
00:00:14.044 --> 00:00:15.601
ওহ দ খছ
00:00:15.076 --> 00:00:18.525
ত মর সব ই গণ ত র জ হ জ হয় য চ ছ
00:00:18.068 --> 00:00:20.603
ব র ড র দ য় অঙ কট কর
00:00:20.008 --> 00:00:23.246
যদ ত ম দ র ক ন জ জ ঞ স থ ক আম ক জ জ ঞ স কর
00:00:23.004 --> 00:00:26.998
ওয় ও মন হচ ছ ত ম ত ক স খ ই র খ ছ ল
00:00:27.028 --> 00:00:28.611
র খ ছ ল ম
00:00:29.064 --> 00:00:31.483
অল পক ছ সময় র জন য
00:00:33.072 --> 00:00:35.563
ক ট ত র প রথম র খলব লক ট প
00:00:35.072 --> 00:00:37.021
স ফ য় স অন ক ক উট ছ ল
00:00:37.032 --> 00:00:38.321
কখন ই খ লত ন
00:00:38.092 --> 00:00:39.967
স এট ত ই খ ত
00:00:40.012 --> 00:00:41.326
এট ত ই ঘ ম ত
00:00:41.048 --> 00:00:43.642
স এমনক আ ঠ দ য় ম থ র স থ আটক য় ন ত চ য় ছ ল য ন খ লত ন হয়
00:00:43.008 --> 00:00:44.926
ম
00:00:45.998 --> 00:00:46.127
ক
00:00:47.006 --> 00:00:50.171
স ক ল স ৭ এ থ কত ব ছ র র প ঠ উঠত গ য় হ ত ভ ঙ ন য়
00:00:50.032 --> 00:00:53.029
আম ত ক র ত গ দ ম ঘর গ পন প র কট স করত দ খত ম প র য়শই
00:00:53.044 --> 00:00:55.727
ত র অচল হ ত ন য় ই
00:00:55.092 --> 00:00:58.036
এমনক তখনও আম ত ক থ ম ত প র ন যতক ষণ ন স ন জ থ ক থ মত
00:00:01.000 --> 00:00:03.626
Der Det allerførste man ser når man kommer ind
00:00:03.753 --> 00:00:05.463
Vores liv var travlt og lykkeligt
00:00:06.046 --> 00:00:09.009
Jeg overtog min fars blomstrende forretning
00:00:09.175 --> 00:00:12.178
og du blev ansat som lærerinde på den lokale skole
00:00:12.072 --> 00:00:14.263
Hvem forstår det
00:00:14.043 --> 00:00:15.043
Jamen dog
00:00:15.723 --> 00:00:18.517
Alle er snart genier til matematik
00:00:18.684 --> 00:00:20.561
Løs opgaverne på tavlen
00:00:20.769 --> 00:00:23.188
I må gerne stille mig spørgsmål
00:00:23.272 --> 00:00:25.858
Det lyder som om du gjorde hende meget lykkelig
00:00:27.193 --> 00:00:28.527
Det gjorde jeg
00:00:29.057 --> 00:00:31.028
For en stund
00:00:33.741 --> 00:00:35.492
Hans første cowboyhat
00:00:35.576 --> 00:00:38.162
Hvor er den sød Han ville aldrig tage den af
00:00:38.871 --> 00:00:41.247
Han spiste med den på Han sov med den på
00:00:41.331 --> 00:00:43.626
Han forsøgte at lime den fast
00:00:43.709 --> 00:00:46.002
Mor Hvad
00:00:47.463 --> 00:00:50.003
Han brækkede armen som syvårig da han red på en kalv
00:00:50.174 --> 00:00:53.219
Han sneg sig ind i laden om natten for at træne
00:00:53.302 --> 00:00:55.679
og holdt fast med den raske arm
00:00:55.763 --> 00:00:57.807
Selv der kunne jeg ikke få ham til at lade være
00:00:01.000 --> 00:00:03.627
Daar Het eerste wat je ziet als je binnenkomt
00:00:03.793 --> 00:00:05.755
Een druk en gelukkig leven
00:00:05.838 --> 00:00:08.966
Ik nam mijn vaders zaak over
00:00:09.467 --> 00:00:12.047
en jij ging lesgeven op de plaatselijke school
00:00:12.552 --> 00:00:14.305
Wie weet dit
00:00:14.043 --> 00:00:18.516
Kijk eens even Jullie worden allemaal wiskundegenieën
00:00:18.684 --> 00:00:20.561
Los de vraagstukken op
00:00:20.728 --> 00:00:23.064
Als je een vraag hebt stel 'm dan
00:00:23.564 --> 00:00:26.015
U maakte haar heel gelukkig
00:00:27.234 --> 00:00:28.527
Ja
00:00:29.057 --> 00:00:31.572
Voor een tijdje
00:00:33.699 --> 00:00:37.328
Zijn eerste cowboyhoed Wat schattig
00:00:37.411 --> 00:00:41.123
Hij zette 'm nooit af Hij at ermee Hij sliep ermee
00:00:41.623 --> 00:00:44.668
Hij probeerde 'm zelfs aan zijn hoofd vast te plakken
00:00:47.755 --> 00:00:50.382
Op zijn zevende brak hij zijn arm toen hij op een kalf reed
00:00:50.466 --> 00:00:53.001
's Nachts ging hij stiekem naar de stal
00:00:53.594 --> 00:00:55.554
en oefende met zijn goede arm
00:00:56.055 --> 00:00:58.997
Zelfs toen bleef hij rijden
00:00:01.000 --> 00:00:03.067
Tuonne Sen näkee heti ensimmäiseksi
00:00:03.753 --> 00:00:06.089
Elämä oli kiireistä ja onnellista
00:00:06.172 --> 00:00:08.758
Otin isän menestyvän yrityksen hoitaakseni
00:00:08.841 --> 00:00:12.999
ja sinä ryhdyit opettamaan paikallisessa koulussa
00:00:13.346 --> 00:00:14.389
Kuka ymmärtää
00:00:14.472 --> 00:00:15.639
Katsos vain
00:00:15.764 --> 00:00:18.601
Teistähän on tulossa oikeita matikkaneroja
00:00:18.685 --> 00:00:20.812
Kirjoittakaa ratkaisut taululle
00:00:20.895 --> 00:00:22.855
Kysykää jos on kysyttävää
00:00:23.522 --> 00:00:25.566
Teit hänet hyvin onnelliseksi
00:00:27.235 --> 00:00:28.319
Niin tein
00:00:29.737 --> 00:00:30.947
Jonkin aikaa
00:00:33.658 --> 00:00:35.451
Hänen ensimmäinen stetsoninsa
00:00:35.535 --> 00:00:37.245
Tosi söötti
00:00:37.037 --> 00:00:38.996
Piti sitä aina
00:00:39.998 --> 00:00:40.123
Söi se päässä
00:00:40.248 --> 00:00:41.456
Nukkui se päässä
00:00:41.581 --> 00:00:43.835
Hän yritti liimata sen päähänsä
00:00:44.021 --> 00:00:45.503
Äiti Mitä
00:00:47.297 --> 00:00:49.674
Hän mursi kätensä 7 vuotiaana vasikan selässä
00:00:50.425 --> 00:00:53.136
Hän livahti yöllä latoon harjoittelemaan
00:00:53.219 --> 00:00:55.471
ja piti kiinni terveellä kädellä
00:00:55.555 --> 00:00:58.998
En saanut häntä lopettamaan silloinkaan
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
Là
00:00:02.021 --> 00:00:03.503
Pour le voir en entrant
00:00:03.711 --> 00:00:05.463
Notre vie était animée et heureuse
00:00:06.172 --> 00:00:08.882
Je repris les affaires florissantes de mon père
00:00:09.257 --> 00:00:12.022
et tu devins institutrice à l'école du quartier
00:00:14.347 --> 00:00:15.431
Regardez moi ça
00:00:15.847 --> 00:00:18.851
Une classe de génies en herbe
00:00:19.519 --> 00:00:22.855
Le problème est au tableau Vous pouvez me poser des questions
00:00:23.073 --> 00:00:25.858
Vous l'avez rendue très heureuse
00:00:27.036 --> 00:00:28.036
Oui
00:00:29.695 --> 00:00:30.078
Pendant un temps
00:00:33.741 --> 00:00:35.493
Son premier chapeau de cow boy
00:00:35.659 --> 00:00:37.003
Il est trop mignon
00:00:37.662 --> 00:00:39.001
Il ne le quittait jamais
00:00:39.247 --> 00:00:41.001
Il mangeait et dormait avec
00:00:41.414 --> 00:00:43.626
Il a même essayé de se le coller sur la tête
00:00:43.835 --> 00:00:44.877
Maman
00:00:47.588 --> 00:00:50.001
Il s'est blessé en montant un veau à 7 ans
00:00:50.258 --> 00:00:52.885
Je l'ai ensuite surpris à s'entraîner en douce
00:00:53.386 --> 00:00:55.304
Il se tenait avec son bras valide
00:00:55.888 --> 00:00:57.807
C'était déjà impossible de l'arrêter
00:00:01.000 --> 00:00:03.503
Da So sieht man es sofort
00:00:03.668 --> 00:00:06.999
Unser Leben war geschäftig und glücklich
00:00:06.172 --> 00:00:08.716
Ich übernahm Vaters florierendes Geschäft
00:00:08.841 --> 00:00:11.511
du fandst eine Stelle als Lehrerin
00:00:12.677 --> 00:00:14.018
Wer hat das verstanden
00:00:14.068 --> 00:00:15.681
Sieh mal an
00:00:15.847 --> 00:00:18.601
Ihr werdet alle Mathe Genies
00:00:18.851 --> 00:00:20.561
Löst die Aufgabe an der Tafel
00:00:20.728 --> 00:00:23.001
Wenn ihr Fragen habt fragt bitte
00:00:23.355 --> 00:00:25.942
Das klingt als hätten Sie sie sehr glücklich gemacht
00:00:27.275 --> 00:00:28.569
Das habe ich
00:00:29.612 --> 00:00:30.863
Eine Zeit lang
00:00:33.699 --> 00:00:35.368
Sein erster Cowboyhut
00:00:35.618 --> 00:00:37.161
Das ist so süß
00:00:37.537 --> 00:00:38.954
Er hat ihn nie abgesetzt
00:00:39.001 --> 00:00:41.207
Beim Essen nicht beim Schlafen nicht
00:00:41.373 --> 00:00:43.708
Er wollte ihn festkleben damit er nicht runterfällt
00:00:44.999 --> 00:00:45.067
Mom Was
00:00:47.999 --> 00:00:50.999
Mit sieben brach er sich den Arm als er ein Kalb geritten hat
00:00:50.216 --> 00:00:52.844
Er schlich sich nachts in die Scheune um zu trainieren
00:00:53.052 --> 00:00:55.221
Er hielt sich mit dem nicht eingegipsten Arm fest
00:00:55.388 --> 00:00:57.089
Ich konnte ihn schon damals nicht vom Reiten abbringen
00:00:01.000 --> 00:00:03.627
Þarna Fyrsta sem þú sérð þegar þú kemur inn
00:00:03.793 --> 00:00:05.628
Við vorum önnum kafin og hamingjusöm
00:00:06.088 --> 00:00:09.999
Ég tók við blómstrandi fyrirtæki pabba
00:00:09.257 --> 00:00:12.345
og þú fékkst kennslustarf í skólanum í bænum
00:00:12.072 --> 00:00:14.305
Hver skilur þetta
00:00:14.043 --> 00:00:15.556
Að sjá þetta
00:00:15.722 --> 00:00:18.476
Þið eruð öll að verða stærðfræðisnillingar
00:00:18.684 --> 00:00:20.519
Leystu dæmin á töflunni
00:00:20.686 --> 00:00:23.189
Ef þú ert í vafa spyrðu þá
00:00:23.355 --> 00:00:25.983
Mér heyrist þú hafa gert hana hamingjusama
00:00:27.193 --> 00:00:28.527
Það er rétt
00:00:29.057 --> 00:00:31.364
Um tíma
00:00:33.991 --> 00:00:35.743
Fyrsti kúrekahatturinn hans
00:00:35.909 --> 00:00:37.453
Þetta er svo sætt
00:00:37.578 --> 00:00:38.454
Hann tók hann aldrei ofan
00:00:39.001 --> 00:00:41.457
Hann borðaði með hann Svaf með hann
00:00:41.623 --> 00:00:44.767
Hann reyndi að líma hann við höfuðið til að missa hann ekki
00:00:44.001 --> 00:00:46.253
Mamma Hvað
00:00:47.755 --> 00:00:50.299
Hann handleggsbrotnaði á kálfi þegar hann var sjö ára
00:00:50.466 --> 00:00:53.386
Hann laumaðist út í hlöðu á kvöldin til að æfa
00:00:53.594 --> 00:00:55.093
og hélt sér með heila handleggnum
00:00:56.001 --> 00:00:58.014
Ég gat ekki heldur fengið hann til að hætta þá
00:00:01.000 --> 00:00:03.869
Hal pertama yang kau lihat ketika kau datang adalah
00:00:03.871 --> 00:00:06.104
Hidup itu harus sibuk untuk mencapai sebuah kebahagiaan
00:00:06.106 --> 00:00:09.475
Ayahku sebenarnya memberikanku sebuah bisnis
00:00:09.477 --> 00:00:12.578
tapi kau mengajar di sekolah lokal
00:00:12.058 --> 00:00:14.112
Siapa yang mengerti ini ya
00:00:15.816 --> 00:00:18.617
Jika kalian sangat pintar di dalam matematika
00:00:18.619 --> 00:00:20.719
Jawab soalnya di papan tulis
00:00:20.721 --> 00:00:23.589
Jika kalian memiliki pertanyaan silahkan bertanya
00:00:23.591 --> 00:00:25.624
Wow kedengarannya seperti kau membuatnya bahagia
00:00:26.826 --> 00:00:28.999
Ya
00:00:29.162 --> 00:00:30.929
Untuk sementara
00:00:33.006 --> 00:00:35.601
Topi cowboy pertamanya
00:00:35.603 --> 00:00:36.969
sangat lucu
00:00:36.971 --> 00:00:37.836
Tidak pernah ia lepaskan
00:00:38.671 --> 00:00:39.771
Dia makan dengan mengenakannya
00:00:39.773 --> 00:00:41.707
Dia tidur dengan mengenakannya
00:00:41.709 --> 00:00:43.275
Bahkan mencoba untuk menempelkan kepalanya dengan lem sehingga tidak bisa melepaskan topi itu
00:00:43.277 --> 00:00:44.743
Ibu
00:00:44.745 --> 00:00:45.677
Apa
00:00:47.747 --> 00:00:50.649
Tangannya patah ketika menaiki anak sapi pada saat usianya tujuh tahun
00:00:50.651 --> 00:00:53.252
aku menemukannya menyelinap ke gudang di malam hari untuk berlatih
00:00:53.254 --> 00:00:56.154
dengan lengannya
00:00:56.156 --> 00:00:57.556
Bahkan kemudian aku menghentikannya berkuda
00:00:01.000 --> 00:00:03.585
Lì Sarà la prima cosa che si vede entrando
00:00:03.753 --> 00:00:05.588
Conducevamo una vita intensa e felice
00:00:06.089 --> 00:00:09.001
Io portavo avanti l'attività di mio padre con successo
00:00:09.259 --> 00:00:12.344
e tu hai trovato un posto da insegnante nella scuola comunale
00:00:12.762 --> 00:00:14.264
Chi capisce queste cose
00:00:14.429 --> 00:00:15.598
Guardate
00:00:15.764 --> 00:00:18.518
Diventerete tutti dei geni della matematica
00:00:18.685 --> 00:00:20.603
Risolvete il problema alla lavagna
00:00:20.077 --> 00:00:23.231
Se avete delle domande chiedete
00:00:23.397 --> 00:00:26.999
Da come parla pare la rendesse molto felice
00:00:27.277 --> 00:00:28.057
È stato così
00:00:29.612 --> 00:00:31.447
Per un po'
00:00:33.007 --> 00:00:35.535
Il suo primo cappello da cowboy
00:00:35.701 --> 00:00:37.203
Che carino
00:00:37.037 --> 00:00:38.288
Non lo toglieva mai
00:00:38.913 --> 00:00:39.955
Neanche quando mangiava
00:00:40.123 --> 00:00:41.029
O dormiva
00:00:41.456 --> 00:00:43.625
Ha anche provato a incollarselo sulla testa
00:00:43.793 --> 00:00:44.919
Mamma
00:00:45.001 --> 00:00:46.003
Che c'è
00:00:47.589 --> 00:00:50.133
A sette anni si è rotto un braccio cavalcando un vitello
00:00:50.003 --> 00:00:53.261
La notte si intrufolava nel fienile per fare pratica
00:00:53.428 --> 00:00:55.722
usando il braccio sano
00:00:55.889 --> 00:00:57.974
Anche allora non riuscivo a impedirglielo
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
Der Det første du ser når du kommer inn
00:00:03.711 --> 00:00:05.463
Livet vårt var travelt og lykkelig
00:00:06.088 --> 00:00:09.009
Jeg tok over pappas blomstrende forretning
00:00:09.175 --> 00:00:12.178
og du ble lærer på den lokale skolen
00:00:12.072 --> 00:00:14.263
Hvem skjønner dette
00:00:14.043 --> 00:00:15.043
Se her
00:00:15.723 --> 00:00:18.517
Alle holder på å bli mattegenier
00:00:18.684 --> 00:00:20.561
Løs oppgavene på tavla
00:00:20.728 --> 00:00:23.188
Bare spør om dere lurer på noe
00:00:23.272 --> 00:00:25.858
Du gjorde henne visst veldig lykkelig
00:00:27.193 --> 00:00:28.527
Ja
00:00:29.057 --> 00:00:31.028
En stund
00:00:33.741 --> 00:00:35.492
Hans første cowboyhatt
00:00:35.576 --> 00:00:37.001
Så søtt
00:00:37.327 --> 00:00:38.621
Tok den aldri av
00:00:38.871 --> 00:00:39.914
Han spiste i den
00:00:39.996 --> 00:00:41.247
Sov i den
00:00:41.331 --> 00:00:43.626
Prøvde også å lime den til hodet så den ikke falt av
00:00:43.709 --> 00:00:44.876
Mamma
00:00:44.096 --> 00:00:46.002
Hva er det
00:00:47.463 --> 00:00:50.003
Han brøt armen mens han red en kalv da han var sju
00:00:50.174 --> 00:00:53.219
Jeg tok ham i å snike seg inn i låven om natta for å øve
00:00:53.302 --> 00:00:55.679
Han holdt seg fast med den friske armen
00:00:55.763 --> 00:00:57.807
Selv da red han når han ikke burde
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
Tam Widać go od wejścia
00:00:03.753 --> 00:00:05.588
Żyliśmy ciekawie i szczęśliwie
00:00:06.088 --> 00:00:09.001
Ja przejąłem interes po ojcu
00:00:09.257 --> 00:00:12.345
a Ty zaczęłaś uczyć w szkole
00:00:12.762 --> 00:00:14.262
Kto zrozumiał
00:00:14.043 --> 00:00:15.597
No proszę
00:00:15.765 --> 00:00:18.518
Wszyscy zostaniecie matematykami
00:00:18.684 --> 00:00:20.603
Rozwiążemy to na tablicy
00:00:20.077 --> 00:00:23.023
Pytajcie jeśli trzeba
00:00:23.396 --> 00:00:26.999
Uszczęśliwiał ją pan
00:00:27.275 --> 00:00:28.569
Tak
00:00:29.612 --> 00:00:31.447
Przez jakiś czas
00:00:33.699 --> 00:00:35.534
To jego pierwszy kapelusz
00:00:35.701 --> 00:00:37.119
Jaki fajny
00:00:37.244 --> 00:00:38.287
Nie zdejmował go
00:00:38.913 --> 00:00:41.289
Jadł w nim i spał
00:00:41.457 --> 00:00:43.626
Chciał go sobie przykleić do głowy
00:00:43.793 --> 00:00:44.918
Mamo
00:00:45.999 --> 00:00:46.003
No co
00:00:47.588 --> 00:00:50.132
Spadł z cielaka gdy miał 7 lat
00:00:50.299 --> 00:00:53.261
Wymykał się nocą do szopy i ćwiczył
00:00:53.427 --> 00:00:55.721
trzymając się zdrową ręką
00:00:55.888 --> 00:00:57.974
Nie było na niego siły
00:00:01.000 --> 00:00:03.626
Ali A primeira coisa que vês quando entras
00:00:03.794 --> 00:00:05.629
A vida para nós era ocupada e feliz
00:00:06.088 --> 00:00:09.009
Eu fiquei com o negócio próspero do meu pai
00:00:09.258 --> 00:00:12.344
e tu encontraste um emprego de professora na escola local
00:00:12.762 --> 00:00:14.305
Quem compreende isto
00:00:14.043 --> 00:00:15.555
Olha para isto
00:00:15.723 --> 00:00:18.517
Estão todos a caminho de se tornarem génios em matemática
00:00:18.684 --> 00:00:20.561
Resolvam os problemas no quadro
00:00:20.728 --> 00:00:23.229
Se tiverem algumas perguntas por favor façam nas
00:00:23.397 --> 00:00:26.999
Parece que a fez muito feliz
00:00:27.276 --> 00:00:28.568
Fiz sim
00:00:29.612 --> 00:00:31.447
Por uns tempos
00:00:33.782 --> 00:00:35.534
O primeiro chapéu de cowboy dele
00:00:35.742 --> 00:00:37.161
É tão giro
00:00:37.244 --> 00:00:38.287
Nunca o tirava
00:00:38.912 --> 00:00:39.955
Comia com ele
00:00:40.121 --> 00:00:41.029
Dormia com ele
00:00:41.415 --> 00:00:43.626
Até tentou colá lo à cabeça para não cair
00:00:43.793 --> 00:00:44.876
Mamã
00:00:45.997 --> 00:00:46.002
O que foi
00:00:47.588 --> 00:00:50.003
Partiu o braço a andar numa vitela quando tinha sete anos
00:00:50.299 --> 00:00:53.219
Encontrei o a esgueirar se para o celeiro à noite para praticar
00:00:53.427 --> 00:00:55.763
segurando se com o braço sem gesso
00:00:55.093 --> 00:00:57.973
Até nessa altura não consegui fazê lo parar de montar quando não devia
00:00:01.000 --> 00:00:03.071
Тут Первое что ты видишь когда заходишь
00:00:03.752 --> 00:00:05.592
Наша жизнь была насыщенной и счастливой
00:00:06.088 --> 00:00:09.218
Я занялся процветающим делом отца
00:00:09.258 --> 00:00:12.348
а ты нашла работу учителя в местной школе
00:00:12.761 --> 00:00:14.391
Кто это понял
00:00:14.043 --> 00:00:15.072
Только посмотрите
00:00:15.764 --> 00:00:18.634
Вы все станете гениальными математиками
00:00:18.684 --> 00:00:20.724
Решите задачи написанные на доске
00:00:20.769 --> 00:00:23.359
Если есть вопросы задавайте
00:00:23.397 --> 00:00:26.001
Мне кажется вы принесли ей счастье
00:00:27.276 --> 00:00:28.566
Да
00:00:29.612 --> 00:00:31.452
На некоторое время
00:00:33.699 --> 00:00:35.659
Его первая ковбойская шляпа
00:00:35.701 --> 00:00:37.331
Какая прелесть
00:00:37.369 --> 00:00:38.289
Он ее не снимал
00:00:38.913 --> 00:00:40.998
Он в ней ел
00:00:40.122 --> 00:00:41.422
И спал
00:00:41.457 --> 00:00:43.747
Даже пытался приклеить к голове чтобы не спадала
00:00:43.793 --> 00:00:45.999
Мама
00:00:45.001 --> 00:00:46.001
Что
00:00:47.588 --> 00:00:50.258
В 7 лет он сломал руку катаясь на теленке
00:00:50.299 --> 00:00:53.389
Я поймала его когда он ночью залез в амбар
00:00:53.427 --> 00:00:55.847
и держался рукой которая не была в гипсе
00:00:55.888 --> 00:00:57.968
Даже тогда я не могла запретить ему это
00:00:01.000 --> 00:00:03.067
Allí Lo primero que se ve al entrar
00:00:03.836 --> 00:00:05.672
La vida era plena para nosotros
00:00:06.172 --> 00:00:08.008
Yo me hice cargo del negocio de mi padre
00:00:08.883 --> 00:00:11.928
y tú encontraste trabajo en la escuela local
00:00:12.761 --> 00:00:14.305
Quién lo ha entendido
00:00:14.471 --> 00:00:15.064
Genial
00:00:15.765 --> 00:00:18.475
Vais a ser todos unos genios de las matemáticas
00:00:18.643 --> 00:00:20.603
Resolved lo de la pizarra
00:00:20.728 --> 00:00:23.023
y si tenéis alguna duda preguntad
00:00:23.439 --> 00:00:25.984
Vaya parece que la hizo muy feliz
00:00:27.277 --> 00:00:28.528
Lo hice
00:00:29.654 --> 00:00:31.489
Por un tiempo
00:00:33.741 --> 00:00:35.535
Su primer sombrero de vaquero
00:00:35.702 --> 00:00:37.203
Qué monada
00:00:37.328 --> 00:00:38.328
Jamás se lo quitaba
00:00:38.913 --> 00:00:39.956
Comía con él
00:00:40.163 --> 00:00:41.332
dormía con él
00:00:41.457 --> 00:00:43.667
e incluso intentó pegárselo a la cabeza
00:00:43.876 --> 00:00:44.586
Mamá
00:00:44.669 --> 00:00:45.067
Qué
00:00:47.589 --> 00:00:50.133
Se rompió un brazo montando un ternero
00:00:50.003 --> 00:00:52.969
Le pillé yendo al granero por la noche para practicar
00:00:53.052 --> 00:00:55.388
sujetándose con el brazo bueno
00:00:55.471 --> 00:00:57.089
Ni aún así pude conseguir que lo dejara
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
Det första man ser när man kommer in
00:00:03.753 --> 00:00:05.463
Vårt liv var lyckligt och glatt
00:00:06.088 --> 00:00:09.009
Jag tog över pappas framgångsrika firma
00:00:09.175 --> 00:00:12.178
och du fick jobb som lärare
00:00:12.072 --> 00:00:14.263
Vem fattar det
00:00:14.043 --> 00:00:15.043
Titta
00:00:15.723 --> 00:00:18.517
Ni är på väg att bli mattegenier allihop
00:00:18.684 --> 00:00:20.561
Lös talen på tavlan
00:00:20.728 --> 00:00:23.188
Ställ gärna frågor
00:00:23.272 --> 00:00:25.858
Du gjorde henne mycket lycklig
00:00:27.233 --> 00:00:28.527
Ja
00:00:29.057 --> 00:00:31.028
Ett tag
00:00:33.741 --> 00:00:35.492
Hans första cowboyhatt
00:00:35.576 --> 00:00:37.001
Så gullig
00:00:37.369 --> 00:00:38.621
Han vägrade ta av den
00:00:38.871 --> 00:00:39.914
Han åt i den
00:00:39.996 --> 00:00:41.247
Han sov i den
00:00:41.331 --> 00:00:43.626
Han försökte klistra fast den
00:00:43.709 --> 00:00:44.876
Mamma
00:00:44.096 --> 00:00:46.002
Va
00:00:47.463 --> 00:00:50.003
Han bröt armen när han red på en kalv
00:00:50.174 --> 00:00:53.219
Han smög ut och övade på kvällarna
00:00:53.302 --> 00:00:55.679
och höll i med den friska armen
00:00:55.763 --> 00:00:57.807
Inte ens då ville han sluta
Available in 16 languages
Duration
59 seconds
Views
11
Timestamp in Movie
01:09:05
Uploaded
Mar 14, 2026
Production
Fox 2000 Pictures,Temple Hill Entertainment
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
The lives of a young couple intertwine with a much older man, as he reflects back on a past love.