To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
John, no. Of course, no. And I'm going to contactthe other three members of your team and stop them from going. Who's the paleontologist, by the way? She came to me, I want you to know this. Who did? Leave it to you, Ian,to have associations, affiliations, even liaisons,with the best people in so many fields. Not Sarah. Paleontological behavior study is a new field, and Sarah Harding is on that frontier. Her theories on parenting and nurturing amongst carnivores have framed the debate. What are you doing? Where's your phone?
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
John
00:00:03.335 --> 00:00:04.545
no
00:00:05.212 --> 00:00:07.339
Of course no
00:00:07.423 --> 00:00:11.026
And I'm going to contact the other three members of your team
00:00:11.343 --> 00:00:13.387
and stop them from going
00:00:13.471 --> 00:00:15.805
Who's the paleontologist by the way
00:00:16.001 --> 00:00:18.475
She came to me I want you to know this
00:00:19.559 --> 00:00:20.643
Who did
00:00:21.144 --> 00:00:24.105
Leave it to you Ian to have associations affiliations
00:00:24.189 --> 00:00:27.442
even liaisons with the best people in so many fields
00:00:27.525 --> 00:00:28.776
Not Sarah
00:00:28.086 --> 00:00:31.821
Paleontological behavior study is a new field
00:00:31.905 --> 00:00:33.573
and Sarah Harding is on that frontier
00:00:33.656 --> 00:00:35.007
Her theories on parenting and nurturing
00:00:35.742 --> 00:00:38.998
amongst carnivores have framed the debate
00:00:38.453 --> 00:00:39.579
What are you doing
00:00:39.662 --> 00:00:40.955
Where's your phone
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
جون
00:00:03.336 --> 00:00:04.545
ﻻ
00:00:05.213 --> 00:00:07.034
طبعا ﻻ
00:00:07.465 --> 00:00:11.302
وسأتصل بأعضاء فريقك الثلاثة
00:00:11.344 --> 00:00:13.346
وسأقنعهم بعدم الذهاب
00:00:13.471 --> 00:00:15.807
من هو عالم اﻹحاثة على فكرة
00:00:16.014 --> 00:00:18.476
لقد جاءت هي إلي أريدك أن تعرف ذلك
00:00:19.644 --> 00:00:20.728
من فعله
00:00:21.145 --> 00:00:24.148
كم هو طبيعي لك يا إيان أن تكون لك معارف
00:00:24.019 --> 00:00:27.485
أو حتى علاقات مع أفضل الخبراء في حقول كثيرة
00:00:27.527 --> 00:00:28.082
ﻻ تقصد سارە
00:00:28.861 --> 00:00:33.658
علم التصرف اﻹحاثي حقل جديد وقد تقوم سارە هاردينغ بأهم الاكتشافات فيه
00:00:33.825 --> 00:00:38.162
نظرياتها عن العلاقات اﻷبوية والتغذية لدى آكلي اللحوم شكلت مواضيعا للجدال
00:00:38.496 --> 00:00:40.999
ماذا تفعل أين هاتفك
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
Johne
00:00:03.336 --> 00:00:04.545
ne
00:00:05.212 --> 00:00:07.034
Jistěže ne
00:00:07.423 --> 00:00:11.026
A spojím se i s ostatními členy týmu
00:00:11.344 --> 00:00:13.346
a přemluvím je aby nejezdili
00:00:13.471 --> 00:00:15.806
Kdo je vlastně ten paleontolog
00:00:16.999 --> 00:00:18.476
Přišla za mnou sama
00:00:19.644 --> 00:00:20.728
Kdo
00:00:21.145 --> 00:00:24.106
Musím říci Iane že se umíš seznámit
00:00:24.019 --> 00:00:27.443
i sblížit s těmi nejlepšími z různých oborů
00:00:27.526 --> 00:00:28.778
Sarah ne
00:00:28.861 --> 00:00:33.658
Paleontologické chování je úplně nový obor a Hardingová je v něm jednička
00:00:33.824 --> 00:00:38.012
Její teorie rodičovství a výchovy u masožravců jsou naprosto zásadní
00:00:38.454 --> 00:00:40.957
Co to děláte Kde máte telefon
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
John
00:00:03.336 --> 00:00:04.545
non
00:00:05.213 --> 00:00:07.339
Bien sûr que non
00:00:07.465 --> 00:00:11.026
Je vais contacter les trois autres membres de votre équipe
00:00:11.344 --> 00:00:13.387
pour ne pas qu'ils y aillent
00:00:13.471 --> 00:00:15.806
Qui est la paléontologiste en passant
00:00:16.014 --> 00:00:18.475
Je veux que vous sachiez qu'elle est venue à moi
00:00:19.561 --> 00:00:20.644
Qui
00:00:21.145 --> 00:00:24.106
Vous aurez toujours des contacts
00:00:24.019 --> 00:00:27.442
même des aventures avec l'élite de maintes disciplines
00:00:27.527 --> 00:00:28.777
Pas Sarah
00:00:28.861 --> 00:00:33.574
La paléontologie comportementale que pratique Sarah Harding est récente
00:00:33.658 --> 00:00:38.003
Ses théories abordent l'instinct de parent des carnivores
00:00:38.496 --> 00:00:40.998
Qu'est ce que vous faites Où est votre téléphone
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Ich sage natürlich nein
00:00:03.998 --> 00:00:04.503
Außerdem
00:00:04.503 --> 00:00:07.002
sage ich den anderen vom Team
00:00:07.002 --> 00:00:09.991
sie sollen nicht fahren
00:00:09.991 --> 00:00:11.218
Wer ist die Paläontologin
00:00:12.999 --> 00:00:14.597
Sie kam zu mir damit Sie's wissen
00:00:15.514 --> 00:00:16.515
Wer
00:00:16.515 --> 00:00:20.998
Das muß ich Ihnen lassen Sie haben Kontakte Freundschaften
00:00:20.998 --> 00:00:21.052
ja sogar Liebschaften
00:00:21.052 --> 00:00:23.522
mit den besten Experten
00:00:23.522 --> 00:00:25.001
Meinen Sie etwa Sarah
00:00:25.001 --> 00:00:28.001
Paläontologische Verhaltensforschung ist ein neues Gebiet
00:00:28.001 --> 00:00:29.528
Sarah Harding ist führend darin
00:00:29.528 --> 00:00:32.531
Ihre Theorie über Carnivoren als liebevolle Eltern
00:00:32.531 --> 00:00:34.045
hat Furore gemacht
00:00:35.534 --> 00:00:37.453
Wo ist das Telefon
00:00:01.000 --> 00:00:01.876
ג'ון
00:00:03.419 --> 00:00:04.295
לא
00:00:05.296 --> 00:00:07.465
כמובן שלא
00:00:07.548 --> 00:00:11.344
ואני אצור קשר עם שלושת חברי הצוות האחרים שלך
00:00:11.427 --> 00:00:13.513
ואמנע מהם לנסוע
00:00:13.596 --> 00:00:16.001
מי הפלאונטולוגית אגב לא אמרת
00:00:16.099 --> 00:00:18.559
היא באה אליי אני רוצה שתדע
00:00:19.602 --> 00:00:20.052
מי
00:00:21.027 --> 00:00:24.232
מתאים לך איאן שיהיו לך קשרים
00:00:24.315 --> 00:00:27.568
אפילו יחסים עם האנשים המובילים בכל כך הרבה תחומים
00:00:27.652 --> 00:00:28.903
לא יצרת קשר עם שרה
00:00:28.986 --> 00:00:31.781
חקר התנהגות פלאונטולוגית הוא תחום חדש לגמרי
00:00:31.864 --> 00:00:33.007
ושרה הרדינג נמצאת בחזית
00:00:33.783 --> 00:00:35.827
לא התאוריות שלה על הורות וגידול
00:00:35.091 --> 00:00:37.087
בקרב טורפים עיצבו את הדיון
00:00:38.621 --> 00:00:39.706
מה אתה עושה
00:00:39.789 --> 00:00:40.832
איפה הטלפון שלך
00:00:01.000 --> 00:00:02.293
John
00:00:03.336 --> 00:00:04.546
tidak
00:00:05.213 --> 00:00:07.382
Tentu tidak
00:00:07.465 --> 00:00:11.261
Dan aku akan menghubungi ketiga anggota timmu yang lain
00:00:11.344 --> 00:00:13.388
dan melarang mereka pergi
00:00:13.471 --> 00:00:15.849
Siapa ahli paleontologinya omong omong
00:00:16.141 --> 00:00:18.081
Dia yang datang padaku aku ingin kau tahu ini
00:00:19.561 --> 00:00:21.001
Siapa dia
00:00:21.146 --> 00:00:24.107
Terserah kau Ian untuk punya rekanan afiliasi
00:00:24.019 --> 00:00:27.444
bahkan hubungan dengan orang terbaik di setiap bidang
00:00:27.527 --> 00:00:28.695
Bukan Sarah
00:00:28.778 --> 00:00:33.741
Ilmu perilaku paleontologis bidang baru dan Sarah Harding yang terbaik
00:00:33.825 --> 00:00:38.001
Teorinya tentang memelihara dan merawat antara karnivora telah menimbulkan debat
00:00:38.496 --> 00:00:40.999
Apa yang kau lakukan Di mana teleponmu
00:00:01.000 --> 00:00:02.029
John
00:00:03.034 --> 00:00:04.055
HO
00:00:05.021 --> 00:00:07.034
Ovviamente no
00:00:07.047 --> 00:00:11.026
E contatterò gli altri tre membri della spedizione
00:00:11.035 --> 00:00:13.039
per impedire loro di partire
00:00:13.047 --> 00:00:15.081
A proposito chi è la paleontologa
00:00:16.014 --> 00:00:18.048
È stata lei a venire da me sappilo
00:00:19.056 --> 00:00:20.065
Chi
00:00:21.015 --> 00:00:24.011
Non è colpa mia se hai rapporti relazioni
00:00:24.019 --> 00:00:27.044
e perfino amori con le persone più autorevoli nel loro campo
00:00:27.053 --> 00:00:28.078
Non sarà mica Sarah
00:00:28.086 --> 00:00:33.058
Lo studio del comportamento paleontologico è cruciale e Sarah Harding è un'esperta
00:00:33.066 --> 00:00:38.998
Le sue teorie sull'accudimento dei cuccioli nei carnivori sono all'avanguardia
00:00:38.005 --> 00:00:41.000
Che stai facendo Dov'è il telefono
00:00:01.000 --> 00:00:02.043
クレア
00:00:02.892 --> 00:00:05.971
氏Masrani あなたが飛んでいます
00:00:06.075 --> 00:00:07.465
私は私のライセンスを得ました
00:00:07.887 --> 00:00:09.954
さらに二つ 二日以上
00:00:10.261 --> 00:00:11.304
だから
00:00:11.305 --> 00:00:13.563
どのように公園がやっていますか グレート
00:00:13.564 --> 00:00:16.368
私たちは 前年比2 5 アップしています
00:00:16.369 --> 00:00:18.179
私たちの最初の違反よりも少し低いです
00:00:18.018 --> 00:00:19.644
いや いや それはどのようにやっていますか
00:00:19.645 --> 00:00:22.935
ゲストは楽しみを持っていますか 動物は 人生を楽しんでいますか
00:00:23.143 --> 00:00:26.849
さて ゲストの満足度が低い90年代に安定しています
00:00:27.163 --> 00:00:31.381
我々は測定する方法がありません 動物の感情的な経験
00:00:01.000 --> 00:00:01.876
John
00:00:03.419 --> 00:00:04.295
tidak
00:00:05.296 --> 00:00:07.465
Sudah tentu tidak
00:00:07.548 --> 00:00:11.344
Saya juga akan hubungi tiga lagi ahli pasukan awak
00:00:11.427 --> 00:00:13.512
dan halang mereka daripada pergi
00:00:13.596 --> 00:00:16.001
Siapa pakar paleontologinya Jangan kata
00:00:16.999 --> 00:00:18.559
Awak mesti tahu dia yang datang kepada saya
00:00:19.602 --> 00:00:20.519
Siapa
00:00:21.145 --> 00:00:24.231
Awak boleh teka Ian memandangkan awak ada ramai rakan kenalan
00:00:24.315 --> 00:00:27.276
malah perhubungan yang hebat dalam banyak bidang
00:00:27.036 --> 00:00:28.986
Jangan kata awak telefon Sarah
00:00:29.007 --> 00:00:31.697
Kajian kelakuan paleontologi adalah bidang baharu
00:00:31.781 --> 00:00:33.616
dan Sarah Harding ialah pelopor bidang itu
00:00:33.699 --> 00:00:35.826
Tidak Teorinya tentang sifat penjagaan
00:00:35.091 --> 00:00:37.087
di kalangan karnivor mematahkan segala hujah
00:00:38.621 --> 00:00:39.622
Apa yang awak cuba buat
00:00:39.705 --> 00:00:40.831
Di mana telefon awak
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
Джон
00:00:03.377 --> 00:00:04.503
Нет
00:00:05.212 --> 00:00:07.506
Разумеется нет
00:00:07.631 --> 00:00:11.176
А еще я свяжусь с остальными тремя членами вашей команды
00:00:11.218 --> 00:00:13.512
Я должен отговорить их ехать
00:00:13.596 --> 00:00:15.639
А кто палеонтолог кстати
00:00:16.999 --> 00:00:18.434
Она сама ко мне пришла учти
00:00:19.643 --> 00:00:20.728
Кто пришел
00:00:21.186 --> 00:00:24.148
Иен не моя вина в том что у вас есть знакомства и связи
00:00:24.231 --> 00:00:27.735
даже любовные с лучшими людьми во многих областях
00:00:27.776 --> 00:00:29.999
Вы что связались с Сарой
00:00:29.153 --> 00:00:31.739
Изучение поведения исчезнувших видов это новая область
00:00:31.078 --> 00:00:33.782
и Сара Хардинг в ней первопроходец
00:00:33.866 --> 00:00:35.909
Ее теория воспитания и вскармливания потомства
00:00:35.993 --> 00:00:38.999
плотоядными составляет основу научных дебатов
00:00:38.003 --> 00:00:40.831
Что вы делаете Где ваш телефон
00:00:01.000 --> 00:00:02.262
John
00:00:03.335 --> 00:00:04.529
no
00:00:05.204 --> 00:00:07.331
Claro que no
00:00:07.439 --> 00:00:11.273
Y voy a comunicarme con los otros miembros del equipo
00:00:11.343 --> 00:00:13.368
para impedir que vayan
00:00:13.479 --> 00:00:15.811
A propósito quién es la paleontóloga
00:00:16.115 --> 00:00:18.481
Ella vino a verme sabes
00:00:19.551 --> 00:00:20.643
Quién
00:00:21.153 --> 00:00:24.122
Típicamente Ian siempre te asocias con expertos
00:00:24.189 --> 00:00:27.454
aunque sea románticamente
00:00:27.526 --> 00:00:28.788
Sarah no
00:00:28.861 --> 00:00:33.056
Sarah estudia el comportamiento de los animales fósiles
00:00:33.666 --> 00:00:38.003
Sus teorías sobre los carnívoros han determinado el debate
00:00:38.047 --> 00:00:40.961
Qué estás haciendo Dónde está el teléfono
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
ஜ ன
00:00:03.378 --> 00:00:04.504
ந
00:00:05.213 --> 00:00:07.548
கண ட ப ப வ ய ப ப இல ல
00:00:07.632 --> 00:00:11.177
வ ண ட ம ன ன ச ல ல ப ற ன ப ட ப க
00:00:11.026 --> 00:00:13.513
கண ட ப ப அவ ங கள ந ப ப ட ட ய ஆகண ம
00:00:13.596 --> 00:00:15.064
ஆம அந த ப த ப ர ள ஆர ய ச ச ய ளர ய ர
00:00:16.099 --> 00:00:18.518
அவள த ன என க ட ட வந த
00:00:19.644 --> 00:00:20.728
ய ர வந த
00:00:21.187 --> 00:00:24.148
இல ல க ட க க த க ன ட க ட ட
00:00:24.232 --> 00:00:27.735
ம க க யம ன ஆள ங க உன ன ட ய இர க க ங கள
00:00:27.819 --> 00:00:28.945
ச ர வ க ப டல ய ந ங க
00:00:29.999 --> 00:00:30.029
ப தஞ ச ப ன பட மங கள அப பறம
00:00:30.113 --> 00:00:31.739
ப த த ற த பத த த ர ஞ ச க கறத ஒர
00:00:31.823 --> 00:00:33.991
அத ல ச ர ஹ ர ட ங த ன ப ஸ ட ட
00:00:34.003 --> 00:00:35.091
அவ எழ த ன த யர த ன
00:00:35.993 --> 00:00:38.999
இப ப எல ல எடத த லய ம ப சப பட த
00:00:38.121 --> 00:00:40.832
உன ன ட ப ன எங க ற ந
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
జ న
00:00:03.378 --> 00:00:04.504
వద ద
00:00:05.213 --> 00:00:07.548
కచ చ త గ వద ద
00:00:07.632 --> 00:00:11.177
వ ళ ళక ఫ న చ స ర ట మ
00:00:11.026 --> 00:00:13.513
న న వ ళ ళన వ ళ ళక డ ఆప ల
00:00:13.596 --> 00:00:15.064
ఆ ప ర జ వ శ స త రజ ఞ డ ఎవర
00:00:16.099 --> 00:00:18.518
ఆమ న దగ గరక వచ చ ద స క వ ల
00:00:19.644 --> 00:00:20.728
ఎవర
00:00:21.187 --> 00:00:24.148
స బ ధ ల అన బ ధ ల అద ఇయన
00:00:24.232 --> 00:00:25.441
అద క డ ఎన న డ ఉ డ ల కద
00:00:25.525 --> 00:00:27.735
ర గ లల ఎ త ప ర వ ణ య ఉన న వ ళ లత
00:00:27.819 --> 00:00:28.945
న వ వ స ర త మ ట ల డల ద
00:00:29.999 --> 00:00:31.739
అన నద ఒక క త త వ భ గ న
00:00:31.823 --> 00:00:33.991
మ ద పన చ స త ద ద న
00:00:34.003 --> 00:00:35.091
స బ ధ చ న అమ స ద ధ త ల క
00:00:35.993 --> 00:00:38.999
ఒక క త త చర చక త ర త స య
00:00:38.121 --> 00:00:40.832
మ ఫ న ఎక కడ న న వ
00:00:01.000 --> 00:00:01.876
Джоне
00:00:03.042 --> 00:00:04.295
ні
00:00:05.296 --> 00:00:07.465
Звісно що ні
00:00:07.549 --> 00:00:11.344
І я зв'яжуся з трьома іншими учасниками експедиції
00:00:11.428 --> 00:00:13.513
щоб відмовити їх
00:00:13.596 --> 00:00:16.001
До речі як звуть палеонтолога Ти не сказав
00:00:16.099 --> 00:00:18.056
Вона сама звернулася до мене ти маєш це знати
00:00:19.602 --> 00:00:20.052
Хто вона
00:00:21.271 --> 00:00:24.232
Іене у тебе є право мати зв язки знайомства
00:00:24.315 --> 00:00:27.277
чи навіть тісні контакти з найкращими фахівцями в багатьох сферах
00:00:27.036 --> 00:00:28.987
Не кажи що ти запросив Сару
00:00:29.007 --> 00:00:31.781
Палеонтологічне дослідження поведінки нове слово в науці
00:00:31.865 --> 00:00:33.007
і Сара Хардінг тут першопроходець
00:00:33.783 --> 00:00:35.827
Ні Зараз усі обговорюють її теорію
00:00:35.091 --> 00:00:37.871
про розведення й вирощування м ясоїдних
00:00:38.621 --> 00:00:39.706
Що ти робиш
00:00:39.789 --> 00:00:40.832
Де телефон
00:00:01.000 --> 00:00:01.875
Ông John này
00:00:03.419 --> 00:00:04.295
không
00:00:05.296 --> 00:00:07.464
Tất nhiên là không
00:00:07.548 --> 00:00:11.343
Và tôi sẽ liên hệ với ba thành viên khác trong đoàn của ông
00:00:11.427 --> 00:00:13.512
và ngăn họ vào đó
00:00:13.596 --> 00:00:16.001
Tiện thể nhà cổ sinh vật học là ai Ông đừng nói
00:00:16.999 --> 00:00:18.434
Cô ấy đã đến gặp tôi tôi muốn anh biết điều này
00:00:19.602 --> 00:00:20.644
Ai cơ
00:00:21.027 --> 00:00:24.231
Tôi cho anh được giao thiệp liên kết
00:00:24.315 --> 00:00:27.735
kể cả phối hợp với những người giỏi nhất từ nhiều lĩnh vực
00:00:27.818 --> 00:00:28.861
Ông đâu có gọi Sarah
00:00:28.944 --> 00:00:31.078
Nghiên cứu về hành vi cổ sinh vật học là một lĩnh vực rất mới
00:00:31.864 --> 00:00:33.907
và Sarah Harding thuộc về lĩnh vực đó
00:00:33.991 --> 00:00:35.826
Không Những giả thiết về nuôi dạy
00:00:35.909 --> 00:00:37.087
các loài ăn thịt đã đóng khung tranh luận
00:00:38.621 --> 00:00:39.705
Anh làm gì vậy
00:00:39.788 --> 00:00:40.831
Điện thoại đâu rồi
Available in 16 languages
Duration
42 seconds
Views
45
Timestamp in Movie
00:12:41
Uploaded
Feb 16, 2026
Production
Universal Pictures,Amblin Entertainment
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A research team is sent to the Jurassic Park Site B island to study the dinosaurs there, while an InGen team approaches with another agenda.