To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Let's find a new spot, shall we? Over and out. Peter, if I run your little camping trip,there are two conditions. First, I'm in charge.If I'm not around, Dieter is. You just pay us, tell us we're doing well, and serve us Scotch after a good day. Second condition, my fee. You can keep it. All I want for my services,is the right to hunt a tyrannosaurus. A male. A buck only.How and why are my business. If you don't likethose conditions, you're on your own. So go ahead, set up base camp here, in a swamp, or inthe middle of a Rex nest for all I care. I've had too many safaris with rich dentists to listen to anymore suicidal ideas. Okay? Okay
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:04.379
Let's find a new spot shall we Over and out
00:00:04.671 --> 00:00:08.758
Peter if I run your little camping trip there are two conditions
00:00:09.991 --> 00:00:12.052
First I'm in charge If I'm not around Dieter is
00:00:12.177 --> 00:00:15.097
You just pay us tell us we're doing well
00:00:15.179 --> 00:00:17.099
and serve us Scotch after a good day
00:00:17.349 --> 00:00:20.999
Second condition my fee You can keep it
00:00:20.351 --> 00:00:24.106
All I want for my services is the right to hunt a tyrannosaurus
00:00:24.188 --> 00:00:27.999
A male A buck only How and why are my business
00:00:27.109 --> 00:00:29.861
If you don't like those conditions you're on your own
00:00:29.903 --> 00:00:32.239
So go ahead set up base camp here
00:00:32.364 --> 00:00:35.492
in a swamp or in the middle of a Rex nest for all I care
00:00:35.575 --> 00:00:38.453
I've had too many safaris with rich dentists
00:00:38.537 --> 00:00:40.539
to listen to anymore suicidal ideas
00:00:40.706 --> 00:00:41.957
Okay
00:00:43.583 --> 00:00:44.071
Okay
00:00:01.000 --> 00:00:04.421
لنجد مكانا جديدا حول
00:00:04.713 --> 00:00:08.758
بيتر إذا كان علي إدارة رحلتك التخييمية هذە أفرض عليك شرطين
00:00:09.991 --> 00:00:12.001
أوﻻ أنا المسؤول وإن لم أكن موجودا سيكون ديتر المسؤول
00:00:12.178 --> 00:00:17.001
ادفع لنا إجرتنا قل بأننا نحسن العمل وقدم لنا الويسكي بعد يوم من العمل
00:00:17.035 --> 00:00:20.103
ثانيا إجرتي بإمكانك الاحتفاظ بها
00:00:20.353 --> 00:00:24.107
كل ما أريدە مقابل خدماتي هو حقي باصطياد تيرانوصور
00:00:24.232 --> 00:00:27.001
ذكر ذكر الحيوان فقط كيف ولماذا هو من شؤوني الخاصة
00:00:27.011 --> 00:00:29.863
وإن لم تكن تعجبك هذە الشروط فأنت حر لتفعل ما تشاء
00:00:29.946 --> 00:00:34.743
لذلك اعمل ما تريدە أقم المركز هنا في مستنقع أو في وسط عش اﻠ ريكس
00:00:35.577 --> 00:00:40.623
قمت برحلات صيد كثيرة مع أطباء أسنان أغنياء لأسمع أفكارا انتحارية أخرى
00:00:01.000 --> 00:00:04.042
Najdeme raději lepší místo Přepínám končím
00:00:04.712 --> 00:00:08.008
Petere jestli se mám účastnit téhle výpravy tak mám dvě podmínky
00:00:09.991 --> 00:00:12.001
Zaprvé šéf jsem tu já A když ne já tak Dieter
00:00:12.178 --> 00:00:17.141
Vy nás platíte trousíte pochvaly a po práci nás zvete na skleničku
00:00:17.035 --> 00:00:20.103
Zadruhé můj plat Můžete si ho nechat
00:00:20.353 --> 00:00:24.148
Za svou práci si chci ulovit tyranosaura
00:00:24.232 --> 00:00:27.001
Samce Dospělého Jak a proč je moje věc
00:00:27.151 --> 00:00:29.862
Jestli se vám moje podmínky nelíbí tak pokračujte
00:00:29.946 --> 00:00:34.742
Prosím rozbijte tábor tady v bažině nebo v tyranosauřím hnízdě
00:00:35.576 --> 00:00:40.665
Zažil jsem dost safari s bohatými dentisty a na dalšího sebevraha nemám nervy
00:00:40.832 --> 00:00:41.791
Jasné
00:00:01.000 --> 00:00:04.419
Trouvons un nouvel endroit d'accord
00:00:04.712 --> 00:00:08.756
Peter il y a deux conditions pour que je dirige votre voyage en camping
00:00:09.991 --> 00:00:12.093
D'abord je me charge de tout Ou Dieter quand je ne suis pas là
00:00:12.177 --> 00:00:17.999
Vous nous payez nous dites bon travail et nous servez un scotch le soir
00:00:17.349 --> 00:00:20.101
Seconde condition mes honoraires Vous pouvez les garder
00:00:20.352 --> 00:00:24.105
Tout ce que je veux c'est le droit de chasser un tyrannosaure
00:00:24.231 --> 00:00:27.999
Un mâle Adulte seulement Comment et pourquoi ça me regarde
00:00:27.109 --> 00:00:29.861
Si vous n'aimez pas ces conditions débrouillez vous tout seul
00:00:29.945 --> 00:00:32.028
Allez y installez le camp de base ici
00:00:32.364 --> 00:00:35.491
dans un marais ou au milieu d'un nid de T Rex je m'en fous
00:00:35.617 --> 00:00:40.058
J'ai trop fait de safaris avec des dentistes pour écouter des idées suicidaires
00:00:40.748 --> 00:00:41.956
D'accord
00:00:43.625 --> 00:00:44.751
D'accord
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Sucht eine andere Stelle
00:00:05.504 --> 00:00:08.507
Ich begleite Ihren Campingtrip nur unter zwei Bedingungen
00:00:08.507 --> 00:00:12.999
Erstens Ich bin der Boss Wenn ich nicht da bin ist es Dieter
00:00:12.999 --> 00:00:14.013
Sie unterschreiben nur die Schecks
00:00:14.013 --> 00:00:17.998
und servieren uns nach einem guten Tag einen Scotch
00:00:17.998 --> 00:00:19.001
Zweitens mein Honorar
00:00:19.001 --> 00:00:20.519
Behalten Sie es
00:00:20.519 --> 00:00:23.647
Als Gegenleistung will ich einen T Rex erlegen
00:00:24.023 --> 00:00:25.001
Ein Männchen
00:00:25.001 --> 00:00:27.526
Wie und wann das ist meine Sache
00:00:27.526 --> 00:00:30.154
Wenn Ihnen das nicht paßt gehe ich
00:00:30.529 --> 00:00:32.531
Bauen Sie Ihr Lager ruhig hier auf
00:00:32.531 --> 00:00:35.534
Oder im Sumpf oder mitten in einem Rex Nest
00:00:35.534 --> 00:00:38.537
Ich war auf zu vielen Safaris mit reichen Zahnärzten
00:00:38.537 --> 00:00:41.999
um mir Selbstmordideen anzuhören
00:00:01.000 --> 00:00:04.587
בוא נמצא מקום חדש טוב רות סוף
00:00:04.879 --> 00:00:08.924
פיטר אם אתה רוצה שאנהל את טיול הקמפינג שלך יש לי שני תנאים
00:00:09.991 --> 00:00:11.844
קודם כל אני אחראי אם אני לא בסביבה דיטר אחראי
00:00:12.178 --> 00:00:14.093
אתה רק חותם על הצ'ק אומר לנו שאנחנו עושים עבודה טובה
00:00:15.999 --> 00:00:17.349
ופותח את ארגז הוויסקי שלך אחרי יום מוצלח
00:00:17.433 --> 00:00:20.186
תנאי שני השכר שלי אתה יכול לשמור אותו
00:00:20.436 --> 00:00:24.231
כל מה שאני רוצה בתמורה לשירותיי זה את הזכות לצוד טירנוזאורוס
00:00:24.315 --> 00:00:27.193
זכר איך ולמה זה העסק שלי
00:00:27.276 --> 00:00:29.945
אם אחד מהתנאים לא מוצא חן בעיניך אתה ברשות עצמך
00:00:30.029 --> 00:00:32.364
אז קדימה תקים את מחנה הבסיס פה
00:00:32.448 --> 00:00:35.659
או בביצה או באמצע קן של רקס מצידי
00:00:35.868 --> 00:00:38.579
אבל הייתי ביותר מדי טיולי ספארי עם רופאי שיניים עשירים
00:00:38.662 --> 00:00:40.748
כדי להקשיב לעוד רעיונות אובדניים
00:00:40.831 --> 00:00:41.749
בסדר
00:00:43.918 --> 00:00:44.877
בסדר
00:00:01.000 --> 00:00:04.042
Ayo cari lampu spot baru ya Ganti dan selesai
00:00:04.712 --> 00:00:08.757
Peter jika aku mengatur perjalanan kemahmu ada dua kondisi
00:00:09.991 --> 00:00:12.999
Pertama aku yang pimpin Kalau aku tak ada Dieter
00:00:12.177 --> 00:00:17.099
Kau bayar kami katakan kami bagus dan sediakan Scotch seusai kerja yang baik
00:00:17.349 --> 00:00:20.102
Kondisi kedua upahku Kau bisa simpan itu
00:00:20.352 --> 00:00:24.148
Yang kuinginkan untuk layananku ialah hak untuk berburu tyranosaurus
00:00:24.231 --> 00:00:27.026
Jantan Hanya jantan Bagaimana dan kenapa itu urusanku
00:00:27.109 --> 00:00:29.862
Jika kau tak suka kondisi itu kau jalan sendiri
00:00:29.945 --> 00:00:32.281
Jadi teruskan pasang tenda kemah di sini
00:00:32.364 --> 00:00:35.534
di rawa rawa atau di tengah sarang Rex aku tak peduli
00:00:35.618 --> 00:00:40.664
Aku terlalu banyak urus safari dokter gigi kaya untuk dengarkan ide bunuh diri ini
00:00:40.748 --> 00:00:41.665
Oke
00:00:43.626 --> 00:00:44.835
Oke
00:00:01.000 --> 00:00:04.042
Troviamo un altro posto d'accordo Passo e chiudo
00:00:04.072 --> 00:00:08.076
Peter se vuoi che guidi la tua scampagnata ci sono due condizioni
00:00:09.998 --> 00:00:12.001
Prima di tutto comando io Se io non ci sono comanda Dieter
00:00:12.018 --> 00:00:17.001
Tu devi solo pagarci farci i complimenti e offrirci uno scotch a fine giornata
00:00:17.035 --> 00:00:20.011
L'altra condizione riguarda la mia paga Puoi tenertela
00:00:20.036 --> 00:00:24.011
A me basta poter cacciare un tirannosauro
00:00:24.023 --> 00:00:27.001
Un maschio adulto Come e perché sono affari miei
00:00:27.011 --> 00:00:29.087
Se le mie condizioni non ti piacciono continua da solo
00:00:29.095 --> 00:00:32.028
Avanti monta un campo base qui
00:00:32.037 --> 00:00:35.005
Per me puoi montarlo in una palude o in un nido di dinosauri
00:00:35.062 --> 00:00:40.058
Stono stufo di safari passati ad ascoltare le idee suicide di ricchi dentisti
00:00:40.075 --> 00:00:41.096
D'accordo
00:00:43.063 --> 00:00:44.076
D'accordo
00:00:01.000 --> 00:00:04.000
私たちは事前ヶ月のチケット予約してきました
00:00:04.522 --> 00:00:07.636
公園は新しいが必要 アトラクション数年ごとに
00:00:07.637 --> 00:00:09.814
再活性化するために 国民の関心
00:00:09.815 --> 00:00:11.391
種類の宇宙計画など
00:00:11.852 --> 00:00:15.772
企業は 遺伝子改変を感じました ワウの要因はアップでしょう
00:00:15.981 --> 00:00:17.691
彼らは恐竜です 十分すごいです
00:00:18.135 --> 00:00:20.503
私たちのフォーカスグループによるものではありません
00:00:20.691 --> 00:00:23.243
Indominusレックス 再び私たちは 関連することができます
00:00:23.279 --> 00:00:25.169
Indominusレックス
00:00:25.274 --> 00:00:28.039
私たちは 怖いものが必要 と発音するのは簡単
00:00:28.391 --> 00:00:32.032
あなたは 4歳を聞く必要があります アーケオルニトミムス を言ってみてください
00:00:01.000 --> 00:00:04.586
Kita cari tempat lain Tamat
00:00:04.878 --> 00:00:08.924
Peter kalau awak mahu saya ketuai pemburuan ini ada dua syarat
00:00:09.991 --> 00:00:11.844
Pertama saya yang berkuasa Jika saya tiada Dieter berkuasa
00:00:12.177 --> 00:00:14.093
Awak hanya perlu tandatangani cek puji hasil usaha kami
00:00:15.999 --> 00:00:17.349
dan buka wain awak apabila kita sudah berjaya nanti
00:00:17.433 --> 00:00:20.227
Syarat kedua tentang upah saya Awak tak perlu bayar upah saya
00:00:20.031 --> 00:00:24.148
Sebagai upah saya hanya mahu awak benarkan saya buru Tyrannosaurus
00:00:24.231 --> 00:00:27.192
Yang jantan saja Perkara lain awak tak perlu tahu
00:00:27.276 --> 00:00:29.945
Kalau awak tak setuju dengan kedua dua syarat itu semoga berjaya
00:00:30.029 --> 00:00:32.364
Jadi awak boleh bina khemah awak di sini kalau awak mahu
00:00:32.448 --> 00:00:35.701
di dalam paya atau di tengah tengah sarang T Rex sekalipun
00:00:35.784 --> 00:00:38.579
Saya sudah terlalu kerap memburu dengan orang kaya tak sedar diri
00:00:38.662 --> 00:00:40.748
yang hanya tahu berseronok tanpa memikirkan bahaya
00:00:40.831 --> 00:00:41.874
Okey
00:00:43.917 --> 00:00:44.877
Okey
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Давайте найдем другое место ладно
00:00:03.461 --> 00:00:04.712
Конец связи
00:00:04.795 --> 00:00:08.883
Питер есть два условия если вы хотите чтобы я руководил вашим турпоходом
00:00:09.001 --> 00:00:11.802
Во первых я за главного А в мое отсутствие Дитер
00:00:11.886 --> 00:00:15.097
Вам нужно лишь подписывать чеки и говорить как хорошо мы работаем
00:00:15.181 --> 00:00:17.006
А в удачные дни открывать ящик виски
00:00:17.642 --> 00:00:20.144
Второе условие мое вознаграждение Можете оставить его себе
00:00:20.269 --> 00:00:24.019
В обмен на свои услуги я прошу лишь права поохотиться на одного из тираннозавров
00:00:24.273 --> 00:00:27.193
Исключительно на самца Как и зачем это мое дело
00:00:27.234 --> 00:00:30.029
Если вы не возражаете против этих условий можете заниматься чем угодно
00:00:30.112 --> 00:00:32.365
Так что давайте разбивайте лагерь прямо здесь
00:00:32.448 --> 00:00:35.743
Или на болоте или посреди гнезда Рекса мне дела нет
00:00:35.826 --> 00:00:38.496
Но я провел слишком много сафари с богатыми дантистами
00:00:38.537 --> 00:00:41.054
чтобы выслушивать еще хоть одну самоубийственную мысль Ясно
00:00:43.876 --> 00:00:44.877
Ясно
00:00:01.000 --> 00:00:04.401
Busquemos otro sitio donde acampar Cambio
00:00:04.704 --> 00:00:08.765
Peter si quieres que dirija esta cacería hay dos condiciones
00:00:09.991 --> 00:00:12.068
Primero mando yo Si no estoy manda Dieter
00:00:12.178 --> 00:00:17.115
Tú páganos felicítanos y sírvenos un whisky a fin del día
00:00:17.035 --> 00:00:20.998
Segundo mis honorarios Son tuyos
00:00:20.353 --> 00:00:24.119
A cambio de mis servicios quiero cazar un tiranosaurio
00:00:24.224 --> 00:00:27.999
Un macho Cómo y por qué es asunto mío
00:00:27.127 --> 00:00:29.857
Si no te gusta arréglatelas
00:00:29.929 --> 00:00:32.261
Acampa aquí
00:00:32.365 --> 00:00:35.493
en un pantano o en medio de un nido de dinosaurios
00:00:35.602 --> 00:00:38.262
He ido en demasiados safaris con dentistas ricos
00:00:38.363 --> 00:00:41.963
como para oír más ideas suicidas Entendido
00:00:43.964 --> 00:00:45.364
De acuerdo
00:00:01.000 --> 00:00:03.043
அப ப ஒர ப த எடத த ப ர ப ப
00:00:03.046 --> 00:00:04.712
ஓவர அண ட அவ ட
00:00:04.795 --> 00:00:08.966
வ ண ம ன ர ண ட கண ட ஷன இர க க
00:00:09.999 --> 00:00:10.551
கண ட ர ல ல இர க கண ம
00:00:10.634 --> 00:00:11.969
ந ன இல ல தப ப ட ட டர ப த த க க வ ன
00:00:12.052 --> 00:00:13.001
ந ங க ச க ல ச ன பண ண ங க
00:00:13.178 --> 00:00:14.972
ச ய யற ம ன ன ச ல ல ங க அவள த ன
00:00:15.055 --> 00:00:17.599
க ட ட க ட ங க ஒர நல ல ந ள இர க கறப ப
00:00:17.683 --> 00:00:20.185
ந ங கள வ ச ச க க ங க ன ட ப ஸ
00:00:20.269 --> 00:00:24.189
வ ட ட ஆடன ம னன ந ன ஒர ட ர ன ஸ ரஸ
00:00:24.273 --> 00:00:25.607
அத வ ம ஆண இர க கன ம பக க இர க கன ம
00:00:25.691 --> 00:00:27.192
க ட த க க ன ன எப ப ட ன ன ந ங க க க க
00:00:27.276 --> 00:00:30.029
வ ல கள ந ங கள ப த த க க ங க ட ட இந த
00:00:30.112 --> 00:00:32.364
எடத த லய ஓபன பண ண ங க
00:00:32.448 --> 00:00:34.533
ம ர கங கங க க ட இர க க அங க க ட தங க ங க
00:00:34.616 --> 00:00:35.743
எனக க கவல இல ல
00:00:35.826 --> 00:00:38.495
ஏன ன பணக க ர ட க டர கள ட ந ன பல தரம
00:00:38.579 --> 00:00:41.054
பல ட ர ப ப ய ட ன சர ய க ட க கற
00:00:43.876 --> 00:00:44.096
சர
00:00:01.000 --> 00:00:03.043
మన ఇ క ద న చ ట వ త క ద సర న
00:00:03.046 --> 00:00:04.712
ఓవర అ డ అవ ట
00:00:04.795 --> 00:00:08.966
అ ట న వ ర డ షరత ల య ల
00:00:09.999 --> 00:00:11.802
ల నప ప డ టర న స థ న త స క ట డ న
00:00:11.885 --> 00:00:13.387
మ ద స తక ల చ య యడ ల చ క క ల
00:00:13.047 --> 00:00:15.097
మ త చ ప పడ స త న న మ అన
00:00:15.018 --> 00:00:17.599
స క చ బ ట ల ఓప న చ య యడ న
00:00:17.683 --> 00:00:20.185
న వ వ ఉ చ క ఇవ వ ల స న డబ బ
00:00:20.269 --> 00:00:24.189
ఒక ట ర న సర స న వ ట డ స వ త త ర ఒకట
00:00:24.273 --> 00:00:27.192
ఎల ఎ ద క అన ద న న చ స క ట న
00:00:27.276 --> 00:00:30.029
న ద ర న ద షరత ల ల ఏద న ఇబ బ ద ఉ ట
00:00:30.112 --> 00:00:32.364
అయ త సర న బ స క య ప ఇక కడ ప ట ట క
00:00:32.448 --> 00:00:34.116
గ ట మధ యల ప ట ట క ట ర క స
00:00:34.199 --> 00:00:35.743
అద న ఖర మ న క స బ ద ల ద
00:00:35.826 --> 00:00:38.495
ఎ త మ ద ద త వ ద య లత కల స న
00:00:38.579 --> 00:00:41.054
ఏ సలహ ల వ నక డ అర ధమయ ద
00:00:43.876 --> 00:00:44.096
సర
00:00:01.000 --> 00:00:04.587
Треба знайти нове місце ясно Кінець зв'язку
00:00:04.879 --> 00:00:08.925
Пітере я керуватиму твоєю експедицією за двох умов
00:00:09.991 --> 00:00:11.844
По перше я тут головний Якщо мене немає то Дітер
00:00:12.178 --> 00:00:15.999
А ти лише маєш підписувати чеки хвалити нас за хорошу роботу
00:00:15.001 --> 00:00:17.035
й відкоркувати віскі якщо день буде вдалий
00:00:17.433 --> 00:00:20.186
Друга умова мій гонорар Можеш залишити його собі
00:00:20.436 --> 00:00:24.232
В обмін на мої послуги я вимагаю права вполювати тиранозавра
00:00:24.315 --> 00:00:27.193
Самця Як і чому моя особиста справа
00:00:27.276 --> 00:00:29.946
Якщо мої умови тебе не влаштовують давай собі раду сам
00:00:30.029 --> 00:00:32.365
Можеш розбити табір прямо тут
00:00:32.448 --> 00:00:35.066
у болоті чи в гнізді тиранозавра мені байдуже
00:00:35.868 --> 00:00:38.579
Я провів купу часу на сафарі для багатих дантистів
00:00:38.663 --> 00:00:40.748
тож мені остогидли божевільні ідеї
00:00:40.832 --> 00:00:41.874
Ясно
00:00:43.918 --> 00:00:45.997
Ясно
00:00:01.000 --> 00:00:04.796
Ta tìm địa điểm mới nhé Hết
00:00:04.879 --> 00:00:08.925
Peter nếu tôi điều hành chuyến cắm trại của anh có hai điều kiện
00:00:09.991 --> 00:00:12.001
Trước hết tôi nắm quyền Nếu tôi vắng mặt sẽ là Dieter
00:00:12.178 --> 00:00:14.931
Anh chỉ cần ký vào tấm séc nói rằng ta đang làm rất tốt
00:00:15.999 --> 00:00:17.035
và khui chai Scotch khi ta có dịp
00:00:17.433 --> 00:00:20.353
Điều kiện thứ hai là tiền công của tôi Anh có thể giữ nó
00:00:20.436 --> 00:00:24.232
Tôi chỉ muốn đổi lấy quyền được săn một con khủng long bạo chúa
00:00:24.315 --> 00:00:27.193
Một con đực Giá một đô Cách thức và lý do là chuyện của tôi
00:00:27.276 --> 00:00:29.946
Nếu anh không thích hai điều kiện đó thì anh tự mà lo
00:00:30.029 --> 00:00:32.365
Nên cứ làm đi dựng trại ở ngay đây
00:00:32.448 --> 00:00:35.785
hay trong đầm lầy hay ngay giữa tổ khủng long ăn thịt đi
00:00:35.868 --> 00:00:38.579
Nhưng tôi đã đi nhiều chuyến châu Phi với bọn nha sĩ giàu có
00:00:38.663 --> 00:00:40.748
đủ để không nghe thêm ý tưởng tự sát nào nữa
00:00:40.832 --> 00:00:41.749
Được chứ
00:00:43.918 --> 00:00:44.919
Được
Available in 16 languages
Duration
46 seconds
Views
101
Timestamp in Movie
00:34:31
Uploaded
Feb 16, 2026
Production
Universal Pictures,Amblin Entertainment
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A research team is sent to the Jurassic Park Site B island to study the dinosaurs there, while an InGen team approaches with another agenda.