To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
IG-11:You are protected. ARMORER: More will come. You must go. THE MANDALORIAN: Come with us. ARMORER: My place is here. Restock your munitions. IG, carry this for Din Djarinuntil he is well enough to wear it. Now, go. Down to the river and across the plains. Be safe on your journey. THE MANDALORIAN: Thank you
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
IG 11 You are protected
00:00:03.795 --> 00:00:05.171
ARMORER More will come You must go
00:00:05.588 --> 00:00:06.673
THE MANDALORIAN Come with us
00:00:07.009 --> 00:00:08.008
ARMORER My place is here
00:00:08.925 --> 00:00:10.093
Restock your munitions
00:00:12.553 --> 00:00:17.725
IG carry this for Din Djarin until he is well enough to wear it
00:00:19.185 --> 00:00:20.395
Now go
00:00:20.478 --> 00:00:22.048
Down to the river and across the plains
00:00:24.691 --> 00:00:25.983
Be safe on your journey
00:00:26.067 --> 00:00:27.001
THE MANDALORIAN Thank you
00:00:01.000 --> 00:00:02.285
أنتم محميون
00:00:03.795 --> 00:00:05.475
سيأتي المزيد يجب أن ت غادروا
00:00:05.588 --> 00:00:06.988
تعالي معنا
00:00:07.009 --> 00:00:08.924
مكاني هنا
00:00:08.925 --> 00:00:10.293
أعد تلقيم ذخائرك
00:00:12.553 --> 00:00:17.925
احمل هذه يا آي جي لأجل دين جاين حتى يتعافى لإرتدائها
00:00:19.185 --> 00:00:20.477
والآن اذهبوا
00:00:20.478 --> 00:00:22.068
إلى النهر واعبروا إلى السهور
00:00:24.691 --> 00:00:27.347
كن آمن ا في رحلتك شكر ا لك
00:00:01.000 --> 00:00:02.299
ত মর স রক ষ ত
00:00:03.795 --> 00:00:05.586
আর আসব ত ম দ র য ত হব
00:00:05.588 --> 00:00:07.088
আম দ র স থ আস ন
00:00:07.009 --> 00:00:08.923
আম র স থ ন এখ ন
00:00:08.925 --> 00:00:10.502
লড় ইয় র সরঞ জ ম ন য় ন ও
00:00:12.553 --> 00:00:17.725
আইজ দ ন জ র ন স র ন ওঠ পর যন ত ত র হয় এট বহন কর
00:00:19.185 --> 00:00:20.476
এখন য ও
00:00:20.478 --> 00:00:22.048
নদ অন সরণ কর সমভ ম ত য ব
00:00:24.691 --> 00:00:26.173
ত ম দ র য ত র শ ভ হ ক
00:00:26.176 --> 00:00:27.256
ধন যব দ
00:00:01.000 --> 00:00:02.544
De er beskyttet
00:00:04.295 --> 00:00:07.048
Skynd jer af sted Tag med os
00:00:07.215 --> 00:00:11.803
Min plads er her Fyld din ammunitionsbeholdning
00:00:13.346 --> 00:00:18.184
IG bær den her for Din Djarin indtil han er kommet til kræfter
00:00:20.998 --> 00:00:24.482
Af sted Ned til floden og ud over stepperne
00:00:24.649 --> 00:00:27.527
Kom sikkert frem Tak
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
Jullie zijn beschermd
00:00:03.092 --> 00:00:05.171
Er komen er meer Jullie moeten gaan
00:00:05.672 --> 00:00:06.673
Kom met ons mee
00:00:07.009 --> 00:00:10.093
Ik hoor hier thuis Vul jullie munitie aan
00:00:12.553 --> 00:00:17.725
IG draag dit voor Din Djarin tot hij voldoende opgeknapt is
00:00:19.185 --> 00:00:22.048
Ga nu Naar de rivier en over de vlakten
00:00:24.691 --> 00:00:27.001
Reis voorzichtig Dank je
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
Olet suojattu
00:00:03.092 --> 00:00:05.171
Mene
00:00:05.672 --> 00:00:06.673
Tule kanssamme
00:00:07.009 --> 00:00:08.008
Paikkani on täällä
00:00:08.925 --> 00:00:10.093
Täydennä varastosi
00:00:12.553 --> 00:00:17.725
IG kanna tätä Din Djarinin puolesta kunnes hän voi kantaa sitä
00:00:19.185 --> 00:00:20.395
Mene nyt
00:00:20.478 --> 00:00:22.048
Joelle ja tasankojen poikki
00:00:24.691 --> 00:00:25.983
Turvallista matkaa
00:00:26.067 --> 00:00:27.001
Kiitos
00:00:01.000 --> 00:00:02.126
Vous êtes protégés
00:00:03.092 --> 00:00:05.546
D'autres viendront Partez
00:00:05.672 --> 00:00:06.673
Viens
00:00:07.009 --> 00:00:08.758
Ma place est ici
00:00:08.883 --> 00:00:10.134
Prends des munitions
00:00:12.553 --> 00:00:13.554
IG
00:00:14.222 --> 00:00:17.433
prends ça jusqu'à ce que Din Djarin soit assez fort
00:00:19.185 --> 00:00:20.395
En route
00:00:20.478 --> 00:00:22.647
Suivez la rivière jusqu'aux plaines
00:00:24.691 --> 00:00:25.983
Soyez prudents
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
Ihr seid geschützt
00:00:03.092 --> 00:00:05.171
Es kommen mehr Geht
00:00:05.672 --> 00:00:06.673
Begleite uns
00:00:07.009 --> 00:00:08.008
Mein Platz ist hier
00:00:08.925 --> 00:00:10.093
Nimm dir Munition
00:00:12.595 --> 00:00:13.596
IG
00:00:14.222 --> 00:00:17.085
nimm das für Din Djarin bis er stark genug ist es zu tragen
00:00:19.185 --> 00:00:20.395
Jetzt geht
00:00:20.478 --> 00:00:22.048
Den Fluss hinunter und über die Ebene
00:00:24.691 --> 00:00:25.983
Sichere Reise
00:00:26.067 --> 00:00:27.001
Hab Dank
00:00:01.000 --> 00:00:02.079
Kau akan dilindungi
00:00:03.794 --> 00:00:05.175
Banyak lagi yang akan datang kesini Kau harus pergi
00:00:05.588 --> 00:00:06.667
Ikutlah dengan kami
00:00:07.089 --> 00:00:08.008
Tempatku di sini
00:00:08.925 --> 00:00:10.001
Isi ulang amunisimu
00:00:12.552 --> 00:00:17.723
IG bawa ini untuk Din Djarin sampai dia cukup sehat untuk memakainya
00:00:19.185 --> 00:00:20.395
Pergilah sekarang
00:00:20.477 --> 00:00:22.477
Pergilah ke sungai dan melintasi dataran
00:00:24.691 --> 00:00:25.981
Semoga kau selamat
00:00:26.067 --> 00:00:27.002
Terima kasih
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
Siete protetti
00:00:03.092 --> 00:00:05.171
Non è finita Andate
00:00:05.672 --> 00:00:06.673
Vieni con noi
00:00:07.009 --> 00:00:08.008
Il mio posto è qui
00:00:08.925 --> 00:00:10.093
Prendete le munizioni
00:00:12.553 --> 00:00:17.725
IG porta questa per Din Djarin finché non sarà in grado di indossarla
00:00:19.185 --> 00:00:20.395
Ora andate
00:00:20.478 --> 00:00:22.048
Al fiume e poi attraverso la pianura
00:00:24.691 --> 00:00:25.983
State al sicuro
00:00:26.067 --> 00:00:27.001
Grazie
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
安全です
00:00:03.919 --> 00:00:05.171
今のうちよ
00:00:05.713 --> 00:00:06.589
一緒に
00:00:07.002 --> 00:00:10.509
私は残る 武器を持ってって
00:00:12.511 --> 00:00:13.022
IG
00:00:14.221 --> 00:00:17.183
彼が回復するまで これを運んで
00:00:19.999 --> 00:00:22.355
川を下って 溶岩原を渡るのよ
00:00:24.565 --> 00:00:25.983
旅の無事を
00:00:26.317 --> 00:00:27.026
ありがとう
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
Dere er beskyttet
00:00:03.092 --> 00:00:05.171
Flere vil komme Dra
00:00:05.672 --> 00:00:06.673
Bli med oss
00:00:07.009 --> 00:00:08.008
Plassen min er her
00:00:08.925 --> 00:00:10.093
Ta våpen
00:00:12.553 --> 00:00:17.725
IG bær denne for Din Djarin til han er frisk nok til å bruke den
00:00:19.185 --> 00:00:20.395
Dra
00:00:20.478 --> 00:00:22.048
Ned til elva og over slettene
00:00:24.691 --> 00:00:25.983
Vær forsiktige
00:00:26.067 --> 00:00:27.001
Takk
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
Jesteście bezpieczni
00:00:03.092 --> 00:00:05.171
Następni są w drodze
00:00:05.672 --> 00:00:06.673
Chodź z nami
00:00:07.009 --> 00:00:08.008
Moje miejsce jest tutaj
00:00:08.925 --> 00:00:10.093
Weźcie broń
00:00:12.553 --> 00:00:17.725
IG pilnuj tego póki Din Djarin nie wydobrzeje
00:00:19.185 --> 00:00:20.395
Idźcie już
00:00:20.478 --> 00:00:22.048
W dół do rzeki i przez równiny
00:00:24.691 --> 00:00:25.983
Bywaj w zdrowiu
00:00:26.067 --> 00:00:27.001
Dziękuję
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
Estão protegidos
00:00:03.092 --> 00:00:05.171
Virão mais Têm de ir
00:00:05.672 --> 00:00:06.673
Anda connosco
00:00:07.009 --> 00:00:08.008
O meu lugar é aqui
00:00:08.925 --> 00:00:10.093
Reabasteçam as armas
00:00:12.553 --> 00:00:17.725
IG leva isto para o Din Djarin até ele estar bem para poder usar
00:00:19.185 --> 00:00:20.395
Agora vão
00:00:20.478 --> 00:00:22.048
Desçam até ao rio e cruzem as planícies
00:00:24.691 --> 00:00:25.983
Tem cuidado na viagem
00:00:26.067 --> 00:00:27.001
Obrigado
00:00:01.000 --> 00:00:02.299
Ты защищены
00:00:03.795 --> 00:00:05.586
Скоро придут ещё Вам пора
00:00:05.588 --> 00:00:07.088
Идём с нами
00:00:07.009 --> 00:00:08.923
Моё место здесь
00:00:08.925 --> 00:00:10.502
Пополни запасы
00:00:12.553 --> 00:00:17.725
IG носи это за Дина Джарина пока он не поправится
00:00:19.185 --> 00:00:20.476
А теперь идите
00:00:20.478 --> 00:00:22.048
Вниз по реке через равнины
00:00:24.691 --> 00:00:26.173
Осторожнее на своём пути
00:00:26.176 --> 00:00:27.256
Спасибо
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
Estáis protegidos
00:00:03.092 --> 00:00:05.171
Vendrán más Idos
00:00:05.672 --> 00:00:06.673
Acompáñanos
00:00:07.009 --> 00:00:08.008
Mi sitio está aquí
00:00:08.925 --> 00:00:10.093
Repón la munición
00:00:12.553 --> 00:00:17.725
IG llévale esto a Din Djarin hasta que se recupere y pueda llevarlo él
00:00:19.185 --> 00:00:20.395
Ahora marchaos
00:00:20.478 --> 00:00:22.048
Tras el río cruzad las llanuras
00:00:24.691 --> 00:00:25.983
Viajad con cuidado
00:00:26.067 --> 00:00:27.001
Gracias
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
Ni är beskyddade
00:00:03.092 --> 00:00:06.673
Det kommer fler Ni måste iväg Följ med oss
00:00:07.009 --> 00:00:10.093
Jag hör hemma här Ta nya vapen
00:00:12.553 --> 00:00:17.809
IG enhet bär den här åt Din Djarin tills han är kry nog att ta på den
00:00:19.185 --> 00:00:22.048
Iväg nu Ner till floden och över slätten
00:00:24.691 --> 00:00:27.001
Må er färd bli säker Tack
Available in 17 languages
Duration
28 seconds
Views
160
Timestamp in Movie
00:30:33
Uploaded
Feb 13, 2026
Season
1
Episode
8
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
The travels of a lone bounty hunter in the outer reaches of the galaxy, far from the authority of the New Republic.