To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
It hasn't grown much. THE MANDALORIAN:I think it might be a Strand-Cast. I don't think it was engineered. I've worked in the gene farms. This one looks evolved. Too ugly. This one, on the other hand, looks likeshe was farmed in the Cytocaves of Nora. THE MANDALORIAN: This is Cara Dune.She was a shock trooper. You were a Dropper? Did you serve? On the other side, I'm afraid. But I'm proud to saythat I paid out my clan's debt, and now I serve no one but myself
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.711
It hasn't grown much
00:00:02.794 --> 00:00:04.671
THE MANDALORIAN I think it might be a Strand Cast
00:00:04.754 --> 00:00:07.257
I don't think it was engineered
00:00:07.034 --> 00:00:09.509
I've worked in the gene farms
00:00:09.592 --> 00:00:13.096
This one looks evolved Too ugly
00:00:13.179 --> 00:00:19.561
This one on the other hand looks like she was farmed in the Cytocaves of Nora
00:00:19.644 --> 00:00:22.999
THE MANDALORIAN This is Cara Dune She was a shock trooper
00:00:22.147 --> 00:00:23.044
You were a Dropper
00:00:25.316 --> 00:00:26.317
Did you serve
00:00:26.818 --> 00:00:29.362
On the other side I'm afraid
00:00:29.446 --> 00:00:33.366
But I'm proud to say that I paid out my clan's debt
00:00:33.045 --> 00:00:36.411
and now I serve no one but myself
00:00:01.000 --> 00:00:02.071
لم يكبر كثيرا
00:00:02.079 --> 00:00:04.073
أعتقد انه ربما يكون ملقى
00:00:04.075 --> 00:00:07.026
لا اعتقد أن هذا تمت برمجته
00:00:07.034 --> 00:00:09.051
لقد عملت في حقول الجينات
00:00:09.059 --> 00:00:13.001
هذا يبد متكورا وقبيح جدا
00:00:13.018 --> 00:00:19.056
هذا تبد أنها تمت زراعتها في نورا
00:00:19.064 --> 00:00:22.999
هذه كارا دون كانت جنديه
00:00:22.015 --> 00:00:23.044
أنت كنت قطاره
00:00:25.032 --> 00:00:26.032
هل خدمت
00:00:26.082 --> 00:00:29.036
على الجانب الآخر اخشى هذا
00:00:29.045 --> 00:00:33.037
لكني فخور ان اقول اني دفعت دين طائفتي
00:00:33.045 --> 00:00:36.041
واني الآن لا اخدم احدا غير نفسي
00:00:01.000 --> 00:00:02.629
খ ব ব শ বড় হয় ন
00:00:02.632 --> 00:00:04.752
আম র মন হয় এট একট স ট র ন ড ক স ট
00:00:04.754 --> 00:00:07.338
মন হয় ন এট ক ল য ব ব ন ন হয় ছ
00:00:07.034 --> 00:00:09.059
আম জ ন ফ র ম ক জ কর ছ
00:00:09.592 --> 00:00:13.177
এট দ খত প র ক ত ক অন ক ক ৎস ত
00:00:13.179 --> 00:00:15.071
অন যদ ক এট
00:00:15.999 --> 00:00:19.434
ত ক দ খ মন হয় ন র র স য়ট ক ভ ত ক ব ন ন হয় ছ
00:00:19.437 --> 00:00:22.284
এ হচ ছ ক য র ড ন স আগ শক ট র প র ছ ল
00:00:22.287 --> 00:00:23.058
ত ম ড রপ র ছ ল
00:00:25.316 --> 00:00:26.816
আপন ও ক ক জ কর ছ ন
00:00:26.818 --> 00:00:29.444
দ র ভ গ যবশত অন য পক ষ র হয়
00:00:29.446 --> 00:00:33.448
ক ন ত বলত গর ব ব ধ করছ য আম র গ ষ ঠ র ঋণ আম শ ধ কর ছ
00:00:33.045 --> 00:00:36.411
এব এখন ন জ র ব দ অন য ক র খ দমত কর ন
00:00:01.000 --> 00:00:04.629
Han er ikke vokset meget Måske er han et eksperiment
00:00:04.796 --> 00:00:09.426
Jeg tror nu ikke han er kunstig Jeg har arbejdet på genfarmene
00:00:09.592 --> 00:00:13.054
Fyren virker selvudviklet Han er for grim
00:00:13.221 --> 00:00:18.685
Hende her kunne til gengæld godt være dyrket i cytogrotterne på Nora
00:00:19.644 --> 00:00:23.044
Cara Dune er tidligere stødsoldat Har du været dropper
00:00:25.316 --> 00:00:29.279
Har du været i trøjen Hos fjenden beklageligvis
00:00:29.446 --> 00:00:33.366
Men jeg kan med stolthed sige at jeg har indfriet min klans gæld
00:00:33.533 --> 00:00:36.369
Nu tjener jeg kun mig selv
00:00:01.000 --> 00:00:02.711
Het is nauwelijks gegroeid
00:00:02.794 --> 00:00:04.671
Ik denk dat het een Strand Cast is
00:00:04.754 --> 00:00:09.509
Ik denk niet dat het is gefabriceerd Ik heb in genenfarms gewerkt
00:00:09.592 --> 00:00:13.096
Deze ziet er ontwikkeld uit Te lelijk
00:00:13.179 --> 00:00:19.561
Maar deze ziet eruit alsof ze gekweekt is in de Cytogrotten van Nora
00:00:19.644 --> 00:00:22.999
Dit is Cara Dune Ze was ooit een shocktrooper
00:00:22.147 --> 00:00:23.044
Was je een dropper
00:00:25.316 --> 00:00:29.362
Heb je gediend Bij de tegenpartij vrees ik
00:00:29.446 --> 00:00:33.366
Maar ik ben er trots op dat ik de schulden van mijn clan heb terugbetaald
00:00:33.045 --> 00:00:36.411
Nu dien ik alleen nog maar mijzelf
00:00:01.000 --> 00:00:02.711
Se ei ole kasvanut paljoa
00:00:02.794 --> 00:00:04.671
Ehkä se on keskeneräinen koe
00:00:04.754 --> 00:00:07.257
Sitä tuskin suunniteltiin
00:00:07.034 --> 00:00:09.509
Olen työskennellyt geenifarmeilla
00:00:09.592 --> 00:00:13.096
Tämä vaikuttaa kehitetyltä Liian ruma
00:00:13.179 --> 00:00:19.561
Tämä taas vaikuttaa siltä kuin se olisi viljelty Norassa
00:00:19.644 --> 00:00:22.999
Tässä on Cara Dune Kuului iskujoukkoihin
00:00:22.147 --> 00:00:23.044
Olitko lentosotamies
00:00:25.316 --> 00:00:26.317
Palvelitko
00:00:26.818 --> 00:00:29.362
Vastapuolella ikävä kyllä
00:00:29.446 --> 00:00:33.366
Mutta voin ylpeänä sanoa että maksoin klaanini velan
00:00:33.045 --> 00:00:36.411
Nyt palvelen vain itseäni
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
Il n'a pas beaucoup grandi
00:00:03.169 --> 00:00:04.879
Il pourrait être synthétique
00:00:05.996 --> 00:00:06.839
Je ne le crois pas industriel
00:00:07.173 --> 00:00:09.675
J'ai travaillé dans les fermes génétiques
00:00:09.759 --> 00:00:11.886
Il me semble évolué
00:00:11.969 --> 00:00:13.221
Trop laid
00:00:13.304 --> 00:00:15.999
Mais celle ci
00:00:15.306 --> 00:00:19.352
semble sortir des Cytocavernes de Nora
00:00:19.769 --> 00:00:22.188
C'est Cara Dune Ex trooper de choc
00:00:22.271 --> 00:00:23.564
Héliportée
00:00:25.441 --> 00:00:26.442
Tu as servi
00:00:26.818 --> 00:00:29.032
Pour vos adversaires je le crains
00:00:29.487 --> 00:00:33.491
Mais je suis fier d'avoir payé la dette de mon clan
00:00:33.574 --> 00:00:36.536
et je ne sers plus que moi
00:00:01.000 --> 00:00:02.711
Ist nicht viel gewachsen
00:00:02.794 --> 00:00:04.671
Ich denke es ist ein Experiment
00:00:04.754 --> 00:00:06.715
Es wurde nicht designt
00:00:07.034 --> 00:00:09.509
Ich habe auf den Gen Farmen gearbeitet
00:00:09.592 --> 00:00:11.072
Das da ist natürlich entstanden
00:00:12.999 --> 00:00:13.096
Zu hässlich
00:00:13.179 --> 00:00:14.848
Sie hingegen
00:00:14.931 --> 00:00:18.727
sieht aus wie in den Zytohöhlen von Nora gezüchtet
00:00:19.644 --> 00:00:22.999
Das ist Cara Dune Ex Schocksoldatin
00:00:22.147 --> 00:00:23.044
Landungseinheit
00:00:25.316 --> 00:00:26.317
Hast du gedient
00:00:26.818 --> 00:00:28.057
Auf der anderen Seite leider
00:00:29.446 --> 00:00:33.366
Aber ich bin stolz dass ich die Schuld meines Clans beglichen habe
00:00:33.045 --> 00:00:36.411
Jetzt diene ich nur noch mir selbst
00:00:01.000 --> 00:00:02.711
Anak ini belum tumbuh besar
00:00:02.794 --> 00:00:04.671
Kupikir anak ini mungkin hasil rekayasa genetika
00:00:04.754 --> 00:00:07.257
Aku tidak berpikir dia direkayasa
00:00:07.034 --> 00:00:09.509
Aku pernah bekerja di pembiakan genetik
00:00:09.592 --> 00:00:13.096
Yang ini telah berevolusi Terlalu jelek
00:00:13.179 --> 00:00:19.561
Anak ini sepertinya hasil pengembangbiakkan Cytocaves di Nora
00:00:19.644 --> 00:00:22.999
Ini Cara Dune Dia adalah mantan pasukan khusus Pemberontak
00:00:22.147 --> 00:00:23.044
Kau tentara pemberontak
00:00:25.316 --> 00:00:26.317
Apakah kau mengabdi pada pemberontak
00:00:26.818 --> 00:00:29.362
Sayangnya di pihak lain
00:00:29.446 --> 00:00:33.366
Tapi aku bangga bisa melunasi hutang klanku
00:00:33.045 --> 00:00:36.411
Sekarang aku tidak mengabdi pada siapa pun kecuali diriku sendiri
00:00:01.000 --> 00:00:02.711
Non è cresciuto molto
00:00:02.794 --> 00:00:04.671
Forse è un esperimento incompleto
00:00:04.754 --> 00:00:07.257
Non credo venga da un laboratorio
00:00:07.034 --> 00:00:09.509
Ho lavorato nei laboratori genetici
00:00:09.592 --> 00:00:13.096
Questo sembra evoluto È troppo brutto
00:00:13.179 --> 00:00:19.561
Questa d'altro canto sembra fatta nelle Citocave di Nora
00:00:19.644 --> 00:00:22.999
Lei è Cara Dune Era un incursore
00:00:22.147 --> 00:00:23.044
Davvero
00:00:25.316 --> 00:00:26.317
Eri arruolato
00:00:26.818 --> 00:00:29.362
Tra le fila nemiche temo
00:00:29.446 --> 00:00:33.366
Ma sono fiero di dire che ho ripagato il debito di tutti
00:00:33.045 --> 00:00:36.411
e ora lavoro solo per me stesso
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
大きくなっとらんな
00:00:02.835 --> 00:00:04.067
多分 失敗作だ
00:00:05.996 --> 00:00:07.173
遺伝子操作には見えん
00:00:07.034 --> 00:00:09.425
遺伝子農場にいたから 分かる
00:00:09.055 --> 00:00:13.001
こいつは進化してるし 醜すぎる
00:00:13.387 --> 00:00:19.352
この娘はノラの細胞庫で 培養されたように見えるがな
00:00:19.519 --> 00:00:22.105
キャラ デューン 元ショック トルーパーだ
00:00:22.396 --> 00:00:23.481
空挺兵か
00:00:25.441 --> 00:00:26.359
あんたは
00:00:26.818 --> 00:00:29.278
敵方に仕えていた
00:00:29.403 --> 00:00:33.324
だが一族の借りは それで返したし
00:00:33.449 --> 00:00:36.452
今は誰にも仕えとらん
00:00:01.000 --> 00:00:02.711
Det har ikke vokst mye
00:00:02.794 --> 00:00:04.671
Det kan være uferdig
00:00:04.754 --> 00:00:07.257
Jeg tror ikke det er framstilt
00:00:07.034 --> 00:00:09.509
Jeg har jobbet på gengårdene
00:00:09.592 --> 00:00:13.096
Denne virker utviklet For stygg
00:00:13.179 --> 00:00:19.561
Men denne ser ut til å vær dyrket i cytohulene på Nora
00:00:19.644 --> 00:00:22.999
Dette er Cara Dune Hun var sjokksoldat
00:00:22.147 --> 00:00:23.044
Var du luftbåren
00:00:25.316 --> 00:00:26.317
Tjenestegjorde du
00:00:26.818 --> 00:00:29.362
På den andre siden er jeg redd
00:00:29.446 --> 00:00:33.366
Men jeg har gjort opp for min klans skyld
00:00:33.045 --> 00:00:36.411
og nå tjener jeg bare meg selv
00:00:01.000 --> 00:00:02.711
Jakoś niewiele podrósł
00:00:02.794 --> 00:00:04.671
Sądzę że może być syntetykiem
00:00:04.754 --> 00:00:07.257
Raczej nie powstał w laboratorium
00:00:07.034 --> 00:00:09.509
Pracowałem w hodowlach genetycznych
00:00:09.592 --> 00:00:13.096
Wydaje się zbyt naturalny Zbyt paskudny
00:00:13.179 --> 00:00:19.561
Za to twoja towarzyszka wygląda jakby przyleciała z cyto jaskiń na Norze
00:00:19.644 --> 00:00:22.999
Nazywa się Cara Dune Była uderzeniowcem
00:00:22.147 --> 00:00:23.044
Robiłaś w desancie
00:00:25.316 --> 00:00:26.317
Też służyłeś
00:00:26.818 --> 00:00:29.362
Niestety po drugiej stronie
00:00:29.446 --> 00:00:33.366
Ale mogę z dumą powiedzieć że spłaciłem dług swojego klanu
00:00:33.045 --> 00:00:36.411
i teraz nie służę już nikomu tylko sobie
00:00:01.000 --> 00:00:02.711
Não cresceu muito
00:00:02.794 --> 00:00:04.671
Penso que é uma experiência falhada
00:00:04.754 --> 00:00:07.257
Não me parece que tenha sido manipulado
00:00:07.034 --> 00:00:09.509
Trabalhei no cultivo dos genes
00:00:09.592 --> 00:00:13.096
Este parece desenvolvido Demasiado feio
00:00:13.179 --> 00:00:19.561
Esta por outro lado parece que foi cultivada nas Cytocaves de Nora
00:00:19.644 --> 00:00:22.999
É a Cara Dune Era um soldado de choque
00:00:22.147 --> 00:00:23.044
Eras paraquedista
00:00:25.316 --> 00:00:26.317
Também serviste
00:00:26.818 --> 00:00:29.362
Do outro lado receio bem
00:00:29.446 --> 00:00:33.366
Mas orgulho me de dizer que paguei as dívidas do meu clã
00:00:33.045 --> 00:00:36.411
e agora não sirvo ninguém a não ser eu próprio
00:00:01.000 --> 00:00:02.711
Он не особо подрос
00:00:02.794 --> 00:00:04.671
Возможно его таким сделали
00:00:04.754 --> 00:00:07.257
Не думаю что он был изменён
00:00:07.034 --> 00:00:09.509
Я работал на фермах генов
00:00:09.592 --> 00:00:13.096
Этот выглядит эволюционирующим Слишком уродлив
00:00:13.179 --> 00:00:19.561
А вот она с другой стороны выглядит будто её вырастили в цитопещерах Норы
00:00:19.644 --> 00:00:22.999
Это Кара Дюн Она была шок штурмовиком
00:00:22.147 --> 00:00:23.044
Была десантницей
00:00:25.316 --> 00:00:26.317
А ты служил
00:00:26.818 --> 00:00:29.362
На другой стороне к сожалению
00:00:29.446 --> 00:00:33.366
Но с гордостью признаю что выплатил долг моего клана
00:00:33.045 --> 00:00:36.411
и теперь не служу никому кроме себя
00:00:01.000 --> 00:00:02.711
No ha crecido mucho
00:00:02.794 --> 00:00:04.671
Tal vez sea un experimento
00:00:04.754 --> 00:00:07.257
Dudo que sea fruto de ingeniería genética
00:00:07.034 --> 00:00:09.509
Trabajé en las granjas genéticas
00:00:09.592 --> 00:00:13.096
Este parece evolucionado Es demasiado feo
00:00:13.179 --> 00:00:19.561
Por otro lado esta parece haber salido de las citocuevas de Nora
00:00:19.644 --> 00:00:22.999
Esta es Cara Dune Era soldado de choque
00:00:22.147 --> 00:00:23.044
Eras saltadora
00:00:25.316 --> 00:00:26.317
Combatiste
00:00:26.818 --> 00:00:29.362
Me temo que en el otro bando
00:00:29.446 --> 00:00:33.366
Pero me enorgullece decir que saldé la deuda del clan
00:00:33.045 --> 00:00:36.411
y ahora solo estoy a mi servicio
00:00:01.000 --> 00:00:04.671
Den har inte växt särskilt mycket Den kanske är modifierad
00:00:04.754 --> 00:00:09.509
Knappast konstgjord Jag har jobbat på genfarmerna
00:00:09.592 --> 00:00:13.096
Den är nog en produkt av evolutionen så ful som den är
00:00:13.179 --> 00:00:19.561
Men hon här kan mycket väl ha skördats i cytogrottorna på Nora
00:00:19.644 --> 00:00:23.044
Cara Dune Före detta chocksoldat Var du hoppare
00:00:25.316 --> 00:00:29.362
Var du i det militära På andra sidan är jag rädd
00:00:29.446 --> 00:00:33.366
Men jag kan stolt säga att jag har betalat klanens skuld
00:00:33.045 --> 00:00:36.411
Nu tjänar jag ingen annan än mig själv
Available in 17 languages
Duration
38 seconds
Views
13
Timestamp in Movie
00:08:46
Uploaded
Feb 13, 2026
Season
1
Episode
7
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
The travels of a lone bounty hunter in the outer reaches of the galaxy, far from the authority of the New Republic.