To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
THE MANDALORIAN: How bad? CARA: Bad. The poison's spreading fast. So this... This is how it happens. Don't be so dramatic. I need another medpac!Got any other medpacs? Anyone? I'm guessing that's a "no"
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
GROANING
00:00:04.017 --> 00:00:05.171
THE MANDALORIAN How bad
00:00:06.047 --> 00:00:07.048
CARA Bad
00:00:07.131 --> 00:00:08.055
The poison's spreading fast
00:00:11.344 --> 00:00:13.513
So this This is how it happens
00:00:14.472 --> 00:00:15.765
Don't be so dramatic
00:00:15.849 --> 00:00:18.768
I need another medpac Got any other medpacs
00:00:19.435 --> 00:00:20.478
Anyone
00:00:22.073 --> 00:00:24.357
I'm guessing that's a no
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
ما مدى سوء الأمر
00:00:02.088 --> 00:00:03.088
انها سيئه
00:00:03.096 --> 00:00:05.038
الس م ينتشر بسرعه
00:00:08.018 --> 00:00:10.035
اذن هكذا سيجري الامر
00:00:11.003 --> 00:00:12.006
لا تكن حزينا
00:00:12.068 --> 00:00:15.006
اريد حقيبة الأسعافات
00:00:16.027 --> 00:00:17.031
اي أحد
00:00:19.056 --> 00:00:21.019
اخمن ان هذه لا
00:00:01.000 --> 00:00:02.174
কতট খ র প
00:00:03.005 --> 00:00:04.132
খ ব খ র প
00:00:04.134 --> 00:00:05.553
ব ষ খ ব দ র ত ছড় চ ছ
00:00:08.347 --> 00:00:10.516
ত হল এভ ব আম র সম প ত ঘটব
00:00:11.475 --> 00:00:12.085
এত ন টক য়ত র দরক র ন ই
00:00:12.852 --> 00:00:15.771
আর কট ম ডপ য ক ল গব আর ম ডপ য ক আছ
00:00:16.438 --> 00:00:17.481
ক র ক ছ ন ই
00:00:19.733 --> 00:00:21.036
মন হয় এর অর থ হচ ছ ন
00:00:01.000 --> 00:00:03.794
Hvor slemt er det Slemt
00:00:03.961 --> 00:00:07.089
Giften spreder sig hurtigt
00:00:08.132 --> 00:00:12.511
Så er det altså sådan det ender Nu ikke så dramatisk
00:00:12.678 --> 00:00:16.682
Jeg skal bruge et medikit mere Er der nogen der har flere
00:00:19.518 --> 00:00:21.604
Det betød vist nej
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Hoe erg is het
00:00:02.877 --> 00:00:05.038
Heel erg Het vergif verspreidt zich snel
00:00:08.174 --> 00:00:10.343
Dus dit is dan het einde
00:00:11.302 --> 00:00:12.595
Doe niet zo dramatisch
00:00:12.679 --> 00:00:15.598
Ik heb nog een medikit nodig
00:00:16.265 --> 00:00:17.308
Iemand
00:00:19.056 --> 00:00:21.187
Dat is vast een nee
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Kuinka pahaa
00:00:02.877 --> 00:00:03.878
Pahaa
00:00:03.961 --> 00:00:05.038
Myrkky leviää nopeasti
00:00:08.174 --> 00:00:10.343
Näin se siis tapahtuu
00:00:11.302 --> 00:00:12.595
Älä ole dramaattinen
00:00:12.679 --> 00:00:15.598
Tarvitsen toisen ensiapulaukun Onko kellään
00:00:16.265 --> 00:00:17.308
Kellään
00:00:19.056 --> 00:00:21.187
Ilmeisesti ei
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
C'est moche
00:00:02.877 --> 00:00:03.878
Très
00:00:03.961 --> 00:00:05.713
Le poison se propage vite
00:00:08.999 --> 00:00:10.343
Alors ça se termine comme ça
00:00:11.135 --> 00:00:12.595
Pas de mélodrame
00:00:12.678 --> 00:00:15.598
J'ai besoin d'un medpac Qui en a un
00:00:16.265 --> 00:00:17.308
Quelqu'un
00:00:19.056 --> 00:00:21.354
Ça doit vouloir dire non
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Wie schlimm
00:00:02.877 --> 00:00:03.878
Schlimm
00:00:03.961 --> 00:00:05.038
Das Gift wirkt schnell
00:00:08.883 --> 00:00:10.343
So endet es also
00:00:11.302 --> 00:00:12.595
Sei nicht dramatisch
00:00:12.679 --> 00:00:15.598
Ich brauche noch ein Medipack Gibt's noch Medipacks
00:00:15.765 --> 00:00:16.766
Irgendwer
00:00:19.056 --> 00:00:21.187
Das heißt wohl Nein
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Seberapa buruk
00:00:02.877 --> 00:00:03.878
Cukup buruk
00:00:03.961 --> 00:00:05.038
Racun itu menyebar dengan cepat
00:00:08.174 --> 00:00:10.343
Jadi beginilah akhir dari segalanya
00:00:11.302 --> 00:00:12.595
Jangan terlalu dramatis
00:00:12.679 --> 00:00:15.598
Aku perlu kotak obat lain Punya kotak obat lainnya
00:00:16.265 --> 00:00:17.308
Apakah ada yang punya
00:00:19.056 --> 00:00:21.187
Aku menduga tidak ada yang punya
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Quant'è grave
00:00:02.877 --> 00:00:03.878
È grave
00:00:03.961 --> 00:00:05.038
Il veleno circola in fretta
00:00:08.174 --> 00:00:10.343
Quindi è così che succede
00:00:11.302 --> 00:00:12.595
Che melodrammatico
00:00:12.679 --> 00:00:15.598
Mi serve un altro medpac Ce l'avete
00:00:16.265 --> 00:00:17.308
Qualcuno ce l'ha
00:00:19.056 --> 00:00:21.187
Immagino sia un no
00:00:01.000 --> 00:00:01.751
悪いのか
00:00:02.919 --> 00:00:05.255
相当ね 毒の回りが速い
00:00:07.966 --> 00:00:10.176
あっけない幕切れだ
00:00:11.999 --> 00:00:12.428
弱気はやめて
00:00:12.595 --> 00:00:15.431
もっと応急キットはない
00:00:16.182 --> 00:00:17.001
誰か
00:00:19.227 --> 00:00:20.937
ないようだな
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Hvor hardt
00:00:02.877 --> 00:00:03.878
Hardt
00:00:03.961 --> 00:00:05.038
Giften sprer seg raskt
00:00:08.174 --> 00:00:10.343
Slik skal det skje
00:00:11.302 --> 00:00:12.595
Ikke vær så dramatisk
00:00:12.679 --> 00:00:15.598
Jeg trenger en medpak til Har vi flere medpaker
00:00:16.265 --> 00:00:17.308
Noen
00:00:19.056 --> 00:00:21.187
Det betyr visst nei
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
I jak
00:00:02.877 --> 00:00:03.878
Kiepsko
00:00:03.961 --> 00:00:05.038
Trucizna się rozchodzi
00:00:08.174 --> 00:00:10.343
Więc to tak mam umrzeć
00:00:11.302 --> 00:00:12.595
Nie rób tutaj scen
00:00:12.679 --> 00:00:15.598
Potrzebna mi druga apteczka Ktoś jeszcze ma
00:00:16.265 --> 00:00:17.308
Halo
00:00:19.056 --> 00:00:21.187
To chyba znaczy że nie
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
É grave
00:00:02.877 --> 00:00:03.878
Muito
00:00:03.961 --> 00:00:05.038
O veneno está a espalhar se
00:00:08.174 --> 00:00:10.343
Então é assim que acontece
00:00:11.302 --> 00:00:12.595
Não sejas tão dramático
00:00:12.679 --> 00:00:15.598
Preciso de outro kit Há mais kits de primeiros socorros
00:00:16.265 --> 00:00:17.308
Alguém tem
00:00:19.056 --> 00:00:21.187
Julgo que é um não
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Насколько плохо
00:00:02.877 --> 00:00:03.878
Плохо
00:00:03.961 --> 00:00:05.038
Яд быстро распространяется
00:00:08.174 --> 00:00:10.343
Так вот Вот как это случится
00:00:11.302 --> 00:00:12.595
Не будь так драматичен
00:00:12.679 --> 00:00:15.598
Мне нужен ещё один медпак У кого нибудь есть медпак
00:00:16.265 --> 00:00:17.308
Кто нибудь
00:00:19.056 --> 00:00:21.187
Думаю это значит нет
00:00:01.000 --> 00:00:02.989
Es grave
00:00:02.877 --> 00:00:03.878
Sí
00:00:03.961 --> 00:00:05.038
El veneno es rápido
00:00:08.174 --> 00:00:10.343
Así que así voy a morir
00:00:11.302 --> 00:00:12.595
Menos dramas
00:00:12.679 --> 00:00:15.598
Necesito otro medpac Hay alguno
00:00:16.265 --> 00:00:17.308
Alguien tiene
00:00:19.056 --> 00:00:21.187
Me lo tomaré como un no
00:00:01.000 --> 00:00:05.013
Hur illa är det Illa Giftet sprider sig fort
00:00:07.924 --> 00:00:12.345
Det är alltså så här det slutar Var inte så dramatisk
00:00:12.429 --> 00:00:15.348
Jag behöver ett till medpak Har vi fler
00:00:16.099 --> 00:00:17.559
Någon
00:00:19.031 --> 00:00:21.229
Det var nog ett nej
Available in 17 languages
Duration
26 seconds
Views
26
Timestamp in Movie
00:22:49
Uploaded
Feb 13, 2026
Season
1
Episode
7
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
The travels of a lone bounty hunter in the outer reaches of the galaxy, far from the authority of the New Republic.