To watch in HD, get ClipCafe PRO
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
THE MANDALORIAN:You done? Yeah. I was just, you know, waking you up.Come on. THE MANDALORIAN:Get on your bike. Ride as fast as you cantowards those rocks. That's your plan? She'll snipe us right off the bikes. THE MANDALORIAN:It's a flash charge. We alternate shots, it'll blind any scope temporarily. Combine that with our speedand we got a chance. A chance? THE MANDALORIAN:Hey, you wanted this. Get ready
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
THE MANDALORIAN You done
00:00:02.544 --> 00:00:06.631
Yeah I was just you know waking you up Come on
00:00:07.298 --> 00:00:08.008
THE MANDALORIAN Get on your bike
00:00:08.883 --> 00:00:12.262
Ride as fast as you can towards those rocks
00:00:14.055 --> 00:00:17.308
That's your plan SCOFFS She'll snipe us right off the bikes
00:00:19.936 --> 00:00:21.813
THE MANDALORIAN It's a flash charge
00:00:21.098 --> 00:00:23.231
We alternate shots
00:00:23.314 --> 00:00:24.983
it'll blind any scope temporarily
00:00:25.483 --> 00:00:27.569
Combine that with our speed and we got a chance
00:00:28.111 --> 00:00:29.112
A chance
00:00:29.696 --> 00:00:32.532
THE MANDALORIAN Hey you wanted this Get ready
00:00:35.243 --> 00:00:37.062
ENGINES REVVING
00:00:01.000 --> 00:00:02.009
هل انتهيت
00:00:02.544 --> 00:00:06.634
أجل كنت وحسب أيقظك هي ا بنا
00:00:07.298 --> 00:00:08.798
اركب دراجتك
00:00:08.883 --> 00:00:12.263
وق دها بأسرع ما يمكن نحو تلك الصخور
00:00:14.055 --> 00:00:17.305
هذه هي خطتك ستقنصنا من على الدراجة
00:00:19.936 --> 00:00:21.816
إنه مطلق فلاش
00:00:21.098 --> 00:00:23.024
سنتبادل الطلقات
00:00:23.314 --> 00:00:24.984
إنه ي عمي أي منظار مؤقت ا
00:00:25.483 --> 00:00:27.563
بدمج هذا مع سرعتنا سيكون لدينا فرصة
00:00:28.111 --> 00:00:29.111
فرصة
00:00:29.696 --> 00:00:32.536
ظننتك تريد هذا استعد
00:00:01.000 --> 00:00:02.009
প কন ম কর শ ষ
00:00:02.544 --> 00:00:06.634
আম ত শ ধ ত ম জ ন ত ম ক জ গ চ ছ ল ম উঠ
00:00:07.298 --> 00:00:08.798
ব ইক চড়
00:00:08.883 --> 00:00:12.263
যত দ র ত সম ভব প থরগ ল র দ ক ছ ট
00:00:14.055 --> 00:00:17.305
এই ত ম র ব দ ধ স ত স মন থ ক আচ ছ মত গ ল ছ ড়ব
00:00:19.936 --> 00:00:21.816
এট আল ক চমক ন
00:00:21.098 --> 00:00:23.024
ওর চ খ ধ ধ ব
00:00:23.314 --> 00:00:24.984
এট য ক ন দ রব নক খ ন কক ষণ অন ধ ব ন ব
00:00:25.483 --> 00:00:27.563
গত র স থ ত ল ম ল ব এব আমর স য গ ন ব
00:00:28.111 --> 00:00:29.111
স য গ
00:00:29.696 --> 00:00:32.536
হ ই ত ম এট ই চ ও চল
00:00:01.000 --> 00:00:03.711
Er du færdig Ja ja
00:00:03.878 --> 00:00:06.631
Jeg ville bare vække dig
00:00:07.298 --> 00:00:13.138
Hop på cyklen og kør for fuld fart i retning af klipperne
00:00:13.304 --> 00:00:17.225
Er det din plan Hun plaffer os da af cyklerne
00:00:19.936 --> 00:00:24.899
Et blitzblus Det vil blænde ethvert kikkertsigte midlertidigt
00:00:25.999 --> 00:00:29.112
Det plus fart giver os en chance En chance
00:00:29.696 --> 00:00:33.241
Det var dig der ville det her Hold dig klar
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Ben je klaar
00:00:02.543 --> 00:00:06.063
Ja ik was je net wakker aan het maken Kom op
00:00:07.298 --> 00:00:12.261
Stap op je bike en rij zo snel je kan naar die rotsen
00:00:14.054 --> 00:00:17.308
Is dat je plan Ze knalt ons zo van de bikes
00:00:19.935 --> 00:00:21.353
Een lichtkogel
00:00:21.979 --> 00:00:23.023
We schieten om de beurt
00:00:23.314 --> 00:00:24.982
Het zicht wordt tijdelijk verblind
00:00:25.483 --> 00:00:27.568
Met onze snelheid maken we een kans
00:00:28.011 --> 00:00:29.111
Een kans
00:00:29.695 --> 00:00:32.531
Jij wilde dit Bereid je voor
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
Oletko valmis
00:00:02.544 --> 00:00:06.631
Herättelin vain sinua
00:00:07.298 --> 00:00:12.262
Nouse pyörän selkään Aja kiviä kohti mahdollisimman nopeasti
00:00:14.055 --> 00:00:17.308
Sekö on suunnitelmasi Hän ampuu meidät pyörien päältä
00:00:19.936 --> 00:00:21.354
Se on valopanos
00:00:21.098 --> 00:00:23.231
Ammumme vuorotellen
00:00:23.314 --> 00:00:24.983
Se sokaisee väliaikaisesti
00:00:25.483 --> 00:00:27.569
Nopeus antaa meille tilaisuuden
00:00:28.111 --> 00:00:29.112
Tilaisuuden
00:00:29.696 --> 00:00:32.615
Halusit tätä Valmistaudu
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
Tu as fini
00:00:02.544 --> 00:00:06.631
Oui je disais juste ça pour te réveiller
00:00:07.298 --> 00:00:10.635
En selle Fonce le plus vite possible
00:00:10.969 --> 00:00:12.262
Vers ces rochers
00:00:14.055 --> 00:00:17.308
C'est ton plan Elle nous dégommera au passage
00:00:17.892 --> 00:00:19.227
Sers toi de ça
00:00:19.936 --> 00:00:21.354
Une charge flash
00:00:21.098 --> 00:00:23.231
En alternant
00:00:23.314 --> 00:00:24.983
on aveugle les lunettes
00:00:25.483 --> 00:00:27.736
Avec notre vitesse et on a une chance
00:00:28.111 --> 00:00:29.112
Une chance
00:00:29.696 --> 00:00:32.532
Tu l'as voulu Prépare toi
00:00:01.000 --> 00:00:02.043
Bist du fertig
00:00:02.502 --> 00:00:06.589
Ja ich wollte dich bloß wecken Komm
00:00:07.257 --> 00:00:11.386
Steig auf dein Bike Fahr mit vollem Tempo auf die Felsen zu
00:00:14.013 --> 00:00:17.267
Das ist dein Plan Sie wird uns von den Bikes schießen
00:00:19.894 --> 00:00:21.312
Das ist ein Leuchtgeschoss
00:00:21.938 --> 00:00:23.189
Wir feuern abwechselnd
00:00:23.314 --> 00:00:24.941
Das blendet das Zielfernrohr
00:00:25.442 --> 00:00:27.527
Sind wir schnell haben wir eine Chance
00:00:28.999 --> 00:00:29.007
Eine Chance
00:00:29.654 --> 00:00:32.049
Du wolltest das Mach dich bereit
00:00:01.000 --> 00:00:02.009
Kau sudah selesai
00:00:02.544 --> 00:00:06.634
Ya Aku hanya berusaha membangunkanmu Ayolah
00:00:07.298 --> 00:00:08.798
Naiklah ke speedermu
00:00:08.883 --> 00:00:12.263
Pergilah secepat mungkin menuju bebatuan itu
00:00:14.055 --> 00:00:17.305
Itu rencanamu Dia akan menembak kita jatuh dari speeder ini
00:00:19.936 --> 00:00:21.816
Ini adalah cerawat
00:00:21.098 --> 00:00:23.024
Jika kita ditembak
00:00:23.314 --> 00:00:24.984
Cerawat ini akan membutakan semua teropong pengintai sementara
00:00:25.483 --> 00:00:27.563
Kombinasikan itu dengan kecepatan dan kita punya kesempatan untuk berhasil
00:00:28.111 --> 00:00:29.111
Kesempatan
00:00:29.696 --> 00:00:32.536
Hei kau yang menginginkan pekerjaan ini Bersiaplah
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
Hai finito
00:00:02.544 --> 00:00:06.631
Sì Volevo svegliarti Andiamo
00:00:07.298 --> 00:00:12.262
Monta in sella e vai più veloce che puoi verso quelle rocce
00:00:14.055 --> 00:00:17.308
Sarebbe il tuo piano Ci sparerà mentre siamo sugli speeder
00:00:19.936 --> 00:00:21.354
È un flash
00:00:21.098 --> 00:00:23.231
Alterneremo i lampi
00:00:23.314 --> 00:00:24.983
Accecheremo per un po'
00:00:25.483 --> 00:00:27.569
E con la velocità avremo una chance
00:00:28.111 --> 00:00:29.112
Una chance
00:00:29.696 --> 00:00:32.615
Ehi l'hai voluto tu Preparati
00:00:01.000 --> 00:00:01.793
いいか
00:00:02.127 --> 00:00:06.339
ああ もういいよ 起こしに来ただけだ
00:00:06.965 --> 00:00:08.997
バイクに乗れ
00:00:08.716 --> 00:00:12.022
あの岩のほうへ 全速で飛ばすんだ
00:00:13.596 --> 00:00:17.998
それが作戦 撃ち落とされるぜ
00:00:19.644 --> 00:00:21.146
フラッシュ チャージだ
00:00:21.729 --> 00:00:24.691
交代で撃てば 目くらましになる
00:00:25.316 --> 00:00:27.277
素早く動けば勝てるかも
00:00:27.902 --> 00:00:28.778
かも
00:00:29.529 --> 00:00:32.532
望んだことだろ 行くぞ
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
Er du ferdig
00:00:02.544 --> 00:00:06.631
Ja jeg bare vekket deg Kom igjen
00:00:07.298 --> 00:00:12.262
Sett deg på sykkelen Kjør så fort du kan mot de klippene
00:00:14.055 --> 00:00:17.308
Er det planen Hun skyter oss rett av syklene
00:00:19.936 --> 00:00:21.354
Det er en flash ladning
00:00:21.098 --> 00:00:23.231
Vi bytter på å skyte
00:00:23.314 --> 00:00:24.983
det blinder siktet midlertidig
00:00:25.483 --> 00:00:27.569
Med farten vår har vi en sjanse
00:00:28.111 --> 00:00:29.112
En sjanse
00:00:29.696 --> 00:00:32.615
Du ønsket dette Gjør deg klar
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
Skończyłeś
00:00:02.544 --> 00:00:06.631
Tak ja tylko no wiesz Budziłem cię Wstawaj
00:00:07.298 --> 00:00:12.262
Wskakuj na skuter i grzej ile się da Prosto na te skały
00:00:14.055 --> 00:00:17.308
I to ma być plan Załatwi nas
00:00:19.936 --> 00:00:21.354
Rakietnica
00:00:21.098 --> 00:00:23.231
Odpalamy na zmianę
00:00:23.314 --> 00:00:24.983
błysk ją na chwilę oślepi
00:00:25.483 --> 00:00:27.569
Gaz do dechy a może nam się uda
00:00:28.111 --> 00:00:29.112
Może
00:00:29.696 --> 00:00:32.615
Sam tego chciałeś Gotowy
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
Já acabaste
00:00:02.544 --> 00:00:06.631
Sim Estava só a acordar te Vamos
00:00:07.298 --> 00:00:12.262
Agarra na moto Acelera o mais que puderes em direção àquelas rochas
00:00:14.055 --> 00:00:17.308
É o teu plano Ela vai atingir nos nas motos
00:00:19.936 --> 00:00:21.354
É um sinalizador
00:00:21.098 --> 00:00:23.231
Alternamos os tiros
00:00:23.314 --> 00:00:24.983
cegamos o alvo temporariamente
00:00:25.483 --> 00:00:27.569
Isso e a velocidade temos uma hipótese
00:00:28.111 --> 00:00:29.112
Uma hipótese
00:00:29.696 --> 00:00:32.615
Tu é que quiseste isto Prepara te
00:00:01.000 --> 00:00:02.009
Закончил
00:00:02.544 --> 00:00:06.634
Ага Я просто ну будил тебя Пойдём
00:00:07.298 --> 00:00:08.798
Садись на байк
00:00:08.883 --> 00:00:12.263
Езжай как можно быстрее к тем скалам
00:00:14.055 --> 00:00:17.305
Это твой план Она нас прямо с байков и подстрелит
00:00:19.936 --> 00:00:21.816
Это световой заряд
00:00:21.098 --> 00:00:23.024
Будем стрелять по очереди
00:00:23.314 --> 00:00:24.984
это на время ослепит её прицел
00:00:25.483 --> 00:00:27.563
Соедини это с нашей скоростью и у нас появится шанс
00:00:28.111 --> 00:00:29.111
Шанс
00:00:29.696 --> 00:00:32.536
Эй ты сам этого хотел Готовься
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
Has terminado
00:00:02.544 --> 00:00:06.631
Sí Estaba despertándote y tal Venga
00:00:07.298 --> 00:00:12.262
Sube a la moto Ve lo más rápido que puedas hacia las rocas esas
00:00:14.055 --> 00:00:17.308
Ese es el plan Nos derribará de un tiro
00:00:19.936 --> 00:00:21.354
Una carga de destellos
00:00:21.098 --> 00:00:23.231
Alternando ráfagas
00:00:23.314 --> 00:00:24.983
cegará el visor un tiempo
00:00:25.483 --> 00:00:27.569
Yendo rápidos podemos conseguirlo
00:00:28.111 --> 00:00:29.112
Podemos
00:00:29.696 --> 00:00:32.615
No haberte apuntado Prepárate
00:00:01.000 --> 00:00:03.021
Är du klar Visst
00:00:03.293 --> 00:00:06.213
Jag skulle bara väcka dig
00:00:06.088 --> 00:00:11.844
Upp på hojen Kör så fort du kan mot klipporna
00:00:13.637 --> 00:00:17.599
Är det din plan Hon prickar oss enkelt
00:00:19.643 --> 00:00:21.478
Det där är en ljusraket
00:00:21.562 --> 00:00:24.565
Vi turas om att avfyra Det bländar kikarsiktet
00:00:25.001 --> 00:00:29.361
Ihop med vår fart ger det oss en chans En chans
00:00:29.445 --> 00:00:32.489
Du ville ju det här Gör dig redo
Available in 17 languages
Duration
39 seconds
Views
19
Timestamp in Movie
00:17:52
Uploaded
Feb 13, 2026
Season
1
Episode
5
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
The travels of a lone bounty hunter in the outer reaches of the galaxy, far from the authority of the New Republic.