To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
These are Imperial Credits. They still spend. I don't know if you heard,but the Empire is gone. It's all I've got. Save the theatrics. Fine, I'll... I can do Calamari Flan... But I can only pay half
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
IN ENGLISH These are Imperial Credits
00:00:03.085 --> 00:00:04.378
They still spend
00:00:04.462 --> 00:00:06.798
I don't know if you heard but the Empire is gone
00:00:07.632 --> 00:00:08.716
It's all I've got
00:00:10.927 --> 00:00:12.804
Save the theatrics
00:00:13.346 --> 00:00:14.597
Fine I'll
00:00:16.599 --> 00:00:18.434
I can do Calamari Flan
00:00:19.001 --> 00:00:20.812
But I can only pay half
00:00:01.000 --> 00:00:03.085
هذه نقود إمبراطورية
00:00:03.086 --> 00:00:04.463
لا تزال ت صرف
00:00:04.464 --> 00:00:07.245
لا أعرف لو كنت سمعت ولكم الإمبراطورية انتهت
00:00:07.796 --> 00:00:09.008
إنها كل ما لدي
00:00:11.999 --> 00:00:13.344
وف ر علينا المسرحية
00:00:13.345 --> 00:00:14.796
حسنا
00:00:16.763 --> 00:00:19.181
يمكنني إعطائك أقراص كالاميرية
00:00:19.182 --> 00:00:21.176
ولكن لا يسعني دفع إلا النصف
00:00:01.000 --> 00:00:03.083
এগ ল র জক য় স বর ণম দ র
00:00:03.086 --> 00:00:04.461
এগ ল এখনও খরচ কর য য়
00:00:04.464 --> 00:00:07.045
আপন শ ন ছ ন ক ন জ ন ন তব র জ যট ধ ব স হয় গ য় ছ
00:00:07.796 --> 00:00:08.088
আম র ক ছ শ ধ এগ ল ই আছ
00:00:11.999 --> 00:00:13.342
এত ন টক করত হব ন
00:00:13.345 --> 00:00:14.596
ঠ ক আছ আম
00:00:16.763 --> 00:00:19.177
ক ল ম র ফ ল ন দ ল ম
00:00:19.182 --> 00:00:20.976
ক ন ত অর ধ ক র ব শ দ ত প রব ন
00:00:01.000 --> 00:00:04.879
Det er kejserlige kreditter De er stadig gangbare
00:00:05.045 --> 00:00:08.799
Imperiet er fortid Jeg har ikke andet
00:00:10.885 --> 00:00:15.139
Vær ikke så teatralsk Okay så
00:00:16.515 --> 00:00:21.145
Du får calamarianske flan men jeg kan kun betale halvdelen
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
Dit zijn rijkscredits
00:00:03.085 --> 00:00:04.378
Ze zijn nog steeds geldig
00:00:04.462 --> 00:00:06.798
Ik weet niet of je het weet maar het Keizerrijk is weg
00:00:07.632 --> 00:00:08.716
Dit is wat ik heb
00:00:10.927 --> 00:00:12.804
Stel je niet zo aan
00:00:13.346 --> 00:00:14.597
Goed ik
00:00:16.599 --> 00:00:18.434
Ik heb Calamari Flan
00:00:19.001 --> 00:00:20.812
Maar dan betaal ik maar de helft
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
Nämä ovat Imperiumin kolikoita
00:00:03.085 --> 00:00:04.378
Käypiä vielä
00:00:04.462 --> 00:00:06.798
En tiedä kuulitko mutta Imperiumia ei enää ole
00:00:07.632 --> 00:00:08.716
Minulla ei ole muuta
00:00:10.927 --> 00:00:12.804
Säästä esitykset
00:00:13.346 --> 00:00:14.597
Hyvä on
00:00:16.599 --> 00:00:18.434
Voin maksaa Calamarin kolikoilla
00:00:19.001 --> 00:00:20.812
mutta vain puolet
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
Des crédits impériaux
00:00:03.127 --> 00:00:04.042
Ils ont encore cours
00:00:04.504 --> 00:00:06.084
Je te rappelle que l'Empire a disparu
00:00:07.674 --> 00:00:08.758
Je n'ai que ça
00:00:10.969 --> 00:00:12.846
Arrête ton cirque
00:00:13.388 --> 00:00:14.639
Bien
00:00:16.516 --> 00:00:18.476
J'ai aussi des Flans Calamari
00:00:19.999 --> 00:00:20.854
Mais je paierai la moitié
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
Das sind Imperiale Kredits
00:00:03.085 --> 00:00:04.378
Die gelten noch
00:00:04.462 --> 00:00:06.798
Du weißt das Imperium ist Geschichte
00:00:07.632 --> 00:00:08.716
Ich hab nur das
00:00:10.927 --> 00:00:12.804
Sei nicht so theatralisch
00:00:13.346 --> 00:00:14.597
Gut ich
00:00:16.599 --> 00:00:18.434
Ich hätte Calamari Flan
00:00:19.001 --> 00:00:20.812
Aber dann zahle ich nur die Hälfte
00:00:01.000 --> 00:00:02.058
Ini adalah Kredit Imperial
00:00:03.085 --> 00:00:04.385
Mereka masih berlaku
00:00:04.462 --> 00:00:06.802
Aku tidak tahu apakah kau sudah dengar tetapi Kekaisaran sudah hancur
00:00:07.632 --> 00:00:08.712
Hanya itu yang aku miliki
00:00:10.927 --> 00:00:12.807
Simpan saja
00:00:13.346 --> 00:00:14.596
Baiklah aku akan
00:00:16.599 --> 00:00:18.429
Aku bisa membayar dengan Calamari Flan
00:00:19.001 --> 00:00:20.808
Tapi aku hanya bisa membayar setengahnya
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
Sono Crediti Imperiali
00:00:03.085 --> 00:00:04.378
Sono comunque soldi
00:00:04.462 --> 00:00:06.798
Non so se lo sai ma l'Impero non esiste più
00:00:07.632 --> 00:00:08.716
Non ho altro
00:00:10.927 --> 00:00:12.804
Risparmiami il melodramma
00:00:13.346 --> 00:00:14.597
Va bene io
00:00:16.599 --> 00:00:18.434
Posso darti dei Calamari Flan
00:00:19.001 --> 00:00:20.812
Ma posso pagare solo la metà
00:00:01.000 --> 00:00:02.627
帝国クレジットだ
00:00:03.998 --> 00:00:04.253
まだ使える
00:00:04.378 --> 00:00:06.798
帝国は滅亡したんだぞ
00:00:07.715 --> 00:00:08.716
これしかない
00:00:10.885 --> 00:00:12.804
そう 慌てるな
00:00:13.179 --> 00:00:14.472
分かった
00:00:16.516 --> 00:00:18.601
カラマリ フランで払う
00:00:19.999 --> 00:00:20.853
ただし 半分だけだ
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
Dette er imperiekreditter
00:00:03.085 --> 00:00:04.378
De er ennå gyldige
00:00:04.462 --> 00:00:06.798
Vet du ikke at Imperiet er borte
00:00:07.632 --> 00:00:08.716
Det er alt jeg har
00:00:10.927 --> 00:00:12.804
Spar meg for skuespillet
00:00:13.346 --> 00:00:14.597
Greit
00:00:16.599 --> 00:00:18.434
Du skal få Calimari flan
00:00:19.001 --> 00:00:20.812
Men jeg kan bare betale halvparten
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
To imperialne kredyty
00:00:03.085 --> 00:00:04.378
Nadal są w obiegu
00:00:04.462 --> 00:00:06.798
Może nie słyszałeś ale Imperium upadło
00:00:07.632 --> 00:00:08.716
Mam tylko to
00:00:10.927 --> 00:00:12.804
Nie rób mi tutaj scen
00:00:13.346 --> 00:00:14.597
Dobra mogę
00:00:16.599 --> 00:00:18.434
Mam kalamariańskie flany
00:00:19.001 --> 00:00:20.812
Ale wtedy płacę tylko połowę
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
São créditos imperiais
00:00:03.085 --> 00:00:04.378
Ainda se podem gastar
00:00:04.462 --> 00:00:06.798
Não sei se sabes mas o Império acabou
00:00:07.632 --> 00:00:08.716
É tudo o que tenho
00:00:10.927 --> 00:00:12.804
Não sejas melodramático
00:00:13.346 --> 00:00:14.597
Está bem eu
00:00:16.599 --> 00:00:18.434
Posso fazer Calamari Flan
00:00:19.001 --> 00:00:20.812
Mas só posso pagar metade
00:00:01.000 --> 00:00:03.083
Это имперские кредиты
00:00:03.086 --> 00:00:04.461
Они все еще в ходу
00:00:04.464 --> 00:00:07.045
Не знаю слышал ли ты но Империи больше нет
00:00:07.796 --> 00:00:08.088
Это все что у меня есть
00:00:11.999 --> 00:00:13.342
Бросай эту шараду
00:00:13.345 --> 00:00:14.596
Ладно я
00:00:16.763 --> 00:00:19.018
Могу заплатить каламарскими фланами
00:00:19.182 --> 00:00:20.976
Но только половину
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
Son créditos imperiales
00:00:03.085 --> 00:00:04.378
Aún sirven
00:00:04.462 --> 00:00:06.798
Sabes que el Imperio ya no existe
00:00:07.632 --> 00:00:08.716
Es cuanto tengo
00:00:10.927 --> 00:00:12.804
Menos teatrillo
00:00:13.346 --> 00:00:14.597
Bueno
00:00:16.599 --> 00:00:18.434
Puedo darte flans calamari
00:00:19.001 --> 00:00:20.812
pero solo pagaría la mitad
00:00:01.000 --> 00:00:04.295
Det här är imperiekrediter De går ändå att använda
00:00:04.462 --> 00:00:08.716
Har du missat att Imperiet har fallit Det är allt jag har
00:00:10.927 --> 00:00:12.804
Var inte så teatralisk
00:00:13.346 --> 00:00:14.597
Som du vill
00:00:16.599 --> 00:00:21.145
Jag har calamariska flan men då kan jag bara betala hälften
Available in 17 languages
Duration
22 seconds
Views
25
Timestamp in Movie
00:11:15
Uploaded
Feb 13, 2026
Season
1
Episode
1
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
The travels of a lone bounty hunter in the outer reaches of the galaxy, far from the authority of the New Republic.