To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
This is only a down payment. I have a camtono of Beskar waiting for youupon delivery of the asset. Alive. Yes. Alive. Although, I acknowledge that bounty huntingis a complicated profession. This being the case, proof of termination is also acceptablefor a lower fee. That is not what we agreed upon. I'm simply being pragmatic. THE MANDALORIAN: Let's see the puck. I'm afraid discretion dictates a less traditional agreement. We can only offer you a tracking fob
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.043
This is only a down payment
00:00:03.669 --> 00:00:09.003
I have a camtono of Beskar waiting for you upon delivery of the asset
00:00:09.383 --> 00:00:10.384
Alive
00:00:10.468 --> 00:00:12.261
Yes Alive
00:00:12.928 --> 00:00:14.638
Although I acknowledge
00:00:15.097 --> 00:00:18.517
that bounty hunting is a complicated profession
00:00:19.268 --> 00:00:20.077
This being the case
00:00:21.312 --> 00:00:26.609
proof of termination is also acceptable for a lower fee
00:00:27.443 --> 00:00:29.032
That is not what we agreed upon
00:00:29.904 --> 00:00:32.198
I'm simply being pragmatic
00:00:33.741 --> 00:00:35.117
THE MANDALORIAN Let's see the puck
00:00:35.826 --> 00:00:38.037
I'm afraid discretion dictates
00:00:39.246 --> 00:00:41.832
a less traditional agreement
00:00:42.998 --> 00:00:44.877
We can only offer you a tracking fob
00:00:01.000 --> 00:00:03.243
هذه مجرد دفعة أولى
00:00:03.669 --> 00:00:09.382
لدي جبل من معدن الـ بيسكار في انتظارك بمجرد تسليم الهدف
00:00:09.383 --> 00:00:10.467
حي ا
00:00:10.468 --> 00:00:12.628
أجل حي ا
00:00:12.629 --> 00:00:15.096
على الرغم أنني أعترف
00:00:15.097 --> 00:00:18.923
بأن صيد الجزائز مهنة معقدة
00:00:18.924 --> 00:00:21.311
وفي هذه الحالة
00:00:21.312 --> 00:00:26.809
أي دليل على التدمير مقبول أيض ا ولكن بتكلفة أقل
00:00:27.443 --> 00:00:29.903
لم يكن هذا ما اتفقنا عليه
00:00:29.904 --> 00:00:32.398
أنا أبس ط الأمور وحسب
00:00:33.741 --> 00:00:35.381
لنرى الق رص
00:00:35.833 --> 00:00:42.001
أخشى أن الحذر ي ملي باتفاق ليس تقليدي ا
00:00:42.998 --> 00:00:45.998
أخشى أن ما لدينا هو جهاز تعقب فقط
00:00:01.000 --> 00:00:03.043
এট অগ র ম প র শ রম ক হ স ব দ ল ম
00:00:03.669 --> 00:00:09.381
আম র ক ছ আরও অন ক ব স ক র আছ ম ল ড ল ভ র পর স গ ল ত ম র হয় য ব
00:00:09.383 --> 00:00:10.466
জ ব ত
00:00:10.468 --> 00:00:12.626
হ য জ ব ত
00:00:12.629 --> 00:00:15.001
যদ ও আম জ ন য
00:00:15.097 --> 00:00:18.921
ব উন ট হ ন ট ব শ কঠ ন একট ক জ
00:00:18.924 --> 00:00:21.309
যদ ব য প রট সত য ই হয় থ ক
00:00:21.312 --> 00:00:26.609
চ ক ত র ন য়ম ভঙ গ করল প র শ রম কও কম য ব
00:00:27.443 --> 00:00:29.902
আম দ র মধ য ত এমন চ ক ত হয় ন
00:00:29.904 --> 00:00:32.198
আম শ ধ ব স তবত ট ত ল ধর ছ
00:00:33.741 --> 00:00:35.181
প ক দ খ য ক
00:00:35.833 --> 00:00:38.377
আম একট দ ব ধ দ বন দ ব ভ গছ
00:00:39.246 --> 00:00:42.003
এট একরকম অন ন ষ ঠ ন ক চ ক ত
00:00:42.998 --> 00:00:44.877
আমর ত ম ক শ ধ একট ট র ক ফবই দ ত প রব
00:00:01.000 --> 00:00:03.919
Det er blot et forskud
00:00:04.086 --> 00:00:09.675
Du får en camtono fuld af beskar når du leverer den eftersøgte
00:00:09.842 --> 00:00:12.636
I live Ja i live
00:00:12.803 --> 00:00:15.764
Men jeg er klar over
00:00:15.931 --> 00:00:19.351
at dusørjagt er et kompliceret erhverv
00:00:19.518 --> 00:00:21.562
I anerkendelse heraf
00:00:21.729 --> 00:00:27.026
kan beviser for likvidering også godtages for et mindre honorar
00:00:27.086 --> 00:00:30.821
Det var ikke det vi aftalte
00:00:30.988 --> 00:00:33.073
Jeg er bare pragmatisk
00:00:34.158 --> 00:00:35.743
Vis mig pucken
00:00:35.091 --> 00:00:39.001
Diskretionshensyn betinger desværre
00:00:39.246 --> 00:00:42.708
en mindre traditionel aftale
00:00:42.875 --> 00:00:45.544
Vi kan kun give dig en sporbrik
00:00:01.000 --> 00:00:03.043
Dit is een aanbetaling
00:00:03.669 --> 00:00:09.003
Ik heb een camtono vol beskar voor je als je het doel aflevert
00:00:09.383 --> 00:00:10.384
Levend
00:00:10.468 --> 00:00:12.261
Ja levend
00:00:12.928 --> 00:00:18.517
Maar ik erken dat premiejagen een ingewikkeld beroep is
00:00:19.268 --> 00:00:20.077
In dat geval
00:00:21.312 --> 00:00:26.609
is 'n bewijs van vernietiging ook goed maar wel tegen een lagere vergoeding
00:00:27.443 --> 00:00:32.198
Dat was niet afgesproken Ik ben gewoon pragmatisch
00:00:33.741 --> 00:00:35.117
Laat de puck maar zien
00:00:35.826 --> 00:00:41.832
Ik ben bang dat we hiervoor wat minder traditioneel moeten zijn
00:00:42.998 --> 00:00:44.877
We hebben alleen een trackfob voor je
00:00:01.000 --> 00:00:03.043
Tämä on vain osamaksu
00:00:03.669 --> 00:00:09.003
Kassakaapillinen beskaria odottaa kohteen luovuttamista
00:00:09.383 --> 00:00:10.384
Elävänä
00:00:10.468 --> 00:00:12.261
Niin Elävänä
00:00:12.928 --> 00:00:14.638
Vaikka ymmärrän kyllä
00:00:15.097 --> 00:00:18.517
että palkkionmetsästys ei ole helppoa hommaa
00:00:19.268 --> 00:00:20.077
Koska asia on näin
00:00:21.312 --> 00:00:26.609
kohteen voi myös tuhota mutta palkinto on pienempi
00:00:27.443 --> 00:00:29.032
Emme sopineet niin
00:00:29.904 --> 00:00:32.198
Olen vain käytännöllinen
00:00:33.741 --> 00:00:35.117
Katsotaan kapseli
00:00:35.826 --> 00:00:38.037
Tilannetaju vaatii
00:00:39.246 --> 00:00:41.832
vähemmän perinteisen sopimuksen
00:00:42.998 --> 00:00:44.877
Voimme tarjota vain jäljityslaitteen
00:00:01.000 --> 00:00:03.043
Ce n'est qu'une avance
00:00:03.669 --> 00:00:09.003
Un camtono de Beskar vous attend à la livraison de l'objectif
00:00:09.383 --> 00:00:10.384
Vivant
00:00:10.468 --> 00:00:12.261
Oui Vivant
00:00:12.928 --> 00:00:14.638
Cela dit je sais
00:00:15.097 --> 00:00:18.517
que Chasseur de Primes est une profession difficile
00:00:19.268 --> 00:00:20.077
Le cas échéant
00:00:21.312 --> 00:00:26.609
une preuve d'exécution sera acceptable avec un rabais
00:00:27.443 --> 00:00:29.528
Ce n'est pas ce qui a été convenu
00:00:29.904 --> 00:00:32.198
Je suis seulement pragmatique
00:00:33.741 --> 00:00:35.117
Voyons le palet
00:00:35.826 --> 00:00:38.037
La discrétion nécessite
00:00:39.246 --> 00:00:41.832
un arrangement moins conventionnel
00:00:42.998 --> 00:00:44.877
Vous n'aurez qu'un capteur de positionnement
00:00:01.000 --> 00:00:03.043
Das ist nur ein Vorschuss
00:00:03.669 --> 00:00:06.213
Ich habe ein Camtono voll Beskar
00:00:06.338 --> 00:00:09.003
das Sie bei Lieferung des Zielobjekts erwartet
00:00:09.383 --> 00:00:10.384
Lebend
00:00:11.135 --> 00:00:12.261
Lebend
00:00:12.928 --> 00:00:14.638
Allerdings ist mir bewusst
00:00:15.097 --> 00:00:18.517
dass die Kopfgeldjagd ein komplizierter Beruf ist
00:00:19.268 --> 00:00:20.077
Aus diesem Grund
00:00:21.312 --> 00:00:26.609
wäre der Beweis der Eliminierung zu einem niedrigeren Preis ebenfalls akzeptabel
00:00:27.443 --> 00:00:29.032
Das haben wir nicht vereinbart
00:00:29.904 --> 00:00:31.572
Ich bin nur pragmatisch
00:00:33.741 --> 00:00:35.117
Zeigen Sie mir den Puck
00:00:35.826 --> 00:00:38.037
Ich fürchte die Diskretion erfordert
00:00:39.246 --> 00:00:41.832
ein weniger traditionelles Übereinkommen
00:00:42.998 --> 00:00:44.877
Wir können nur ein Peilgerät anbieten
00:00:01.000 --> 00:00:03.005
Ini hanya uang muka
00:00:03.669 --> 00:00:09.299
Aku memiliki banyak logam Beskar yang menunggumu setelah pengiriman aset
00:00:09.383 --> 00:00:10.383
Hidup
00:00:10.468 --> 00:00:12.258
Iya Dalam keadaan hidup
00:00:12.928 --> 00:00:14.638
Meskipun aku mengakui
00:00:15.097 --> 00:00:18.517
Bahwa pemburu hadiah adalah profesi yang rumit
00:00:19.268 --> 00:00:20.768
Inilah yang terjadi
00:00:21.312 --> 00:00:26.602
bahwa pemutusan hubungan kerja juga dapat dilakukan dengan biaya yang lebih rendah
00:00:27.443 --> 00:00:29.313
Bukan itu yang kami sepakati
00:00:29.904 --> 00:00:32.194
Aku hanya bersikap pragmatis
00:00:33.741 --> 00:00:35.121
Mari kita lihat gambar hologramnya
00:00:35.826 --> 00:00:38.366
Aku kuatir kebijaksanaan menentukan
00:00:39.246 --> 00:00:41.836
perjanjian yang tidak tradisional
00:00:42.998 --> 00:00:44.873
Kami hanya dapat menawarkanmu alat pelacak
00:00:01.000 --> 00:00:03.043
Questo è solo un acconto
00:00:03.669 --> 00:00:09.003
Ho un camtono di Beskar che ti aspetta appena consegnerai la merce
00:00:09.383 --> 00:00:10.384
Viva
00:00:10.468 --> 00:00:12.261
Sì Viva
00:00:12.928 --> 00:00:14.638
Anche se riconosco
00:00:15.097 --> 00:00:18.517
che il cacciatore di taglie è una professione complicata
00:00:19.268 --> 00:00:20.077
Considerato questo
00:00:21.312 --> 00:00:26.609
accetto anche una prova di morte a fronte di un compenso inferiore
00:00:27.443 --> 00:00:29.032
Non erano questi i patti
00:00:29.904 --> 00:00:32.198
Sono semplicemente pragmatico
00:00:33.741 --> 00:00:35.117
Vediamo l'ologramma
00:00:35.826 --> 00:00:38.037
Temo che la discrezione richieda
00:00:39.246 --> 00:00:41.832
un accordo meno tradizionale
00:00:42.998 --> 00:00:44.877
Possiamo solo offrirti un dispositivo di tracciamento
00:00:01.000 --> 00:00:03.545
これは ほんの手付金だ
00:00:03.795 --> 00:00:09.384
大量のベスカーが待ってるぞ 賞金首を届けてくれ
00:00:09.509 --> 00:00:10.343
生きたまま
00:00:10.468 --> 00:00:12.345
そう 生きたままで
00:00:12.929 --> 00:00:14.973
だが私も分かってる
00:00:15.014 --> 00:00:18.081
賞金稼ぎは 一筋縄じゃいかない
00:00:19.227 --> 00:00:21.187
だから今回は
00:00:21.312 --> 00:00:26.693
賞金首を殺した場合でも 額は下がるが報酬を出す
00:00:27.443 --> 00:00:29.612
それじゃ 約束と違う
00:00:29.863 --> 00:00:32.323
現実的な話をしてるんだ
00:00:33.741 --> 00:00:35.451
パックを見たい
00:00:35.827 --> 00:00:38.788
この件は細心の注意が必要だ
00:00:39.205 --> 00:00:42.000
通常の形では進められない
00:00:42.167 --> 00:00:45.017
トラッキング フォブだけ
00:00:01.000 --> 00:00:03.043
Dette er bare forskudd
00:00:03.669 --> 00:00:09.003
Du får en camtono beskar når vi får personen
00:00:09.383 --> 00:00:10.384
Levende
00:00:10.468 --> 00:00:12.261
Ja
00:00:12.928 --> 00:00:14.638
Selv om jeg vet
00:00:15.097 --> 00:00:18.517
at dusørjegeryrket er komplisert
00:00:19.268 --> 00:00:20.077
Derfor
00:00:21.312 --> 00:00:26.609
godtas også bevis på personens død mot et lavere honorar
00:00:27.443 --> 00:00:29.032
Det var ikke det vi avtalte
00:00:29.904 --> 00:00:32.198
Jeg er bare pragmatisk
00:00:33.741 --> 00:00:35.117
Få se pucken
00:00:35.826 --> 00:00:38.037
På grunn av diskresjonen trenger vi
00:00:39.246 --> 00:00:41.832
en mindre tradisjonell avtale
00:00:42.998 --> 00:00:44.877
Du kan bare få en sporingsenhet
00:00:01.000 --> 00:00:03.043
To zaledwie zadatek
00:00:03.669 --> 00:00:09.003
Mam go o wiele więcej Będzie twój gdy dostarczysz cel
00:00:09.383 --> 00:00:10.384
Żywy
00:00:10.468 --> 00:00:12.261
Tak Żywy
00:00:12.928 --> 00:00:14.638
Aczkolwiek rozumiem
00:00:15.097 --> 00:00:18.517
że mogą pojawić się nieprzewidziane komplikacje
00:00:19.268 --> 00:00:20.077
Gdyby tak się zdarzyło
00:00:21.312 --> 00:00:26.609
dowód likwidacji również przyjmiemy choć za niższą stawkę
00:00:27.443 --> 00:00:29.032
Nie tak się umawialiśmy
00:00:29.904 --> 00:00:32.198
Po prostu myślę pragmatycznie
00:00:33.741 --> 00:00:35.117
Zobaczmy krążek
00:00:35.826 --> 00:00:38.037
Obawiam się że dyskrecja nakazuje
00:00:39.246 --> 00:00:41.832
nieco mniej tradycyjny układ
00:00:42.998 --> 00:00:44.877
Możemy ci zaoferować wyłącznie traker
00:00:01.000 --> 00:00:03.043
Isto é apenas um adiantamento
00:00:03.669 --> 00:00:09.003
Tenho uma camtono de Beskar à tua espera assim que entregares o ativo
00:00:09.383 --> 00:00:10.384
Vivo
00:00:10.468 --> 00:00:12.261
Sim Vivo
00:00:12.928 --> 00:00:14.638
Embora reconheça
00:00:15.097 --> 00:00:18.517
que ser caçador de recompensas é uma profissão complicada
00:00:19.268 --> 00:00:20.077
Posto isto
00:00:21.312 --> 00:00:26.609
uma prova da morte também é aceitável sendo o pagamento menor
00:00:27.443 --> 00:00:29.032
Não foi isso que combinámos
00:00:29.904 --> 00:00:32.198
Estou a ser pragmático simplesmente
00:00:33.741 --> 00:00:35.117
Vamos ver o puck
00:00:35.826 --> 00:00:38.037
Receio que a discrição imponha
00:00:39.246 --> 00:00:41.832
um acordo menos tradicional
00:00:42.998 --> 00:00:44.877
Só te podemos oferecer um localizador de bolso
00:00:01.000 --> 00:00:03.043
Это только аванс
00:00:03.669 --> 00:00:09.381
У меня еще много бескара который дожидается доставки груза
00:00:09.383 --> 00:00:10.466
Живым
00:00:10.468 --> 00:00:12.626
Да Живым
00:00:12.629 --> 00:00:15.001
Хотя я понимаю
00:00:15.097 --> 00:00:18.921
что охота за головами ремесло тяжелое
00:00:18.924 --> 00:00:21.309
Поэтому
00:00:21.312 --> 00:00:26.609
доказательство ликвидации тоже уместно по сниженной цене
00:00:27.443 --> 00:00:29.902
Мы об этом не договаривались
00:00:29.904 --> 00:00:32.198
Я просто прагматичен
00:00:33.741 --> 00:00:35.181
Покажите жетон
00:00:35.833 --> 00:00:38.377
Боюсь осторожно предполагает
00:00:39.246 --> 00:00:42.003
менее традиционное соглашение
00:00:42.998 --> 00:00:44.877
Мы можем предложить только карманный маяк
00:00:01.000 --> 00:00:03.043
Esto es solo un adelanto
00:00:03.669 --> 00:00:09.003
Tengo un cámtono de beskar esperándote a la entrega del activo
00:00:09.383 --> 00:00:10.384
Con vida
00:00:10.468 --> 00:00:12.261
Sí Con vida
00:00:12.928 --> 00:00:14.638
Aunque soy consciente
00:00:15.097 --> 00:00:18.517
de que la de cazarrecompensas es una profesión complicada
00:00:19.268 --> 00:00:20.077
Siendo así
00:00:21.312 --> 00:00:26.609
aceptaré una prueba de la eliminación a cambio de una tarifa menos cuantiosa
00:00:27.443 --> 00:00:29.032
No es lo que acordamos
00:00:29.904 --> 00:00:32.198
Es puro pragmatismo
00:00:33.741 --> 00:00:35.117
A ver el disco
00:00:35.826 --> 00:00:38.037
Me temo que la discreción impone
00:00:39.246 --> 00:00:41.832
un acuerdo menos tradicional
00:00:42.998 --> 00:00:44.877
Solo podemos ofrecer un dispositivo rastreador
00:00:01.000 --> 00:00:03.043
Det där är bara ett förskott
00:00:03.669 --> 00:00:09.216
Du får en hel kamtono med beskar när objektet är levererat
00:00:09.383 --> 00:00:12.261
Levande Ja levande
00:00:12.928 --> 00:00:18.517
Men jag är medveten om att prisjakt är ett komplicerat gebit
00:00:19.268 --> 00:00:21.145
Med det i åtanke
00:00:21.312 --> 00:00:26.609
kan jag även godta bevis på likvidering mot ett lägre arvode
00:00:27.443 --> 00:00:32.198
Det var inte vad vi kom överens om Jag är bara pragmatisk
00:00:33.741 --> 00:00:35.659
Visa mig pucken
00:00:35.826 --> 00:00:41.916
Jag är rädd att diskretionen kräver ett mindre brukligt arrangemang
00:00:42.998 --> 00:00:44.877
Vi kan bara ge dig en spårsökare
Available in 17 languages
Duration
46 seconds
Views
19
Timestamp in Movie
00:15:59
Uploaded
Feb 13, 2026
Season
1
Episode
1
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
The travels of a lone bounty hunter in the outer reaches of the galaxy, far from the authority of the New Republic.