To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Mrs Nordberg, I thinkwe can save your husband's arm. Where would you like it sent? - Frank! I'm so glad you came!- Wilma, I came as soon as I heard. Thank you, Frank. - Where's Nordberg?- He's right here. Nordberg, it's Frank, your buddy. I'll get it!
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:04.946
Mrs Nordberg I think we can save your husband's arm
00:00:05.005 --> 00:00:07.077
Where would you like it sent
00:00:07.181 --> 00:00:12.029
Frank I'm so glad you came Wilma I came as soon as I heard
00:00:12.394 --> 00:00:14.999
Thank you Frank
00:00:14.145 --> 00:00:17.296
Where's Nordberg He's right here
00:00:17.004 --> 00:00:20.891
Nordberg it's Frank your buddy
00:00:23.231 --> 00:00:25.027
I'll get it
00:00:01.000 --> 00:00:04.795
سيدة نوردبيرغ أعتقد أن بوسعنا إنقاذ ذراع زوجك
00:00:04.962 --> 00:00:06.756
أين تودين أن نرسله إليك
00:00:06.839 --> 00:00:09.342
فرانك يسعدني كثير ا أنك أتيت
00:00:09.425 --> 00:00:12.219
أنا سعيد برؤيتك يا ويلما لقد جئت بمجرد أن سمعت الخبر
00:00:12.303 --> 00:00:14.013
شكر ا لك يا فرانك بالتأكيد
00:00:14.096 --> 00:00:16.223
أين نوردبيرغ إنه هنا
00:00:16.307 --> 00:00:17.266
نعم صحيح
00:00:17.683 --> 00:00:20.645
نوردبيرغ هذا أنا فرانك صديقك
00:00:23.189 --> 00:00:25.001
انا سأعدل وضعيته
00:00:01.000 --> 00:00:04.378
Paní Nordbergová myslím že se nám podaří paži vašeho muže zachránit
00:00:05.045 --> 00:00:06.297
Kam bychom ji měli poslat
00:00:06.922 --> 00:00:09.258
Ach Franku Jsem tak ráda že jsi tu
00:00:09.341 --> 00:00:11.076
Wilmo rád tě vidím Přijel jsem hned jak jsem to slyšel
00:00:11.844 --> 00:00:13.554
Děkuji Franku To je samo sebou
00:00:14.013 --> 00:00:15.931
Kde je Nordberg Přímo tady Franku
00:00:16.307 --> 00:00:20.561
Ach tak Nordbergu to jsem já Frank tvůj kamarád
00:00:22.897 --> 00:00:24.231
Dělám na tom už to bude
00:00:01.000 --> 00:00:04.095
Mme Nordberg je pense que nous pourrons récupérer le bras de votre mari
00:00:05.046 --> 00:00:07.085
Où voulez vous qu'on vous l'envoie
00:00:07.173 --> 00:00:12.298
Frank Je suis contente de te voir Wilma je suis venu dès que j'ai su
00:00:12.387 --> 00:00:14.001
Merci Frank De rien
00:00:14.138 --> 00:00:17.514
Où est Nordberg Il est juste là
00:00:17.809 --> 00:00:20.891
Nordberg c'est moi Frank ton pote
00:00:23.231 --> 00:00:25.027
Je l'ai
00:00:01.000 --> 00:00:04.095
Mrs Nordberg ich glaube wir können den Arm lhres Mannes retten
00:00:05.046 --> 00:00:07.086
Wohin sollen wir ihn schicken
00:00:07.173 --> 00:00:12.298
Frank Gut dass du da bist Wilma ich kam sofort
00:00:12.387 --> 00:00:14.001
Danke Frank
00:00:14.138 --> 00:00:17.305
Wo ist Nordberg Er ist hier
00:00:17.392 --> 00:00:20.891
Nordberg Frank hier dein Kumpel
00:00:23.231 --> 00:00:25.027
lch mach das
00:00:01.000 --> 00:00:04.545
גברת נורדברג אני חושב שנצליח להציל את זרועו של בעלך
00:00:04.796 --> 00:00:06.038
לאן לשלוח לך אותה
00:00:06.964 --> 00:00:09.258
פרנק אני כל כך שמחה שבאת
00:00:09.383 --> 00:00:11.886
טוב לראות אותך וילמה באתי מייד כשנודע לי
00:00:11.969 --> 00:00:13.513
תודה פרנק אין בעד מה
00:00:13.093 --> 00:00:14.972
איפה נורדברג
00:00:15.999 --> 00:00:16.933
הוא ממש פה פרנק טוב
00:00:17.475 --> 00:00:20.686
נורדברג זה אני פרנק החבר שלך
00:00:23.356 --> 00:00:24.899
אני אסדר את זה
00:00:01.000 --> 00:00:04.067
Ny Nordberg kurasa kami bisa selamatkan lengan suamimu
00:00:04.754 --> 00:00:09.383
Mau dikirim ke mana Frank aku senang kau datang
00:00:09.467 --> 00:00:11.928
Wilma senang melihatmu Aku langsung datang saat dengar
00:00:12.999 --> 00:00:13.805
Terima kasih Frank Tentu
00:00:14.013 --> 00:00:16.014
Di mana Nordberg Di sini Frank
00:00:16.224 --> 00:00:20.052
Benar Nordberg Ini aku Frank temanmu
00:00:23.231 --> 00:00:24.982
Biar kubantu
00:00:01.000 --> 00:00:04.587
Mrs Nordberg azt hiszem a férje keze megmarad
00:00:05.996 --> 00:00:09.259
Hová küldjük Frank De jó hogy itt vagy
00:00:09.384 --> 00:00:11.097
Wilma jöttem ahogy tudtam
00:00:12.001 --> 00:00:13.763
Köszönöm Frank Kérem
00:00:13.093 --> 00:00:15.974
Hol van Nordberg Itt előtted
00:00:16.266 --> 00:00:20.645
Tényleg Nordberg Frank vagyok a haverod
00:00:22.981 --> 00:00:24.941
Majd én
00:00:01.000 --> 00:00:04.336
Frú Nordberg ég á von á að við getum bjargað handleggi mannsins þíns
00:00:04.754 --> 00:00:06.088
Hvert eigum við að senda hann
00:00:06.881 --> 00:00:11.844
Frank Ég er svo glöð að þú komst Wilma ég kom strax við fréttirnar
00:00:11.927 --> 00:00:13.262
Þakka þér fyrir Frank Það var ekkert
00:00:14.055 --> 00:00:16.682
Hvar er Nordberg Hann er þarna
00:00:17.725 --> 00:00:20.561
Nordberg þetta er Frank vinur þinn
00:00:23.023 --> 00:00:24.982
Ég skal gera þetta
00:00:01.000 --> 00:00:03.075
奥様 主人の腕は助けます
00:00:04.033 --> 00:00:05.052
どこまで届けばいいんですか
00:00:06.004 --> 00:00:08.061
フランク 来てくれてありがとう
00:00:08.971 --> 00:00:11.029
久しぶりだな ウイルマ 聞いた瞬間に行っちゃった
00:00:11.531 --> 00:00:12.011
ありがとう
00:00:12.391 --> 00:00:12.008
いや
00:00:13.203 --> 00:00:13.983
ノルドバーグは
00:00:14.253 --> 00:00:15.073
ここです
00:00:15.052 --> 00:00:19.028
や ノルドバーグ フランクだ
00:00:22.599 --> 00:00:23.639
私がやる
00:00:01.000 --> 00:00:04.837
Pani Nordberg uda się nam chyba ocalić ramię pani męża
00:00:04.921 --> 00:00:06.965
Gdzie mamy je wysłać
00:00:07.048 --> 00:00:12.999
Cieszę się że jesteś Przyszedłem jak tylko mogłem
00:00:12.001 --> 00:00:13.093
Dziękuję Frank
00:00:14.013 --> 00:00:16.224
Gdzie jest Nordberg Tutaj
00:00:16.307 --> 00:00:17.266
No tak
00:00:17.767 --> 00:00:20.077
Nordberg to ja Frank twój kumpel
00:00:22.981 --> 00:00:25.191
Ja to zrobię
00:00:01.000 --> 00:00:04.628
Миссис Нордберг думаю руку вашего мужа мы сохраним
00:00:04.754 --> 00:00:09.383
Куда вам ее прислать Фрэнк я так рада что ты приехал
00:00:09.467 --> 00:00:11.927
Уильма рад тебя видеть Я приехал как только узнал
00:00:12.999 --> 00:00:13.804
Спасибо Фрэнк Держись
00:00:14.013 --> 00:00:16.014
Где Нордберг Вот он Фрэнк
00:00:16.223 --> 00:00:20.519
Точно Нордберг это я Фрэнк Твой друг
00:00:23.023 --> 00:00:24.982
Сейчас
00:00:01.000 --> 00:00:04.795
Pani Nordbergová myslím že môžeme zachrániť ruku vášho manžela
00:00:04.879 --> 00:00:09.003
Kam ju chcete poslať Frank som tak rada že si prišiel
00:00:09.383 --> 00:00:11.844
Rád ťa vidím Prišiel som hneď ako som to počul
00:00:11.928 --> 00:00:13.093
Ďakujem Frank Nie je zač
00:00:14.013 --> 00:00:16.182
Kde je Nordberg Priamo tu
00:00:16.265 --> 00:00:17.558
A fakt
00:00:17.642 --> 00:00:20.645
Nordberg To som ja Frank Tvoj kamoš
00:00:23.356 --> 00:00:25.107
No tak Pozor
00:00:01.000 --> 00:00:04.868
Sra Nordberg creo que podremos salvar el brazo de su esposo
00:00:04.971 --> 00:00:07.003
A dónde quiere que lo enviemos
00:00:07.014 --> 00:00:09.335
Frank Qué bueno que viniste
00:00:09.442 --> 00:00:11.876
Me da gusto verte Wilma Vine en cuanto me enteré
00:00:11.978 --> 00:00:14.811
Gracias Frank De nada Dónde está Nordberg
00:00:14.914 --> 00:00:17.678
Aquí Sí claro
00:00:17.784 --> 00:00:21.022
Nordberg soy yo Frank Tu amigo
00:00:22.822 --> 00:00:24.517
Yo la arreglaré
00:00:01.000 --> 00:00:04.067
Bà Nordberg tôi nghĩ có thể giữ lại cánh tay của chồng bà
00:00:04.754 --> 00:00:09.383
Bà muốn gửi nó đến đâu Frank mừng là anh đến
00:00:09.467 --> 00:00:11.927
Wilma mừng được gặp Nghe tin là tôi đến ngay
00:00:12.999 --> 00:00:13.804
Cảm ơn Frank Vâng
00:00:14.013 --> 00:00:16.014
Nordberg đâu Ngay đây này Frank
00:00:16.223 --> 00:00:20.519
À phải Nordberg Là tôi Frank đây Bạn cậu đây
00:00:23.023 --> 00:00:24.982
Đê tôi
Available in 15 languages
Duration
27 seconds
Views
60
Timestamp in Movie
00:10:08
Uploaded
Mar 13, 2026
Production
Paramount Pictures
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Incompetent police Detective Frank Drebin must foil an attempt to assassinate Queen Elizabeth II.