To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
What about the wedding?What was she wearing? Don't torture yourself!Put her out of your mind. I can't get her out of my mind.What about the guy? - Do you know anything about him?- Not much. Just that he's an Olympic gymnast and it's the best sex she's ever had. I trusted her and followed my heart.Foolishly, it seems. I'm just gonna haveto learn to forget. That's why I took my vacationin Beirut - to find some peace. It won't be easy. Everywhere I look,something reminds me of her. Maybe cops and women just don't mix. What about Nordberg?I came as soon as I heard. He's alive, but on life support. He's got a 50/50 chance of living, though there's onlya 10% chance of that
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.078
What about the wedding What was she wearing
00:00:03.885 --> 00:00:07.286
Don't torture yourself Put her out of your mind
00:00:07.039 --> 00:00:11.039
I can't get her out of my mind What about the guy
00:00:11.143 --> 00:00:14.376
Do you know anything about him Not much
00:00:14.481 --> 00:00:16.625
Just that he's an Olympic gymnast
00:00:16.073 --> 00:00:19.393
and it's the best sex she's ever had
00:00:20.602 --> 00:00:25.999
I trusted her and followed my heart Foolishly it seems
00:00:25.197 --> 00:00:27.804
I'm just gonna have to learn to forget
00:00:27.909 --> 00:00:33.001
That's why I took my vacation in Beirut to find some peace
00:00:33.122 --> 00:00:35.146
It won't be easy
00:00:35.025 --> 00:00:38.658
Everywhere I look something reminds me of her
00:00:40.247 --> 00:00:43.444
Maybe cops and women just don't mix
00:00:43.548 --> 00:00:46.095
What about Nordberg I came as soon as I heard
00:00:47.002 --> 00:00:49.409
He's alive but on life support
00:00:49.514 --> 00:00:52.204
He's got a 50 50 chance of living
00:00:52.308 --> 00:00:56.429
though there's only a 10 chance of that
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
ماذا عن العرس ماذا كانت ترتدي
00:00:03.085 --> 00:00:05.463
لا تعذب نفسك يا فرانك انسها فحسب
00:00:05.713 --> 00:00:06.672
موقف سيارات محظور
00:00:06.756 --> 00:00:08.799
لا يمكنني نسيانها
00:00:09.175 --> 00:00:10.468
ماذا عن الرجل
00:00:10.635 --> 00:00:13.001
هل تعرف أي شيء عنه ليس كثير ا
00:00:13.429 --> 00:00:17.558
لا أعرف عنه سوى أنه لاعب جمباز أولمبي وأنه أفضل من ضاجعها
00:00:20.186 --> 00:00:23.856
كنت أثق بها وأتبع قلبي بحماقة على ما يبدو
00:00:24.069 --> 00:00:26.442
سأضطر أن أتعلم النسيان
00:00:27.235 --> 00:00:29.153
لهذا السبب أخذت إجازتي في بيروت
00:00:29.032 --> 00:00:31.906
لكي أنساها ويرتاح قلبي قليل ا
00:00:32.824 --> 00:00:34.367
لن يكون الأمر سهل ا
00:00:34.492 --> 00:00:37.745
أينما أنظر شيء ما يذكرني بها
00:00:39.747 --> 00:00:42.375
ربما الأمر ببساطة هو أن رجال الشرطة والنساء لا يتوافقان سوي ا
00:00:43.251 --> 00:00:44.752
ماذا عن نوردبيرغ
00:00:45.253 --> 00:00:46.629
أتيت بمجرد أن سمعت الخبر
00:00:46.712 --> 00:00:49.173
إنه على قيد الحياة لكنه موضوع على أجهزة الإنعاش
00:00:49.257 --> 00:00:51.843
يقول الأطباء إن نسبة احتمالية نجاته هي 50 بالمئة
00:00:52.385 --> 00:00:54.762
رغم أن نسبة احتمالية حدوث ذلك هي 10 بالمئة فقط
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
Jaká byla svatba Co měla na sobě
00:00:02.096 --> 00:00:05.504
Nemuč se Franku Přestaň na ni myslet
00:00:05.588 --> 00:00:06.589
ZÁKAZ PARKOVÁNÍ
00:00:06.672 --> 00:00:10.468
To nemůžu A co ten chlápek
00:00:10.593 --> 00:00:13.137
Víš o něm něco Nic moc
00:00:13.429 --> 00:00:17.035
Jen že je to olympionik gymnasta a že s ním měla vůbec ten nejlepší sex
00:00:20.102 --> 00:00:23.773
Věřil jsem jí a následoval své srdce Bláhově jak se zdá
00:00:24.648 --> 00:00:26.004
Musím se naučit zapomenout
00:00:27.234 --> 00:00:31.572
Proto jsem si v Bejrútu vzal dovolenou abych ji dostal z hlavy a našel klid
00:00:32.865 --> 00:00:34.003
Není to snadné
00:00:34.533 --> 00:00:37.495
Všude kam se podívám mi ji něco připomene
00:00:39.663 --> 00:00:42.375
Možná je to o tom že poldové a ženy nejdou dohromady
00:00:43.292 --> 00:00:46.504
A co Nordberg Vydal jsem se zpět jen co jsem to slyšel
00:00:46.629 --> 00:00:48.881
Je naživu Franku ale na přístrojích
00:00:49.131 --> 00:00:51.926
Doktoři říkají že má šanci na přežití 50 50
00:00:52.301 --> 00:00:54.553
Ale jen z deseti procent
00:00:01.000 --> 00:00:03.355
Et le mariage alors Qu'est ce qu'elle portait
00:00:03.356 --> 00:00:06.877
Arrête de te torturer Il faut que tu l'oublies
00:00:06.964 --> 00:00:09.274
Mais je ne peux pas l'oublier
00:00:09.275 --> 00:00:11.001
Et ce type
00:00:11.135 --> 00:00:13.759
Tu sais quelque chose sur lui Pas grand chose
00:00:13.846 --> 00:00:15.993
Juste que c'est un gymnaste olympique
00:00:15.994 --> 00:00:19.393
et c'est le meilleur coup qu'elle s'est jamais fait
00:00:20.603 --> 00:00:24.089
Je lui faisais confiance et j'ai bêtement suivi mon cœur
00:00:24.982 --> 00:00:27.291
Je vais devoir apprendre à oublier
00:00:27.589 --> 00:00:29.069
C'est pourquoi j'ai pris quelques vacances à Beyrouth
00:00:29.691 --> 00:00:32.402
pour retrouver de la tranquillité d'esprit
00:00:33.115 --> 00:00:34.946
Ça ne sera pas facile
00:00:35.999 --> 00:00:38.658
Tout ce que je vois me fait penser à elle
00:00:40.001 --> 00:00:41.887
Faut croire que les flics et les femmes
00:00:41.888 --> 00:00:43.437
ça se mélange mal
00:00:43.542 --> 00:00:46.075
Et Nordberg Je suis revenu dès que j'ai su
00:00:46.837 --> 00:00:49.021
Il est vivant mais il est encore sous perfusion
00:00:49.298 --> 00:00:52.042
Les docteurs disent qu'il a 50 de chances de survivre
00:00:52.718 --> 00:00:56.221
Mais il y a 1 chance sur 10 pour qu'ils se gourent
00:00:01.000 --> 00:00:03.788
Was war bei der Hochzeit Was hatte sie an
00:00:03.878 --> 00:00:07.294
Quäl dich doch nicht so Schlag sie dir aus dem Kopf
00:00:07.382 --> 00:00:11.001
Das kann ich nicht Was war das für ein Typ
00:00:11.136 --> 00:00:14.386
Wei3t du was über ihn Nicht viel
00:00:14.472 --> 00:00:16.631
Nur dass er Olympiaturner ist
00:00:16.724 --> 00:00:19.394
und der beste Sex den sie je hatte
00:00:20.603 --> 00:00:25.001
lch vertraute ihr folgte meinem Herzen Dummerweise scheint es
00:00:25.191 --> 00:00:27.813
lch muss einfach lernen zu vergessen
00:00:27.902 --> 00:00:33.001
Deshalb reiste ich im Urlaub nach Beirut um Frieden zu finden
00:00:33.116 --> 00:00:35.155
Es wird nicht leicht werden
00:00:35.243 --> 00:00:38.659
Wohin ich auch schaue erinnert mich etwas an sie
00:00:40.248 --> 00:00:43.451
Vielleicht passen Bullen und Weiber einfach nicht zusammen
00:00:43.543 --> 00:00:46.959
Was ist mit Nordberg lch kam sobald ich es hörte
00:00:47.999 --> 00:00:49.419
Er lebt ist aber auf der lntensivstation
00:00:49.507 --> 00:00:52.212
Es steht fifty fifty dass er überlebt
00:00:52.302 --> 00:00:56.043
aber es könnten auch 10 Prozent sein
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
איך היה בחתונה מה היא לבשה
00:00:02.961 --> 00:00:06.999
תפסיק להתייסר פרנק שכח ממנה
00:00:06.089 --> 00:00:07.002
חנייה מוגבלת
00:00:07.009 --> 00:00:08.758
אני לא מסוגל
00:00:09.217 --> 00:00:11.928
ומה לגבי הבחור אתה יודע עליו משהו
00:00:12.001 --> 00:00:15.306
לא הרבה רק שהוא מתעמל אולימפי
00:00:15.682 --> 00:00:17.035
ושהוא הסקס הכי טוב שהיה לה
00:00:20.027 --> 00:00:23.439
האמנתי בה בטיפשותי הלכתי אחר ליבי
00:00:24.607 --> 00:00:26.317
אצטרך ללמוד לשכוח
00:00:27.318 --> 00:00:30.238
לכן נסעתי לחופשה שלי בביירות לשכוח ממנה
00:00:30.321 --> 00:00:33.992
כדי למצוא קצת שלווה זה לא יהיה קל
00:00:34.534 --> 00:00:37.453
לאן שאני לא מביט משהו מזכיר לי אותה
00:00:39.622 --> 00:00:41.833
אולי שוטרים ונשים זה לא משהו שמשתלב ביחד
00:00:43.334 --> 00:00:46.337
מה עם נורדברג באתי מייד כשנודע לי
00:00:46.671 --> 00:00:48.715
הוא חי אבל מחובר למכונת הנשמה
00:00:49.257 --> 00:00:51.634
הרופאים נותנים לו סיכוי של חמישים חמישים לחיות
00:00:52.302 --> 00:00:54.304
ויש רק סיכוי של עשרה אחוזים שזה יקרה
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
Bagaimana pernikahannya Dia mengenakan apa
00:00:03.503 --> 00:00:06.999
Jangan siksa diri Frank Buang dia dari pikiranmu
00:00:06.013 --> 00:00:07.048
PARKIR TERBATAS
00:00:07.173 --> 00:00:10.927
Tak bisa Bagaimana dengan pria itu
00:00:11.998 --> 00:00:13.471
Tahu apa soal dia Tak banyak
00:00:13.846 --> 00:00:17.975
Dia pesenam Olimpiade dan pasangan seks terhebat bagi Victoria
00:00:20.686 --> 00:00:24.273
Aku memercayainya Bodohnya kuturuti kata hatiku
00:00:25.149 --> 00:00:29.529
Aku harus belajar melupakan Itu sebabnya aku berlibur di Beirut
00:00:29.612 --> 00:00:32.323
untuk melupakannya mencari kedamaian
00:00:33.324 --> 00:00:34.867
Pasti takkan mudah
00:00:34.951 --> 00:00:38.001
Ke mana pun aku berpaling ada yang mengingatkanku kepadanya
00:00:40.164 --> 00:00:42.708
Mungkin polisi dan wanita memang tak cocok digabung
00:00:43.834 --> 00:00:46.963
Bagaimana dengan Nordberg Aku langsung datang saat dengar kabar
00:00:47.129 --> 00:00:49.465
Dia masih hidup walau pakai alat bantu napas
00:00:49.715 --> 00:00:52.026
Kata dokter peluangnya selamat sebesar 50
00:00:52.802 --> 00:00:55.179
Walau tepatnya hanya 10
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
És milyen volt az esküvő Mit viselt Victoria
00:00:03.085 --> 00:00:05.614
Ne kínozd magad Felejtsd el őt
00:00:05.714 --> 00:00:06.689
PARKOLÁS CSAK ENGEDÉLLYEL
00:00:06.789 --> 00:00:10.664
Képtelen vagyok rá És a fickó kicsoda
00:00:10.759 --> 00:00:13.262
Tudsz róla valamit Nem sokat
00:00:13.554 --> 00:00:15.431
Csak hogy olimpiai tornász
00:00:15.556 --> 00:00:17.589
és hogy Victoria szerint isteni az ágyban
00:00:20.227 --> 00:00:23.981
Bíztam benne bolond módon a szívemre hallgattam
00:00:24.857 --> 00:00:27.359
Meg kell tanulnom felejteni
00:00:27.443 --> 00:00:31.572
Ezért mentem szabadságra Bejrútba Hogy egy kis békére leljek
00:00:32.948 --> 00:00:38.999
Nem lesz könnyű Bárhová is nézek valami mindig rá emlékeztet
00:00:39.083 --> 00:00:42.458
Talán a zsaruk és a nők nem valók egymásnak
00:00:43.459 --> 00:00:46.712
És Nordberg Rohantam ahogy megtudtam mi történt
00:00:46.795 --> 00:00:49.002
Él de lélegeztetőgépen van
00:00:49.034 --> 00:00:51.926
Ötven ötven hogy életben marad
00:00:52.468 --> 00:00:54.691
Bár erre csak 10 az esély
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
Hvað með giftinguna Hverju klæddist hún
00:00:02.877 --> 00:00:06.151
Ekki kvelja sjálfan þig Gleymdu henni
00:00:06.543 --> 00:00:10.259
Ég get ekki gleymt henni Hvað með náungann
00:00:10.509 --> 00:00:12.072
Veistu eitthvað um hann Ekki mikið
00:00:13.345 --> 00:00:15.181
Bara að hann er ólympíufimleikamaður
00:00:15.431 --> 00:00:17.349
og þetta er besta kynlíf sem hún hefur nokkurn tímann átt
00:00:20.144 --> 00:00:23.439
Ég treysti henni og fylgdi hjarta mínu Kjánalega virðist vera
00:00:24.607 --> 00:00:26.233
Ég verð bara að læra að gleyma
00:00:27.276 --> 00:00:31.405
Þess vegna fór ég í frí til Beirút til að fá smá frið
00:00:32.823 --> 00:00:34.116
Það verður ekki auðvelt
00:00:34.366 --> 00:00:37.494
Hvert sem ég horfi er eitthvað sem minnir mig á hana
00:00:39.496 --> 00:00:41.832
Kannski eiga löggur og konur ekki samleið saman
00:00:43.025 --> 00:00:46.337
Hvað með Nordberg Ég kom um leið og ég frétti þetta
00:00:46.462 --> 00:00:48.631
Hann er á lífi en í gjörgæslu
00:00:49.131 --> 00:00:51.592
Það eru 50 50 líkur á að hann lifi
00:00:52.218 --> 00:00:54.303
þó það séu einungis 10 prósent líkur á því
00:00:01.000 --> 00:00:02.052
で 結婚式ってのは
00:00:02.081 --> 00:00:05.671
その考えをやめろよ
00:00:06.491 --> 00:00:08.481
だが忘れられないぞ
00:00:09.001 --> 00:00:11.701
やつのこと 何か知っている
00:00:11.981 --> 00:00:16.971
五輪体操選手で 最高のセックスらしいぐらいしか
00:00:20.093 --> 00:00:23.452
心を信じて彼女を信頼したのはバカだった
00:00:24.932 --> 00:00:27.262
やっぱり忘れるのしかないな
00:00:27.622 --> 00:00:31.673
その悩みから少し離れるために ベイルートで休暇してきたんだ
00:00:32.792 --> 00:00:37.998
でもどこに見ても彼女のことを覚えさせちゃう
00:00:39.693 --> 00:00:42.123
やぁ 察官と女は合わないってことかもしれない
00:00:43.193 --> 00:00:46.263
ノルドバーグは 聞いた瞬間に行っちゃった
00:00:46.593 --> 00:00:48.624
生命維持装置でなんとか生きている
00:00:49.064 --> 00:00:51.844
直るかどうかは五分五分だが
00:00:52.224 --> 00:00:53.984
その確率は一割だ
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
Jaką miała suknię
00:00:03.043 --> 00:00:05.921
Nie męcz się Wyrzuć ją z pamięci
00:00:06.999 --> 00:00:07.002
ZAKAZ PARKOWANIA
00:00:07.089 --> 00:00:10.676
Nie mogę A ten facet
00:00:10.759 --> 00:00:13.387
Wiesz coś o nim Niewiele
00:00:13.047 --> 00:00:15.681
Jakiś olimpijski gimnastyk
00:00:15.764 --> 00:00:17.683
I najlepszy seks jaki miała
00:00:20.227 --> 00:00:23.898
Ufałem jej Jak głupi szedłem za głosem serca
00:00:24.069 --> 00:00:26.692
Będę musiał spróbować o niej zapomnieć
00:00:27.318 --> 00:00:32.999
Dlatego wybrałem wakacje w Bejrucie Aby znaleźć spokój
00:00:32.865 --> 00:00:34.533
Nie będzie to łatwe
00:00:34.617 --> 00:00:37.087
Gdziekolwiek nie spojrzę coś mi o niej przypomina
00:00:39.747 --> 00:00:42.666
Może gliny i kobiety to złe zestawienie
00:00:43.375 --> 00:00:46.587
Co z Nordbergiem Przyleciałem gdy tylko się dowiedziałem
00:00:46.067 --> 00:00:49.002
Jest podłączony do respiratora
00:00:49.131 --> 00:00:52.301
Ma 50 szans na przeżycie
00:00:52.384 --> 00:00:55.002
ale tylko 10 na taki obrót sprawy
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
Как прошла свадьба В чём она была
00:00:03.502 --> 00:00:06.999
Не мучай себя Фрэнк Просто выброси ее из головы
00:00:06.013 --> 00:00:07.047
ПАРКОВКА ЗАПРЕЩЕНА
00:00:07.172 --> 00:00:10.926
Я не могу выбросить ее из головы А что за парень
00:00:11.998 --> 00:00:13.047
Знаешь что нибудь про него Немного
00:00:13.846 --> 00:00:17.975
Только что он олимпийский гимнаст и у нее с ним был лучший секс в жизни
00:00:20.686 --> 00:00:24.273
А я ведь ей верил Как дурак пошел по зову сердца
00:00:25.149 --> 00:00:29.528
Мне нужно научиться забывать Поэтому я взял отпуск в Бейруте
00:00:29.612 --> 00:00:32.323
чтобы выбросить ее из головы и обрести спокойствие
00:00:33.324 --> 00:00:34.867
Будет нелегко
00:00:34.095 --> 00:00:38.003
Куда ни глянь всё напоминает о ней
00:00:40.164 --> 00:00:42.708
Может просто копы и женщины несовместимы
00:00:43.834 --> 00:00:46.962
Как дела у Нордберга Я приехал как только узнал
00:00:47.129 --> 00:00:49.465
Он жив Фрэнк но подключен к аппарату жизнеобеспечения
00:00:49.715 --> 00:00:52.259
Врачи говорят его шансы выжить 50 на 50
00:00:52.801 --> 00:00:55.179
Хотя вероятность этого всего десять процентов
00:00:01.000 --> 00:00:02.876
A čo svadba Čo mala oblečené
00:00:02.096 --> 00:00:05.879
Nemuč sa tým Frank Len ju vypusť z mysle
00:00:05.963 --> 00:00:06.797
ZÁKAZ PARKOVANIA
00:00:06.088 --> 00:00:09.258
Neviem ju vypustiť z mysle
00:00:09.341 --> 00:00:10.593
A čo ten chlap
00:00:10.676 --> 00:00:13.429
Vieš o ňom niečo Nie veľa
00:00:13.512 --> 00:00:17.516
Len to že je olympijský gymnasta a má s ním najlepší sex aký kedy mala
00:00:20.227 --> 00:00:23.772
Veril som jej Nerozumne som nasledoval moje srdce
00:00:24.523 --> 00:00:27.109
Budem sa musieť naučiť zabúdať
00:00:27.192 --> 00:00:28.986
Preto som dovolenkoval v Bejrúte
00:00:29.999 --> 00:00:31.078
aby som ju dostal z mysle a našiel trochu pokoja
00:00:32.907 --> 00:00:34.533
Nebude to ľahké
00:00:34.617 --> 00:00:36.785
Kamkoľvek sa pozriem niečo mi ju pripomína
00:00:39.083 --> 00:00:42.374
Možno len to že policajti a ženy nejdú dohromady
00:00:43.292 --> 00:00:46.629
A čo Nordberg Prišiel som hneď ako som to počul
00:00:46.712 --> 00:00:49.002
Je ešte nažive Frank aj keď je pripojený na prístrojoch
00:00:49.999 --> 00:00:52.301
Lekári hovoria že má šancu 50 50
00:00:52.384 --> 00:00:54.072
Bohužiaľ len desať percentnú
00:00:01.000 --> 00:00:03.195
Y la boda Qué llevaba puesto ella
00:00:03.303 --> 00:00:06.898
No te tortures Olvídala
00:00:07.002 --> 00:00:09.474
No puedo
00:00:09.576 --> 00:00:12.374
Y el tipo Sabes algo de él
00:00:12.479 --> 00:00:15.088
No mucho Sólo que es un gimnasta olímpico
00:00:15.982 --> 00:00:18.028
y es el mejor sexo que ella ha tenido en su vida
00:00:20.998 --> 00:00:24.718
Confié en ella Parece que fui un tonto al escuchar a mi corazón
00:00:24.824 --> 00:00:27.315
Voy a tener que aprender a olvidar
00:00:27.427 --> 00:00:30.328
Por eso tomé mis vacaciones en Beirut Para olvidarla
00:00:30.043 --> 00:00:32.261
para encontrar paz
00:00:32.966 --> 00:00:34.866
Pero no va a ser fácil
00:00:34.968 --> 00:00:38.131
En todas partes encuentro algo que me la recuerda
00:00:40.073 --> 00:00:42.803
Tal vez sea porque la policía y las mujeres no se mezclan
00:00:43.676 --> 00:00:46.907
Y Nordberg Vine en cuanto lo supe
00:00:47.998 --> 00:00:49.447
Está vivo Frank pero sólo gracias a las máquinas
00:00:49.549 --> 00:00:52.541
Los doctores dicen que tiene un 50 de probabilidades de vivir
00:00:52.652 --> 00:00:55.382
aunque sólo hay un 10 de probabilidad de eso
00:00:01.000 --> 00:00:03.419
Còn đám cưới thì sao Cô ấy mặc gì
00:00:03.502 --> 00:00:06.999
Đừng tự hành hạ mình Frank Quên cô ấy đi
00:00:06.013 --> 00:00:07.047
CẤM ĐỖ XE
00:00:07.173 --> 00:00:10.926
Tôi không thể quên cô ấy được Còn gã đó thì sao
00:00:11.998 --> 00:00:13.471
Anh biết gì về hắn không Không nhiều
00:00:13.846 --> 00:00:17.975
Chỉ biết hắn là huấn luyện viên Olympic và là người tình tuyệt nhất của cô ấy
00:00:20.686 --> 00:00:24.273
Tôi đã tin cô ấy Nghe theo tiếng gọi con tim ngốc nghếch
00:00:25.149 --> 00:00:29.528
Tôi phải học cách quên đi Thế nên tôi mới đi nghỉ ở Beirut
00:00:29.612 --> 00:00:32.323
để quên cô ấy và tìm chút bình yên
00:00:33.324 --> 00:00:34.867
Không dễ chút nào đâu
00:00:34.095 --> 00:00:38.003
Tôi nhìn đâu cũng thấy hình bóng của cô ấy
00:00:40.164 --> 00:00:42.708
Chắc phụ nữ và cảnh sát không thể hòa hợp
00:00:43.834 --> 00:00:46.962
Nordberg thì sao Nghe tin là tôi về ngay
00:00:47.129 --> 00:00:49.465
Cậu ấy còn sống dù phải thở máy
00:00:49.715 --> 00:00:52.259
Bác sĩ nói cơ hội sống là 50 50
00:00:52.801 --> 00:00:55.179
Nhưng chỉ co khoảng mười phần trăm thôi
Available in 15 languages
Duration
58 seconds
Views
62
Timestamp in Movie
00:08:50
Uploaded
Mar 13, 2026
Production
Paramount Pictures
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Incompetent police Detective Frank Drebin must foil an attempt to assassinate Queen Elizabeth II.