To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
And, by the way,it's not always like this now. Big wounds take longer to heal. Sure. Bravo Team approaching church
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.583
And by the way it's not always like this now
00:00:04.333 --> 00:00:06.166
Big wounds take longer to heal
00:00:06.791 --> 00:00:07.075
Sure
00:00:09.000 --> 00:00:10.625
Bravo Team approaching church
00:00:01.000 --> 00:00:03.005
وبالمناسبة ليس هذا ما يحدث دائم ا
00:00:04.000 --> 00:00:06.083
الجروح الكبيرة تستغرق وقت ا أطول لت شفى
00:00:06.075 --> 00:00:07.583
بالتأكيد
00:00:09.125 --> 00:00:10.625
وصلنا نقترب من الكنيسة
00:00:01.000 --> 00:00:03.583
এব বল র খ ভ ল সবসময় এত সময় ল গ ন
00:00:04.333 --> 00:00:06.166
বড় ক ষত স র উঠত ব শ সময় ল গ
00:00:06.791 --> 00:00:07.075
হ
00:00:09.000 --> 00:00:10.625
ব র ভ ট ম চ র চ র দ ক য চ ছ
00:00:01.000 --> 00:00:03.916
对了 不是每次都这样
00:00:04.000 --> 00:00:05.833
大伤口愈合的时间更久些
00:00:06.875 --> 00:00:07.708
当然
00:00:09.291 --> 00:00:10.625
B队正在靠近教堂
00:00:01.000 --> 00:00:03.005
A takhle to mimochodem normálně nevypadá
00:00:04.333 --> 00:00:06.083
Velké rány se hojí déle
00:00:06.075 --> 00:00:07.583
Jasně
00:00:09.083 --> 00:00:10.625
Jsme tu jdeme ke kostelu
00:00:01.000 --> 00:00:03.005
Det er ikke altid sådan her
00:00:04.000 --> 00:00:06.083
Store sår er længere om at hele
00:00:06.075 --> 00:00:07.583
Okay
00:00:08.958 --> 00:00:10.625
På stedet Nærmer os kirken
00:00:01.000 --> 00:00:03.005
En het gaat trouwens niet altijd zo
00:00:04.000 --> 00:00:06.083
Grote wonden genezen langzamer
00:00:06.075 --> 00:00:07.583
Natuurlijk
00:00:09.125 --> 00:00:10.625
We naderen de kerk
00:00:01.000 --> 00:00:03.005
Se ei muuten aina ole tällaista
00:00:04.000 --> 00:00:06.083
Isot haavat paranevat hitaammin
00:00:06.075 --> 00:00:07.583
Selvä
00:00:09.125 --> 00:00:10.625
Lähestymme kirkkoa
00:00:01.000 --> 00:00:03.541
Au fait ce n'est pas toujours aussi grave
00:00:04.000 --> 00:00:06.416
Les grosses plaies guérissent plus lentement
00:00:06.075 --> 00:00:07.583
C'est ça
00:00:09.125 --> 00:00:10.625
Sur place Église à proximité
00:00:01.000 --> 00:00:03.005
Übrigens es ist nicht immer so
00:00:04.375 --> 00:00:06.083
Große Wunden heilen länger
00:00:06.075 --> 00:00:07.583
Klar
00:00:09.083 --> 00:00:10.625
Wir nähern uns der Kirche
00:00:01.000 --> 00:00:03.625
Και παρεμπιπτόντως δεν είναι πάντα έτσι
00:00:04.333 --> 00:00:06.333
Τα μεγάλα τραύματα αργούν περισσότερο
00:00:06.075 --> 00:00:07.666
Βέβαια
00:00:09.125 --> 00:00:10.625
Πλησιάζουμε την εκκλησία
00:00:01.000 --> 00:00:03.005
ודרך אגב זה לא תמיד ככה
00:00:04.291 --> 00:00:06.375
לפצעים גדולים לוקח יותר זמן להחלים
00:00:06.075 --> 00:00:07.583
בטח
00:00:09.083 --> 00:00:10.625
על הקרקע מתקרבים לכנסייה
00:00:01.000 --> 00:00:03.005
Egyébként nem mindig ilyen
00:00:04.000 --> 00:00:06.083
A nagy sebek lassabban gyógyulnak
00:00:06.075 --> 00:00:07.583
Na persze
00:00:09.125 --> 00:00:10.625
Elértük a templomot
00:00:01.000 --> 00:00:03.005
Dan keadaannya tak selalu seperti ini
00:00:04.000 --> 00:00:06.208
Luka besar butuh lebih lama untuk sembuh
00:00:06.075 --> 00:00:07.583
Tentu
00:00:09.000 --> 00:00:10.625
Masuk lokasi Mendekati gereja
00:00:01.000 --> 00:00:03.417
Comunque non è sempre così
00:00:04.025 --> 00:00:06.334
Le ferite grosse ci mettono di più
00:00:06.709 --> 00:00:07.542
Come no
00:00:09.209 --> 00:00:10.584
Andiamo alla chiesa
00:00:01.000 --> 00:00:03.916
いつもはこんなに苦しまない
00:00:04.000 --> 00:00:06.005
重傷だと時間がかかる
00:00:06.075 --> 00:00:07.583
そう
00:00:09.125 --> 00:00:10.625
教会に接近中
00:00:01.000 --> 00:00:03.005
그나저나 늘 이런 건 아니야
00:00:04.375 --> 00:00:06.166
큰 상처가 아물려면 시간이 걸려
00:00:06.075 --> 00:00:07.583
알았어요
00:00:09.125 --> 00:00:10.625
현장 진입 성당으로 접근합니다
00:00:01.000 --> 00:00:03.005
Og det er forresten ikke alltid slik
00:00:04.000 --> 00:00:06.083
Store sår tar lengre tid å leges
00:00:06.075 --> 00:00:07.583
Ja
00:00:09.041 --> 00:00:10.625
Nærmer oss kirken
00:00:01.000 --> 00:00:03.005
Przy okazji nie zawsze jest tak źle
00:00:04.000 --> 00:00:06.083
Większe rany dłużej się goją
00:00:06.075 --> 00:00:07.583
Jasne
00:00:09.125 --> 00:00:10.625
Zbliżamy się do kościoła
00:00:01.000 --> 00:00:03.005
E a propósito agora nem sempre é assim
00:00:04.000 --> 00:00:06.416
Ferimentos graves demoram mais a sarar
00:00:06.075 --> 00:00:07.583
Pois
00:00:09.166 --> 00:00:10.625
Aproximação à igreja
00:00:01.000 --> 00:00:03.005
Și apropo nu se întâmplă mereu așa
00:00:04.000 --> 00:00:06.083
Rănile grave se vindecă mai greu
00:00:06.075 --> 00:00:07.583
Sigur
00:00:09.125 --> 00:00:10.625
Ne apropiem de biserică
00:00:01.000 --> 00:00:03.005
Вот так кстати бывает не всегда
00:00:04.000 --> 00:00:06.083
Серьезные раны заживают дольше
00:00:06.075 --> 00:00:07.583
Конечно
00:00:08.958 --> 00:00:10.625
На месте Заходим в церковь
00:00:01.000 --> 00:00:03.005
Y por cierto no siempre tarda tanto
00:00:04.000 --> 00:00:06.375
Las heridas grandes tardan más en sanar
00:00:06.075 --> 00:00:07.583
Claro
00:00:09.041 --> 00:00:10.625
En propiedad Cerca de iglesia
00:00:01.000 --> 00:00:03.005
Och det är inte alltid så här
00:00:04.333 --> 00:00:07.583
Stora sår tar längre tid att läka Visst
00:00:09.125 --> 00:00:10.625
Närmar oss kyrkan
00:00:01.000 --> 00:00:03.005
บอกไว ก อน ปกต ม นไม ใช แบบน
00:00:04.000 --> 00:00:06.083
แผลใหญ ใช เวลาฟ นต วนานกว า
00:00:06.075 --> 00:00:07.583
เออ
00:00:09.125 --> 00:00:10.625
ถ งแล ว กำล งเข าไปท โบสถ
00:00:01.000 --> 00:00:03.005
Bu arada her zaman böyle değildir
00:00:04.000 --> 00:00:06.005
Büyük yaraların iyileşmesi daha uzun sürer
00:00:06.075 --> 00:00:07.583
Tabii
00:00:09.125 --> 00:00:10.625
Mülkteyiz Kiliseye yaklaşıyoruz
00:00:01.000 --> 00:00:03.005
Nhân tiện không phải lúc nào cũng thế này
00:00:04.000 --> 00:00:06.083
Vết thương lớn lâu lành hơn
00:00:06.075 --> 00:00:07.583
Được
00:00:09.125 --> 00:00:10.625
Đến nơi Đang tiếp cận nhà thờ
Available in 27 languages
Duration
12 seconds
Views
80
Timestamp in Movie
00:55:53
Uploaded
Mar 10, 2026
Production
Skydance Media,Denver & Delilah Productions,Marc Evans Productions
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A covert team of immortal mercenaries is suddenly exposed and must now fight to keep their identity a secret just as an unexpected new member is discovered.