To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
I don't suppose it would be possibleto get these chains off of us? Get 'em out! Get 'em out!Get 'em on the plane now! I guess not. We are usuallya better judge of character. I suppose you are taking usto the person who paid for your betrayal. It's a nice plane. There's a TV, Joe. Champagne?
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:04.125
I don't suppose it would be possible to get these chains off of us
00:00:04.209 --> 00:00:06.667
Get 'em out Get 'em out Get 'em on the plane now
00:00:06.075 --> 00:00:07.834
I guess not
00:00:10.834 --> 00:00:13.125
We are usually a better judge of character
00:00:14.042 --> 00:00:17.709
I suppose you are taking us to the person who paid for your betrayal
00:00:19.125 --> 00:00:20.005
It's a nice plane
00:00:22.000 --> 00:00:23.334
There's a TV Joe
00:00:23.917 --> 00:00:24.917
Champagne
00:00:01.000 --> 00:00:04.125
لا أظن أنه من الممكن نزع هذه السلاسل عنا
00:00:04.209 --> 00:00:06.667
أخرجوهما ضعوهما على متن الطائرة الآن
00:00:06.075 --> 00:00:07.584
لا أظن ذلك
00:00:10.834 --> 00:00:13.125
عادة نحسن الحكم على الأشخاص بشكل أفضل
00:00:14.042 --> 00:00:17.709
أفترض أنك ستأخذنا إلى الشخص الذي دفع لك مقابل خيانتك
00:00:19.002 --> 00:00:20.025
إنها طائرة جميلة
00:00:22.000 --> 00:00:23.025
هناك تلفاز يا جو
00:00:23.917 --> 00:00:24.917
شمبانيا
00:00:01.000 --> 00:00:04.125
মন হয় ন আম দ র এই হ তকড় খ ল সম ভব হব
00:00:04.209 --> 00:00:06.667
ব র কর ত দ র ব র কর এখন প ল ন উঠ ও ত দ র
00:00:06.075 --> 00:00:07.834
ন মন হয়
00:00:10.834 --> 00:00:13.125
আমর স ধ রণত ম ন ষ চ নত ভ ল কর ন
00:00:14.042 --> 00:00:17.709
আম র ব শ ব স ব ইম ন কর র জন য য ত ম ক ট ক দ য় ছ আম দ র ত র ক ছ ন য় য চ ছ
00:00:19.125 --> 00:00:20.005
এট ব শ ভ ল প ল ন
00:00:22.000 --> 00:00:23.334
ট ভ ও আছ জ
00:00:23.917 --> 00:00:24.917
শ য ম প ন
00:00:01.000 --> 00:00:04.125
我觉得这些链子是不可能取下来了
00:00:04.209 --> 00:00:06.667
把他们弄出来 让他们上飞机 马上
00:00:06.075 --> 00:00:07.709
我看不行
00:00:10.834 --> 00:00:13.125
我们通常更会看人
00:00:14.042 --> 00:00:17.709
我猜你要把我们带到 付钱让你背叛的人面前
00:00:19.125 --> 00:00:20.209
飞机不错
00:00:22.000 --> 00:00:23.025
有电视 乔
00:00:23.875 --> 00:00:24.917
香槟呢
00:00:01.000 --> 00:00:04.041
Předpokládám že byste ty řetězy asi nemohli sundat
00:00:04.125 --> 00:00:06.583
Vytáhněte je a odveďte do letadla Hned
00:00:06.666 --> 00:00:07.005
Takže asi ne
00:00:10.075 --> 00:00:13.125
Obvykle povahu odhadneme líp
00:00:13.958 --> 00:00:17.833
Předpokládám že nás berete k tomu kdo vám zaplatil za tu zradu
00:00:18.958 --> 00:00:20.416
Pěkný letadlo
00:00:21.791 --> 00:00:23.025
Je tu telka Joe
00:00:23.875 --> 00:00:24.875
Šampaňské
00:00:01.000 --> 00:00:04.125
Jeg tror ikke det er muligt at få kæderne af os
00:00:04.209 --> 00:00:06.667
Ud med dem Ud af flyet nu
00:00:06.075 --> 00:00:07.584
Åbenbart ikke
00:00:10.834 --> 00:00:13.125
Vi er normalt bedre menneskekendere
00:00:14.042 --> 00:00:17.709
Du tager os vel hen til den der betalte for dit forræderi
00:00:19.002 --> 00:00:20.025
Flot fly
00:00:22.000 --> 00:00:23.025
Der er et tv Joe
00:00:23.917 --> 00:00:24.075
Champagne
00:00:01.000 --> 00:00:04.125
U kunt ons zeker niet losmaken
00:00:04.209 --> 00:00:07.584
Haal ze eruit Zet ze in het vliegtuig Blijkbaar niet
00:00:10.834 --> 00:00:13.125
We hebben normaal meer mensenkennis
00:00:14.042 --> 00:00:18.084
Ik neem aan dat u ons naar de persoon brengt die voor uw verraad heeft betaald
00:00:19.002 --> 00:00:20.025
Mooi vliegtuig
00:00:22.000 --> 00:00:23.025
Er is een tv Joe
00:00:23.917 --> 00:00:24.917
Champagne
00:00:01.000 --> 00:00:04.125
Voisitteko irrottaa nämä kahleet
00:00:04.209 --> 00:00:06.667
Ottakaa heidät ulos ja koneeseen
00:00:06.075 --> 00:00:07.584
Eli ette
00:00:10.834 --> 00:00:13.125
Yleensä arvioimme ihmisiä paremmin
00:00:14.042 --> 00:00:17.709
Taidat viedä meidät sen henkilön luo joka maksoi petoksesta
00:00:19.002 --> 00:00:20.025
Kiva lentokone
00:00:22.000 --> 00:00:23.025
Täällä on telkkari
00:00:23.917 --> 00:00:24.917
Samppanjaa
00:00:01.000 --> 00:00:04.125
Serait il possible de retirer ces liens
00:00:04.209 --> 00:00:06.075
Évacuez les Dans l'avion immédiatement
00:00:06.834 --> 00:00:07.075
C'est un non
00:00:10.834 --> 00:00:13.125
On a plus de discernement d'habitude
00:00:14.042 --> 00:00:17.709
Vous nous amenez sûrement auprès de votre employeur traître
00:00:19.002 --> 00:00:20.025
C'est un bel avion
00:00:22.000 --> 00:00:23.025
Il y a une télé Joe
00:00:23.917 --> 00:00:24.917
Champagne
00:00:01.000 --> 00:00:03.958
Würden Sie uns diese Ketten abnehmen
00:00:04.042 --> 00:00:06.542
Holt sie raus und bringt sie ins Flugzeug
00:00:06.625 --> 00:00:07.075
Wohl nicht
00:00:10.667 --> 00:00:12.958
Wir haben Sie offenbar verkannt
00:00:13.875 --> 00:00:17.542
Bringen Sie uns zur Person die Ihren Verrat bezahlte
00:00:18.875 --> 00:00:20.998
Schickes Flugzeug
00:00:21.833 --> 00:00:23.998
Mit Fernseher Joe
00:00:23.075 --> 00:00:24.075
Champagner
00:00:01.000 --> 00:00:04.125
Μήπως γίνεται να μας βγάλετε αυτές τις αλυσίδες
00:00:04.209 --> 00:00:06.709
Βγάλτε τους έξω Βάλτε τους στο αεροπλάνο
00:00:06.792 --> 00:00:07.709
Μάλλον όχι
00:00:10.834 --> 00:00:13.292
Συνήθως εκτιμάμε χαρακτήρες καλύτερα
00:00:14.042 --> 00:00:17.834
Μάλλον μας πηγαίνεις σ' αυτόν που πλήρωσε για την προδοσία σου
00:00:19.002 --> 00:00:20.005
Ωραίο αεροπλάνο
00:00:22.000 --> 00:00:23.334
Έχει τηλεόραση Τζο
00:00:23.917 --> 00:00:24.075
Σαμπάνια
00:00:01.000 --> 00:00:04.125
מה דעתכם להסיר את הכבלים מידינו
00:00:04.209 --> 00:00:06.667
תוציאו אותם תעלו אותם למטוס עכשיו
00:00:06.075 --> 00:00:07.584
אני מניח שלא
00:00:10.834 --> 00:00:13.125
אנו יותר טובים בלקרוא אנשים בדרך כלל
00:00:14.042 --> 00:00:17.709
אני מניח שאתה לוקח אותנו לאדם ששילם על הבגידה שלך
00:00:19.002 --> 00:00:20.025
זה מטוס נחמד
00:00:22.000 --> 00:00:23.025
יש טלוויזיה ג'ו
00:00:23.917 --> 00:00:24.917
שמפניה
00:00:01.000 --> 00:00:04.125
Gondolom nem akarnak eloldozni minket
00:00:04.209 --> 00:00:06.667
Rakjátok fel őket a gépre most
00:00:06.075 --> 00:00:07.584
Szóval nem
00:00:10.834 --> 00:00:13.125
Általában jobb emberismerők vagyunk
00:00:14.042 --> 00:00:17.709
Gondolom ahhoz visz aki megfizette az árulását
00:00:19.002 --> 00:00:20.025
Szép repülő
00:00:22.000 --> 00:00:23.025
TV is van Joe
00:00:23.917 --> 00:00:24.917
És pezsgő
00:00:01.000 --> 00:00:04.125
Kurasa tak akan bisa minta rantai kami dilepaskan ya
00:00:04.209 --> 00:00:06.667
Keluarkan Bawa mereka ke pesawat sekarang
00:00:06.075 --> 00:00:07.584
Kurasa tidak
00:00:10.834 --> 00:00:13.125
Kami biasanya menilai karakter lebih baik
00:00:14.042 --> 00:00:17.075
Kurasa kau membawa kami ke orang yang membiayai pengkhianatanmu
00:00:19.002 --> 00:00:20.025
Pesawatnya bagus
00:00:22.000 --> 00:00:23.025
Ada televisi Joe
00:00:23.917 --> 00:00:24.917
Sampanye
00:00:01.000 --> 00:00:04.083
Non è possibile essere slegati vero
00:00:04.167 --> 00:00:06.625
Fateli scendere e caricateli sull'aereo
00:00:06.708 --> 00:00:07.792
Mi sa che è un no
00:00:10.792 --> 00:00:13.292
Di solito inquadriamo meglio le persone
00:00:14.000 --> 00:00:17.667
Ci porti da chi ti ha pagato per tradirci eh
00:00:19.000 --> 00:00:20.208
Bello l'aereo
00:00:21.875 --> 00:00:23.208
C'è anche un TV Joe
00:00:23.875 --> 00:00:24.875
Champagne
00:00:01.000 --> 00:00:04.125
拘束を解いてもらいたいな
00:00:04.209 --> 00:00:06.667
飛行機に移動させろ
00:00:06.075 --> 00:00:07.959
ダメそうだ
00:00:10.834 --> 00:00:13.709
人を見る目がなかったかな
00:00:14.042 --> 00:00:18.167
君を裏切らせたヤツに 会えるのかな
00:00:19.000 --> 00:00:20.005
いい飛行機だ
00:00:22.000 --> 00:00:23.334
TVがある
00:00:23.875 --> 00:00:25.417
シャンパンは
00:00:01.000 --> 00:00:04.125
그걸로 이 결박을 풀 수 있을지 모르겠네
00:00:04.209 --> 00:00:06.667
끌어내려 끌어내려서 비행기에 태워
00:00:06.075 --> 00:00:07.584
그게 되려나
00:00:10.834 --> 00:00:13.125
우리가 원래는 사람 잘 보는데
00:00:14.042 --> 00:00:17.709
배신하라고 돈 준 사람한테 데려가겠지
00:00:19.002 --> 00:00:20.025
비행기 좋네
00:00:22.000 --> 00:00:23.025
TV도 있어 조
00:00:23.917 --> 00:00:24.917
샴페인은
00:00:01.000 --> 00:00:04.125
Er det mulig å få slippe kjettingen
00:00:04.209 --> 00:00:06.667
Få dem ut Få dem på flyet nå
00:00:06.075 --> 00:00:07.075
Tydeligvis ikke
00:00:10.834 --> 00:00:13.375
Vi er vanligvis bedre menneskekjennere
00:00:14.042 --> 00:00:17.709
Du tar oss vel med til den som betalte for sviket ditt
00:00:19.002 --> 00:00:20.025
Fint fly
00:00:22.000 --> 00:00:23.025
Det er TV her Joe
00:00:23.917 --> 00:00:24.917
Champagne
00:00:01.000 --> 00:00:04.125
Zakładam że rozkucie nas nie wchodzi w grę
00:00:04.209 --> 00:00:06.667
Zabierzcie ich i wsadźcie do samolotu
00:00:06.075 --> 00:00:07.584
Chyba nie
00:00:10.834 --> 00:00:13.125
Zwykle trafniej oceniamy ludzi
00:00:14.042 --> 00:00:17.709
Rozumiem że zabieracie nas do sponsora twojej zdrady
00:00:19.002 --> 00:00:20.025
Ładny samolocik
00:00:22.000 --> 00:00:23.025
Mają tu telewizor
00:00:23.917 --> 00:00:24.917
A szampana
00:00:01.000 --> 00:00:04.125
Deduzo que não nos possam tirar as algemas
00:00:04.209 --> 00:00:06.667
Tirem nos Metam nos no avião já
00:00:06.075 --> 00:00:07.584
Acho que não
00:00:10.834 --> 00:00:13.125
Costumamos avaliar melhor as pessoas
00:00:14.042 --> 00:00:17.709
Deduzo que nos vai levar à pessoa que pagou pela sua traição
00:00:19.002 --> 00:00:20.025
Belo avião
00:00:22.000 --> 00:00:23.375
Tem televisão Joe
00:00:23.917 --> 00:00:24.917
Champanhe
00:00:01.000 --> 00:00:04.125
Nu cred că ar fi posibil să scăpăm de lanțurile astea
00:00:04.209 --> 00:00:06.667
Scoateți i Urcați i în avion acum
00:00:06.075 --> 00:00:07.584
Cred că nu
00:00:10.834 --> 00:00:13.025
De obicei ne pricepem mai bine la oameni
00:00:14.042 --> 00:00:17.709
Presupun că ne duci la persoana care ți a plătit trădarea
00:00:19.002 --> 00:00:20.025
Frumos avion
00:00:22.000 --> 00:00:23.025
Au și televizor Joe
00:00:23.917 --> 00:00:24.917
Șampanie
00:00:01.000 --> 00:00:04.125
Как думаешь снимут с нас эти оковы
00:00:04.209 --> 00:00:06.667
Вытаскивайте их Грузите в самолет
00:00:06.075 --> 00:00:07.584
Видимо нет
00:00:10.834 --> 00:00:13.125
Мы обычно лучше разбираемся в людях
00:00:14.042 --> 00:00:18.000
Полагаю ты нас отвезешь к тому кто заплатил тебе за предательство
00:00:19.002 --> 00:00:20.025
Ничего самолет
00:00:22.000 --> 00:00:23.025
Джо тут телек есть
00:00:23.917 --> 00:00:24.917
Шампанского
00:00:01.000 --> 00:00:04.125
Supongo que no podrán quitarnos estas cadenas
00:00:04.209 --> 00:00:06.667
Sáquenlos Súbanlos al avión ahora
00:00:06.075 --> 00:00:07.584
Creo que no
00:00:10.834 --> 00:00:13.125
Solemos saber leer a la gente
00:00:14.042 --> 00:00:17.709
Supongo que nos llevan con la persona que pagó por su traición
00:00:19.002 --> 00:00:20.025
Es un lindo avión
00:00:22.000 --> 00:00:23.025
Hay una tele Joe
00:00:23.917 --> 00:00:24.917
Champaña
00:00:01.000 --> 00:00:04.125
Vi kan inte få slippa kedjorna va
00:00:04.209 --> 00:00:06.667
Få ut dem Sätt dem på planet nu
00:00:06.075 --> 00:00:07.709
Tydligen inte
00:00:10.834 --> 00:00:13.292
Vi brukar vara bättre människokännare
00:00:14.042 --> 00:00:17.875
Jag antar att du för oss till den som betalade för ditt svek
00:00:19.002 --> 00:00:20.375
Det är ett fint plan
00:00:22.000 --> 00:00:23.334
Det finns tv Joe
00:00:23.917 --> 00:00:24.917
Champagne
00:00:01.000 --> 00:00:04.125
พอจะช วยต ดสายร ดม อออกให หน อยได ไหม
00:00:04.209 --> 00:00:06.667
เอาพวกม นลงมา ลากข นเคร องเด ยวน
00:00:06.075 --> 00:00:07.584
ไม ได ส นะ
00:00:10.834 --> 00:00:13.125
ปกต เราจะด คนเก งกว าน
00:00:14.042 --> 00:00:17.709
คงจะพาเราไปหาคนท จ างให แกห กหล งเราส นะ
00:00:19.002 --> 00:00:20.025
เคร องหร ด น
00:00:22.000 --> 00:00:23.025
ม ท ว ด วย โจ
00:00:23.917 --> 00:00:24.917
แชมเปญไหม
00:00:01.000 --> 00:00:04.125
Bu zincirleri çıkarmak mümkün değildir herhâlde
00:00:04.209 --> 00:00:06.667
Çıkarın şunları Hemen uçağa bindirin
00:00:06.075 --> 00:00:07.584
Sanırım hayır
00:00:10.834 --> 00:00:13.209
Genelde insan sarraflığımız daha iyidir
00:00:14.042 --> 00:00:17.709
Sanırım ihanetinin bedelini ödeyen kişiye götürüyorsun bizi
00:00:19.002 --> 00:00:20.025
Güzel uçakmış
00:00:22.000 --> 00:00:23.025
Televizyon var Joe
00:00:23.917 --> 00:00:24.075
Şampanya
00:00:01.000 --> 00:00:04.125
Chắc là không thể cởi trói cho chúng tôi
00:00:04.209 --> 00:00:06.667
Đưa chúng ra Đưa lên máy bay ngay
00:00:06.075 --> 00:00:07.584
Chắc là không
00:00:10.834 --> 00:00:13.125
Chúng tôi thường nhìn người tốt hơn
00:00:14.042 --> 00:00:17.875
Chắc anh sẽ giao chúng tôi cho kẻ trả giá cho sự phản bội của anh
00:00:19.002 --> 00:00:20.025
Máy bay đẹp đấy
00:00:22.000 --> 00:00:23.025
Có cả TV Joe
00:00:23.917 --> 00:00:24.917
Sâm panh
Available in 27 languages
Duration
26 seconds
Views
34
Timestamp in Movie
01:00:22
Uploaded
Mar 10, 2026
Production
Skydance Media,Denver & Delilah Productions,Marc Evans Productions
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A covert team of immortal mercenaries is suddenly exposed and must now fight to keep their identity a secret just as an unexpected new member is discovered.