To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
I had three sons. And the youngest one, Jean-Pierre... was the last one to die. He was 42 when... cancer took him. The only way is forward now. What do you mean? You'll always and foreverbe the young woman right there... but everyone around you, everyone you love... is gonna grow old, is gonna... is gonna suffer and is gonna die
Full Transcript
00:00:01.989 --> 00:00:02.459
I had three sons
00:00:05.043 --> 00:00:06.751
And the youngest one Jean Pierre
00:00:09.945 --> 00:00:10.251
was the last one to die
00:00:10.334 --> 00:00:11.793
He was 42 when
00:00:13.334 --> 00:00:14.876
cancer took him
00:00:17.012 --> 00:00:18.751
The only way is forward now
00:00:18.834 --> 00:00:19.793
What do you mean
00:00:20.376 --> 00:00:23.459
You'll always and forever be the young woman right there
00:00:25.584 --> 00:00:27.168
but everyone around you
00:00:27.251 --> 00:00:28.543
everyone you love
00:00:29.668 --> 00:00:31.012
is gonna grow old
00:00:32.876 --> 00:00:33.918
is gonna
00:00:34.767 --> 00:00:35.876
is gonna suffer and is gonna die
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
كان لي 3 أبناء
00:00:05.000 --> 00:00:06.833
وأصغرهم جان بيير
00:00:09.000 --> 00:00:10.025
كان آخر من ت وفي
00:00:10.333 --> 00:00:11.792
كان عمره 42 عام ا حين
00:00:13.025 --> 00:00:14.375
مات بالسرطان
00:00:17.000 --> 00:00:18.075
لا سبيل الآن سوى المضي قدم ا
00:00:18.833 --> 00:00:19.792
ماذا تقصد
00:00:20.375 --> 00:00:23.458
ستظلين دائم ا وإلى الأبد الشابة الجالسة أمامي
00:00:25.005 --> 00:00:28.375
لكن كل من حولك وكل من تحبين
00:00:29.667 --> 00:00:30.875
سيتقدم به العمر
00:00:32.875 --> 00:00:35.875
ويعاني ويموت
00:00:01.000 --> 00:00:02.459
আম র ত নট ছ ল ছ ল
00:00:05.043 --> 00:00:06.075
সবচ য় ছ টট জ ন প য় র
00:00:09.000 --> 00:00:10.025
স সবশ ষ ম র গ ছ ল
00:00:10.334 --> 00:00:11.793
৪২ বছর বয়স
00:00:13.334 --> 00:00:14.875
ক য ন স র ত ক ছ ন য় ন য় ছ ল
00:00:17.000 --> 00:00:18.075
এখন একম ত র পথ হচ ছ এগ য় য ওয়
00:00:18.834 --> 00:00:19.793
ম ন
00:00:20.375 --> 00:00:23.459
ত ম চ রক ল এখনক র মত একজন তর ন হয় ই থ কব
00:00:25.584 --> 00:00:27.168
ক ন ত ত ম র আশ প শ র সব ই
00:00:27.025 --> 00:00:28.543
য র ত ম ক ভ ল ব স
00:00:29.668 --> 00:00:31.000
ব দ ধ হয় উঠব
00:00:32.875 --> 00:00:33.918
ত র
00:00:34.000 --> 00:00:35.875
কষ ট ভ গ কর ম র য ব
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
我曾经有三个儿子
00:00:05.042 --> 00:00:06.875
老么让皮埃尔
00:00:09.000 --> 00:00:10.025
是最后一个死的
00:00:10.333 --> 00:00:11.792
他42岁的时候
00:00:13.025 --> 00:00:14.375
癌症死了
00:00:17.000 --> 00:00:18.075
现在只能向前看
00:00:18.833 --> 00:00:19.792
什么意思
00:00:20.375 --> 00:00:23.458
你将会永远保持现在这副年轻模样
00:00:25.583 --> 00:00:28.005
而你身边的人 你所爱的人
00:00:29.667 --> 00:00:31.000
都会渐渐老去
00:00:32.875 --> 00:00:35.875
饱受痛苦 最终死去
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
Měl jsem tři syny
00:00:05.000 --> 00:00:06.833
A ten nejmladší Jean Pierre
00:00:09.000 --> 00:00:10.025
zemřel jako poslední
00:00:10.333 --> 00:00:11.833
Bylo mu 42 když
00:00:13.333 --> 00:00:14.542
umřel na rakovinu
00:00:17.000 --> 00:00:18.075
Teď už můžeš jít jen vpřed
00:00:18.833 --> 00:00:19.792
Jak to myslíš
00:00:20.375 --> 00:00:23.167
Už navždy zůstaneš takhle mladá
00:00:25.005 --> 00:00:26.875
Ale všichni kolem tebe
00:00:27.208 --> 00:00:28.708
všichni které miluješ
00:00:29.667 --> 00:00:30.875
zestárnou
00:00:32.875 --> 00:00:35.875
budou trpět a umírat
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
Jeg havde tre sønner
00:00:05.167 --> 00:00:07.000
Den yngste Jean Pierre
00:00:09.167 --> 00:00:11.959
var den sidste der døde Han var 42 da
00:00:13.417 --> 00:00:14.542
kræften tog ham
00:00:17.167 --> 00:00:18.917
Den eneste vej er fremad
00:00:19.000 --> 00:00:19.959
Hvad mener du
00:00:20.542 --> 00:00:23.625
Du vil altid være den unge kvinde du er lige nu
00:00:25.667 --> 00:00:27.125
Men alle omkring dig
00:00:27.459 --> 00:00:28.625
Alle du elsker
00:00:29.834 --> 00:00:31.002
bliver gamle
00:00:33.002 --> 00:00:36.002
Og vil lide og dø
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
Ik had drie zonen
00:00:05.000 --> 00:00:06.625
En de jongste Jean Pierre
00:00:09.000 --> 00:00:11.792
was de laatste die stierf Hij was 42 toen hij
00:00:13.025 --> 00:00:14.375
stierf aan kanker
00:00:17.000 --> 00:00:19.792
Je moet door Wat bedoel je
00:00:20.375 --> 00:00:23.458
Je zult voor altijd een jonge vrouw zijn
00:00:25.005 --> 00:00:28.375
Maar iedereen om je heen al je dierbaren
00:00:29.667 --> 00:00:30.875
worden oud
00:00:32.875 --> 00:00:35.875
en zullen lijden en sterven
00:00:01.000 --> 00:00:02.005
Minulla oli kolme poikaa
00:00:05.000 --> 00:00:06.833
Nuorin Jean Pierre
00:00:09.000 --> 00:00:10.025
kuoli viimeisenä
00:00:10.333 --> 00:00:11.792
Hän oli 42 kun
00:00:13.025 --> 00:00:14.375
syöpä vei hänet
00:00:17.000 --> 00:00:19.792
Voimme jatkaa vain eteenpäin Mitä tarkoitat
00:00:20.375 --> 00:00:23.458
Tulet aina olemaan tuollainen nuori nainen
00:00:25.005 --> 00:00:28.375
Mutta kaikki ympärilläsi kaikki rakkaasi
00:00:29.667 --> 00:00:30.875
vanhenevat
00:00:32.875 --> 00:00:35.875
kärsivät ja kuolevat
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
J'avais trois fils
00:00:05.000 --> 00:00:06.833
Le plus jeune Jean Pierre
00:00:09.000 --> 00:00:10.025
est mort en dernier
00:00:10.333 --> 00:00:11.792
Il avait 42 ans
00:00:13.025 --> 00:00:14.375
mort d'un cancer
00:00:17.000 --> 00:00:19.792
Inutile de regarder en arrière Comment ça
00:00:20.375 --> 00:00:23.208
Tu seras coincée dans ce corps pour l'éternité
00:00:25.005 --> 00:00:28.375
Alors que tous tes proches
00:00:29.667 --> 00:00:30.875
vont vieillir
00:00:32.875 --> 00:00:35.875
souffrir et finir par mourir
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
Ich hatte drei Söhne
00:00:05.000 --> 00:00:06.833
Der Jüngste Jean Pierre
00:00:09.000 --> 00:00:11.792
starb als letzter Er war 42
00:00:13.025 --> 00:00:14.375
Er starb an Krebs
00:00:17.000 --> 00:00:18.075
Man muss nach vorne schauen
00:00:18.833 --> 00:00:19.792
Was meinst du
00:00:20.375 --> 00:00:23.458
Du wirst auf ewig eine junge Frau sein
00:00:25.005 --> 00:00:28.375
Aber alle um dich herum die du liebst
00:00:29.667 --> 00:00:30.875
werden alt
00:00:32.875 --> 00:00:35.875
Sie leiden und sterben
00:00:01.000 --> 00:00:02.709
Είχα τρεις γιους
00:00:05.167 --> 00:00:07.084
Κι ο μικρότερος ο Ζαν Πιερ
00:00:09.167 --> 00:00:10.417
πέθανε τελευταίος
00:00:10.005 --> 00:00:12.000
Ήταν 42 χρονών όταν
00:00:13.417 --> 00:00:14.667
τον πήρε ο καρκίνος
00:00:17.167 --> 00:00:18.917
Μόνο μπροστά προχωράμε τώρα
00:00:19.000 --> 00:00:20.000
Τι εννοείς
00:00:20.542 --> 00:00:23.375
Εσύ θα είσαι για πάντα η ίδια νεαρή κοπέλα
00:00:25.667 --> 00:00:28.075
Αλλά όλοι γύρω σου όσοι αγαπάς
00:00:29.792 --> 00:00:31.209
θα γεράσουν
00:00:32.959 --> 00:00:36.167
θα υποφέρουν και θα πεθάνουν
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
היו לי שלושה בנים
00:00:05.000 --> 00:00:06.542
והצעיר ביותר ז'אן פייר
00:00:09.000 --> 00:00:10.025
היה האחרון שמת
00:00:10.333 --> 00:00:11.792
הוא היה בן 42
00:00:13.292 --> 00:00:14.375
כשהסרטן לקח אותו
00:00:17.000 --> 00:00:18.075
אפשר רק להתקדם עכשיו
00:00:18.833 --> 00:00:19.792
מה זאת אומרת
00:00:20.375 --> 00:00:23.458
את תישארי האישה הצעירה שאת לנצח
00:00:25.005 --> 00:00:28.375
אבל כל מי שסביבך כל מי שאת אוהבת
00:00:29.667 --> 00:00:30.875
יזדקן
00:00:32.875 --> 00:00:35.792
יסבול וימות
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
Három fiam volt
00:00:05.000 --> 00:00:06.833
A legfiatalabb Jean Pierre
00:00:09.000 --> 00:00:10.025
halt meg utoljára
00:00:10.333 --> 00:00:14.375
Csak 42 éves volt amikor elvitte a rák
00:00:17.000 --> 00:00:18.075
Csak előre szabad nézni
00:00:18.833 --> 00:00:19.792
Ezt hogy érted
00:00:20.375 --> 00:00:23.458
Te örökre ez a fiatal nő maradsz majd
00:00:25.005 --> 00:00:28.375
De körülötted mindenki minden szeretted
00:00:29.667 --> 00:00:30.875
megöregszik majd
00:00:32.875 --> 00:00:35.875
szenvedni fog és végül meghal
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
Aku dulu punya tiga putra
00:00:05.167 --> 00:00:07.000
Dan yang termuda Jean Pierre
00:00:09.167 --> 00:00:10.417
adalah yang terakhir mati
00:00:10.005 --> 00:00:11.959
Usianya 42 tahun saat
00:00:13.417 --> 00:00:14.667
kanker merenggutnya
00:00:17.167 --> 00:00:18.917
Yang tersisa hanya melangkah maju
00:00:19.000 --> 00:00:19.959
Apa maksudmu
00:00:20.542 --> 00:00:23.625
Kau akan selalu dan selamanya menjadi wanita muda ini
00:00:25.667 --> 00:00:28.542
Tapi semua orang di sekitarmu semua yang kau sayangi
00:00:29.834 --> 00:00:31.002
akan menua
00:00:33.002 --> 00:00:36.002
akan menderita dan akan mati
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
Io avevo tre figli
00:00:04.958 --> 00:00:06.791
Il più piccolo Jean Pierre
00:00:08.958 --> 00:00:11.916
è stato l'ultimo a morire Aveva 42 anni quando
00:00:13.025 --> 00:00:14.583
il cancro l'ha ucciso
00:00:16.958 --> 00:00:18.708
Si può solo andare avanti
00:00:18.791 --> 00:00:19.791
Che vuoi dire
00:00:20.333 --> 00:00:23.416
Resterai per sempre la giovane donna che sei ora
00:00:25.458 --> 00:00:28.458
Ma tutti quelli intorno a te le persone che ami
00:00:29.625 --> 00:00:30.833
invecchieranno
00:00:32.833 --> 00:00:35.833
soffriranno e moriranno
00:00:01.000 --> 00:00:02.875
息子が3人いた
00:00:05.041 --> 00:00:07.041
その末っ子が
00:00:09.083 --> 00:00:11.875
42歳で最後に死んだ
00:00:13.333 --> 00:00:14.458
ガンでね
00:00:17.998 --> 00:00:18.833
時間は無情だ
00:00:18.916 --> 00:00:19.916
つまり
00:00:20.458 --> 00:00:23.541
君は永遠に若い女性のまま
00:00:25.583 --> 00:00:28.458
君が愛する者たちは
00:00:29.075 --> 00:00:31.998
老いていく
00:00:32.958 --> 00:00:35.958
苦しんで 死にゆく
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
난 아들이 셋 있었어
00:00:05.000 --> 00:00:06.833
막내 장피에르가
00:00:09.000 --> 00:00:10.025
마지막으로 눈감았지
00:00:10.333 --> 00:00:11.792
42살 때
00:00:13.025 --> 00:00:14.375
암으로 갔어
00:00:17.000 --> 00:00:18.075
이제는 앞만 보고 가
00:00:18.833 --> 00:00:19.792
무슨 의미예요
00:00:20.375 --> 00:00:23.458
넌 언제까지나 지금처럼 어리겠지만
00:00:25.005 --> 00:00:26.792
네 주위의 모든 사람들
00:00:27.025 --> 00:00:28.458
네가 사랑하는 모든 이가
00:00:29.667 --> 00:00:30.875
늙고
00:00:32.875 --> 00:00:35.875
고통받고 죽게 돼
00:00:01.000 --> 00:00:02.005
Jeg hadde tre sønner
00:00:05.000 --> 00:00:06.833
Og den yngste Jean Pierre
00:00:09.000 --> 00:00:11.833
var den siste som døde Han var 42 da
00:00:13.292 --> 00:00:14.625
kreften tok ham
00:00:17.000 --> 00:00:19.917
Du kan bare fortsette fremover nå Hva mener du
00:00:20.375 --> 00:00:23.208
Du vil alltid være den unge kvinnen du er nå
00:00:25.005 --> 00:00:28.375
Men alle rundt deg alle du er glad i
00:00:29.667 --> 00:00:30.875
vil bli gamle
00:00:32.875 --> 00:00:35.875
vil lide og dø
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
Miałem trzech synów
00:00:05.000 --> 00:00:06.583
Najmłodszy Jean Pierre
00:00:09.000 --> 00:00:10.025
umarł jako ostatni
00:00:10.333 --> 00:00:11.792
Miał wtedy 42 lata
00:00:13.025 --> 00:00:14.375
Zmarł na raka
00:00:17.000 --> 00:00:18.075
Możemy tylko kroczyć naprzód
00:00:18.833 --> 00:00:19.792
W sensie
00:00:20.375 --> 00:00:23.458
Już zawsze będziesz młodą kobietą
00:00:25.005 --> 00:00:28.375
Ale ludzie dookoła twoi najbliżsi
00:00:29.667 --> 00:00:30.875
będą się starzeć
00:00:32.875 --> 00:00:35.875
cierpieć aż w końcu umrą
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
Eu tive três filhos
00:00:05.167 --> 00:00:07.000
E o mais novo o Jean Pierre
00:00:09.167 --> 00:00:12.167
foi o último a morrer Tinha 42 anos quando
00:00:13.417 --> 00:00:14.075
morreu com cancro
00:00:17.167 --> 00:00:18.917
Agora é seguir em frente
00:00:19.000 --> 00:00:19.959
Como assim
00:00:20.542 --> 00:00:23.625
Vais ser sempre a jovem que és agora
00:00:25.667 --> 00:00:28.542
Porém todos à tua volta todos os que amas
00:00:29.834 --> 00:00:31.002
vão envelhecer
00:00:33.002 --> 00:00:36.002
Vão sofrer e morrer
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
Am avut trei fii
00:00:05.000 --> 00:00:06.958
Iar cel mai tânăr Jean Pierre
00:00:09.000 --> 00:00:11.958
a fost ultimul care a murit Avea 42 de ani când
00:00:13.025 --> 00:00:14.375
l a răpus cancerul
00:00:17.000 --> 00:00:18.075
Nu putem privi decât înainte
00:00:18.833 --> 00:00:19.792
Cum adică
00:00:20.375 --> 00:00:23.458
Vei fi mereu tânăra care ești acum
00:00:25.005 --> 00:00:28.375
Dar toți cei din jurul tău toți oamenii dragi
00:00:29.667 --> 00:00:30.875
vor îmbătrâni
00:00:32.875 --> 00:00:35.875
vor suferi și vor muri
00:00:01.000 --> 00:00:02.005
У меня было трое сыновей
00:00:05.000 --> 00:00:06.833
Самый младший Жан Пьер
00:00:09.000 --> 00:00:10.025
Он умер последним
00:00:10.333 --> 00:00:11.792
Ему было 42 когда
00:00:13.025 --> 00:00:14.375
он умер от рака
00:00:17.000 --> 00:00:19.792
Теперь путь только вперед В смысле
00:00:20.375 --> 00:00:23.458
Ты всегда останешься такой молодой девушкой
00:00:25.005 --> 00:00:28.375
А вот те кого ты любишь
00:00:29.667 --> 00:00:30.917
будут состариваться
00:00:32.875 --> 00:00:35.875
страдать и умирать
00:00:01.000 --> 00:00:02.459
Yo tuve tres hijos
00:00:05.167 --> 00:00:07.000
Y el menor Jean Pierre
00:00:09.167 --> 00:00:12.042
fue el último en morir tenía 42 años
00:00:13.334 --> 00:00:15.042
cuando se lo llevó el cáncer
00:00:17.167 --> 00:00:18.917
El único camino es avanzar
00:00:19.000 --> 00:00:20.125
A qué te refieres
00:00:20.542 --> 00:00:23.625
Siempre serás la mujer joven
00:00:25.667 --> 00:00:28.542
Pero todos los que te rodean los que amas
00:00:29.834 --> 00:00:31.002
envejecerán
00:00:33.002 --> 00:00:36.002
sufrirán y morirán
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
Jag hade tre söner
00:00:05.000 --> 00:00:06.833
Den yngste Jean Pierre
00:00:09.000 --> 00:00:11.792
dog sist av dem Han var 42 när
00:00:13.025 --> 00:00:14.875
cancern tog honom
00:00:17.000 --> 00:00:18.075
Man måste fortsätta framåt
00:00:18.833 --> 00:00:19.792
Vad menar du
00:00:20.375 --> 00:00:23.458
Du kommer alltid att vara den unga kvinnan du är nu
00:00:25.005 --> 00:00:28.005
Men alla runtomkring dig alla du älskar
00:00:29.667 --> 00:00:31.002
kommer att åldras
00:00:32.875 --> 00:00:35.875
De kommer att lida och dö
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
ฉ นม ล กชายสามคน
00:00:05.000 --> 00:00:06.667
คนเล กส ด ฌ อง ป แยร
00:00:09.000 --> 00:00:10.025
เป นคนส ดท ายท ตาย
00:00:10.333 --> 00:00:11.792
เขาอาย 42 ตอนท
00:00:13.025 --> 00:00:14.375
ถ กมะเร งคร าช ว ตไป
00:00:17.000 --> 00:00:18.075
ส งเด ยวท ทำได ค อก าวต อไป
00:00:18.833 --> 00:00:19.792
หมายความว าไง
00:00:20.375 --> 00:00:23.458
เธอจะเป นเด กสาวคนน ไปตลอดกาล
00:00:25.005 --> 00:00:28.375
แต ท กคนรอบต วเธอ ท กคนท เธอร ก
00:00:29.667 --> 00:00:30.875
ต างจะแก ต วลง
00:00:32.875 --> 00:00:35.875
จะล มป วย และจะล มตาย
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
Üç oğlum vardı
00:00:05.000 --> 00:00:06.833
En küçüğü Jean Pierre
00:00:09.000 --> 00:00:10.025
en son öldü
00:00:10.333 --> 00:00:11.792
42 yaşındaydı
00:00:13.025 --> 00:00:14.005
Kanser aldı onu
00:00:17.000 --> 00:00:18.075
İleri bakmaktan başka yolun yok
00:00:18.833 --> 00:00:20.002
Ne demek istiyorsun
00:00:20.333 --> 00:00:23.458
Sonsuza dek böyle genç bir kadın olarak kalacaksın
00:00:25.005 --> 00:00:28.375
Ama etrafındaki herkes sevdiğin herkes
00:00:29.667 --> 00:00:30.875
yaşlanacak
00:00:32.875 --> 00:00:35.875
Acı çekecek ve ölecekler
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
Tôi có ba con trai
00:00:05.000 --> 00:00:06.833
Và đứa nhỏ nhất Jean Pierre
00:00:09.000 --> 00:00:10.025
là đứa mất cuối cùng
00:00:10.333 --> 00:00:11.792
Nó được 42 tuổi khi
00:00:13.025 --> 00:00:14.375
ung thư cướp nó đi
00:00:17.000 --> 00:00:19.833
Chỉ có thể hướng về phía trước Ý anh là sao
00:00:20.375 --> 00:00:23.458
Cô sẽ mãi mãi là cô gái trẻ như bây giờ
00:00:25.005 --> 00:00:28.375
Nhưng mọi người xung quanh cô mọi người cô yêu
00:00:29.667 --> 00:00:30.875
sẽ già đi
00:00:32.875 --> 00:00:35.875
sẽ phải chịu đau khổ và sẽ chết
Available in 27 languages
Duration
37 seconds
Views
31
Timestamp in Movie
01:08:24
Uploaded
Mar 10, 2026
Production
Skydance Media,Denver & Delilah Productions,Marc Evans Productions
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A covert team of immortal mercenaries is suddenly exposed and must now fight to keep their identity a secret just as an unexpected new member is discovered.