To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
She wants to talk to her family. That's not gonna help her. You tell her that
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.666
She wants to talk to her family
00:00:04.625 --> 00:00:06.041
That's not gonna help her
00:00:08.916 --> 00:00:09.958
You tell her that
00:00:01.000 --> 00:00:02.666
تريد التحدث مع عائلتها
00:00:04.625 --> 00:00:06.041
هذا لن يفيدها
00:00:08.916 --> 00:00:09.958
فلتخبرها بذلك بنفسك
00:00:01.000 --> 00:00:02.666
স ত র পর ব র র স থ কথ বলত চ য়
00:00:04.625 --> 00:00:06.041
ত ত ত র ক ন ল ভ হব ন
00:00:08.916 --> 00:00:09.958
ত ক স ট ক ব ঝ ব
00:00:01.000 --> 00:00:02.666
她想和家人通话
00:00:04.625 --> 00:00:06.041
这帮不了她
00:00:08.916 --> 00:00:09.958
你去跟她说
00:00:01.000 --> 00:00:02.708
Chce mluvit se svojí rodinou
00:00:04.625 --> 00:00:06.041
To jí nepomůže
00:00:08.916 --> 00:00:10.083
Tak jí to vysvětli
00:00:01.000 --> 00:00:02.075
Hun vil tale med sin familie
00:00:04.625 --> 00:00:06.041
Det hjælper hende ikke
00:00:08.916 --> 00:00:09.958
Fortæl hende det
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
Ze wil met haar familie praten
00:00:04.625 --> 00:00:06.041
Dat gaat niet helpen
00:00:08.916 --> 00:00:10.166
Vertel haar dat maar
00:00:01.000 --> 00:00:02.791
Hän haluaa puhua perheelleen
00:00:04.625 --> 00:00:06.041
Se ei auta häntä
00:00:08.916 --> 00:00:09.958
Sano se hänelle
00:00:01.000 --> 00:00:02.834
Elle veut contacter sa famille
00:00:04.709 --> 00:00:06.125
Inutile
00:00:09.000 --> 00:00:10.042
Va le lui dire
00:00:01.000 --> 00:00:02.958
Sie will mit ihrer Familie reden
00:00:04.667 --> 00:00:06.208
Das wird ihr nicht helfen
00:00:08.958 --> 00:00:10.000
Sag du ihr das
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Θέλει να μιλήσει στους δικούς της
00:00:04.709 --> 00:00:06.209
Δεν θα τη βοηθήσει
00:00:09.000 --> 00:00:10.167
Να της το πεις εσύ
00:00:01.000 --> 00:00:02.666
היא רוצה לדבר עם המשפחה שלה
00:00:04.916 --> 00:00:06.000
זה לא יעזור לה
00:00:08.916 --> 00:00:10.000
תגיד לה את זה אתה
00:00:01.000 --> 00:00:02.666
Beszélni akar a családjával
00:00:04.625 --> 00:00:06.041
Az nem fog segíteni
00:00:08.916 --> 00:00:09.958
Ezt neki mondd
00:00:01.000 --> 00:00:02.792
Dia ingin bicara dengan keluarganya
00:00:04.709 --> 00:00:06.209
Itu tak akan membantunya
00:00:09.000 --> 00:00:10.125
Coba saja jelaskan
00:00:01.000 --> 00:00:02.792
Vuole parlare con la famiglia
00:00:04.667 --> 00:00:06.083
Non le sarà d'aiuto
00:00:08.958 --> 00:00:10.000
Diglielo tu
00:00:01.000 --> 00:00:03.125
家族と話したがってた
00:00:04.792 --> 00:00:06.458
話さない方がいい
00:00:08.958 --> 00:00:10.458
彼女に言って
00:00:01.000 --> 00:00:02.666
가족과 이야기하길 원해
00:00:04.625 --> 00:00:06.041
도움 될 게 없는데
00:00:08.916 --> 00:00:09.958
네가 말해 봐
00:00:01.000 --> 00:00:02.917
Hun vil snakke med familien sin
00:00:04.667 --> 00:00:06.083
Det hjelper ikke
00:00:08.958 --> 00:00:10.000
Si det til henne
00:00:01.000 --> 00:00:02.666
Chce porozmawiać z rodziną
00:00:04.625 --> 00:00:06.041
To jej nie pomoże
00:00:08.916 --> 00:00:10.041
Sam jej to powiedz
00:00:01.000 --> 00:00:02.075
Ela quer falar com a família
00:00:04.625 --> 00:00:06.041
Isso não a vai ajudar
00:00:08.916 --> 00:00:09.958
Diz lhe tu isso
00:00:01.000 --> 00:00:02.916
Vrea să vorbească cu familia ei
00:00:04.625 --> 00:00:06.041
Asta n o s o ajute
00:00:08.916 --> 00:00:09.958
Spune i tu asta
00:00:01.000 --> 00:00:02.791
Она хочет связаться с семьей
00:00:04.625 --> 00:00:06.041
Это ей не поможет
00:00:08.916 --> 00:00:09.958
Ты ей это скажи
00:00:01.000 --> 00:00:02.708
Quiere hablar con la familia
00:00:04.667 --> 00:00:06.083
Eso no la ayudará
00:00:08.958 --> 00:00:10.000
Díselo tú
00:00:01.000 --> 00:00:02.791
Hon vill prata med sin familj
00:00:04.625 --> 00:00:06.041
Det hjälper inte
00:00:08.916 --> 00:00:10.041
Säg det till henne
00:00:01.000 --> 00:00:02.666
เธออยากค ยก บครอบคร ว
00:00:04.625 --> 00:00:06.041
ค ยไปก ไม ช วยอะไรหรอก
00:00:08.916 --> 00:00:09.958
นายไปบอกเองส
00:00:01.000 --> 00:00:02.666
Ailesiyle konuşmak istiyor
00:00:04.625 --> 00:00:06.041
Bu ona iyi gelmez
00:00:08.916 --> 00:00:09.958
Sen söyle ona
00:00:01.000 --> 00:00:02.666
Cô ấy muốn gọi cho gia đình
00:00:04.625 --> 00:00:06.125
Chả ích gì cho cô ấy đâu
00:00:08.916 --> 00:00:09.958
Anh đi mà nói
Available in 27 languages
Duration
11 seconds
Views
78
Timestamp in Movie
00:46:52
Uploaded
Mar 10, 2026
Production
Skydance Media,Denver & Delilah Productions,Marc Evans Productions
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A covert team of immortal mercenaries is suddenly exposed and must now fight to keep their identity a secret just as an unexpected new member is discovered.