To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Stitches would be better, but... this will help. You haven't asked. Your business is yours
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.875
Stitches would be better but
00:00:02.958 --> 00:00:04.167
this will help
00:00:05.333 --> 00:00:06.333
You haven't asked
00:00:07.333 --> 00:00:08.667
Your business is yours
00:00:01.000 --> 00:00:02.875
الغرز الجراحية ستكون أفضل لكن
00:00:02.958 --> 00:00:04.000
هذا سيفيد
00:00:05.208 --> 00:00:06.208
لم تسألي
00:00:07.333 --> 00:00:08.667
هذا شأنك الخاص
00:00:01.000 --> 00:00:02.875
স ল ই দ ল ভ ল হত ক ন ত
00:00:02.958 --> 00:00:04.167
এত ও হব
00:00:05.333 --> 00:00:06.333
ত ম ক ছ জ জ ঞ স করল ন
00:00:07.333 --> 00:00:08.667
স ট ত ম র ব যক ত গত ব য প র
00:00:01.000 --> 00:00:04.375
缝合会好一些 但这多少会有点帮助
00:00:05.333 --> 00:00:06.333
你还没问我原因
00:00:07.333 --> 00:00:08.667
那是你的事
00:00:01.000 --> 00:00:04.000
Stehy by byly lepší ale tohle pomůže
00:00:05.025 --> 00:00:06.458
Na nic se nezeptáte
00:00:07.333 --> 00:00:08.417
Je to vaše věc
00:00:01.000 --> 00:00:04.000
En syning ville være bedre men det her vil hjælpe
00:00:05.208 --> 00:00:06.333
Du har ikke spurgt
00:00:07.333 --> 00:00:08.667
Det er din egen sag
00:00:01.000 --> 00:00:04.000
Hechtingen zouden beter zijn maar dit werkt ook
00:00:05.208 --> 00:00:06.625
Je hebt niets gevraagd
00:00:07.333 --> 00:00:08.667
Dat zijn jouw zaken
00:00:01.000 --> 00:00:04.000
Tikit olisivat parempia mutta tämäkin auttaa
00:00:05.208 --> 00:00:06.208
Et ole kysynyt
00:00:07.333 --> 00:00:08.667
Se on sinun asiasi
00:00:01.000 --> 00:00:04.000
Ça remplacera les points de suture pour le moment
00:00:05.208 --> 00:00:06.292
Pas de questions
00:00:07.333 --> 00:00:08.667
Ça ne me regarde pas
00:00:01.000 --> 00:00:04.000
Eine Naht wäre besser aber es wird helfen
00:00:05.025 --> 00:00:06.333
Sie fragen nicht
00:00:07.333 --> 00:00:08.667
Es ist Ihre Sache
00:00:01.000 --> 00:00:02.875
Καλύτερα θα ήταν τα ράμματα
00:00:02.958 --> 00:00:04.125
Αλλά θα βοηθήσει
00:00:05.025 --> 00:00:06.333
Δεν ρώτησες
00:00:07.333 --> 00:00:08.792
Δικό σου θέμα είναι
00:00:01.000 --> 00:00:02.583
תפרים עדיפים אבל
00:00:02.958 --> 00:00:04.000
זה יעזור
00:00:05.292 --> 00:00:06.208
לא שאלת
00:00:07.333 --> 00:00:08.667
עניינייך הם לא ענייני
00:00:01.000 --> 00:00:04.000
Jobb lenne összevarrni de ez is segít majd
00:00:05.208 --> 00:00:06.005
Nem kérdezett semmit
00:00:07.333 --> 00:00:08.667
Ez önre tartozik
00:00:01.000 --> 00:00:02.875
Jahitan lebih baik tapi
00:00:02.958 --> 00:00:04.000
ini akan membantu
00:00:05.208 --> 00:00:06.208
Kau belum tanya
00:00:07.333 --> 00:00:08.667
Urusanmu adalah urusanmu
00:00:01.000 --> 00:00:02.958
Dei punti sarebbero meglio ma
00:00:03.041 --> 00:00:04.375
andrà bene anche così
00:00:05.333 --> 00:00:06.583
Non mi chiedi niente
00:00:07.416 --> 00:00:08.791
Sono affari tuoi
00:00:01.000 --> 00:00:02.958
本当は縫うべきだけど
00:00:03.041 --> 00:00:04.458
今は これで
00:00:05.291 --> 00:00:06.005
聞かないの
00:00:07.416 --> 00:00:08.916
関係ないから
00:00:01.000 --> 00:00:02.458
꿰매야 좋겠지만
00:00:02.958 --> 00:00:04.375
이나마라도
00:00:05.208 --> 00:00:06.208
아무것도 안 묻네요
00:00:07.333 --> 00:00:08.667
사정이 있겠죠
00:00:01.000 --> 00:00:03.958
Det hadde vært bedre å sy men dette vil hjelpe
00:00:05.292 --> 00:00:06.375
Du har ikke spurt
00:00:07.333 --> 00:00:08.667
Det er ikke min sak
00:00:01.000 --> 00:00:02.583
Szwy byłyby lepsze
00:00:02.958 --> 00:00:04.167
ale to też się nada
00:00:05.208 --> 00:00:06.208
Nie zapytałaś
00:00:07.333 --> 00:00:08.667
To twoja sprawa
00:00:01.000 --> 00:00:04.000
Era melhor levar pontos mas isto ajuda
00:00:05.292 --> 00:00:06.292
Não perguntou
00:00:07.333 --> 00:00:08.833
Não me diz respeito
00:00:01.000 --> 00:00:02.875
Copcile ar fi mai bune dar
00:00:02.958 --> 00:00:04.167
te va ajuta și asta
00:00:05.208 --> 00:00:06.417
N ai întrebat nimic
00:00:07.333 --> 00:00:08.667
Nu mă privește
00:00:01.000 --> 00:00:02.583
Лучше бы швы наложить
00:00:02.958 --> 00:00:04.292
Но так тоже нормально
00:00:05.208 --> 00:00:06.625
Вы не задавали вопросов
00:00:07.333 --> 00:00:08.833
Я не лезу не в свое дело
00:00:01.000 --> 00:00:02.875
Sería mejor que te cosieran
00:00:02.958 --> 00:00:04.042
pero esto ayudará
00:00:05.208 --> 00:00:06.208
No preguntaste
00:00:07.333 --> 00:00:08.667
Es asunto tuyo
00:00:01.000 --> 00:00:04.083
Det vore bättre att sy men det här hjälper
00:00:05.025 --> 00:00:06.375
Du har inte frågat
00:00:07.333 --> 00:00:08.792
Det angår inte mig
00:00:01.000 --> 00:00:02.875
ถ าเย บแผลจะด กว า แต
00:00:02.958 --> 00:00:04.000
น จะช วยได
00:00:05.208 --> 00:00:06.208
ค ณไม ถามเลย
00:00:07.333 --> 00:00:08.667
ก ม นเป นเร องของค ณ
00:00:01.000 --> 00:00:02.875
Dikiş daha iyi olurdu
00:00:02.958 --> 00:00:04.167
ama bu da işe yarar
00:00:05.208 --> 00:00:06.208
Sormadın
00:00:07.333 --> 00:00:08.833
Ne yaptığın seni ilgilendirir
00:00:01.000 --> 00:00:02.875
Chỉ khâu sẽ tốt hơn nhưng
00:00:02.958 --> 00:00:04.042
thế này cũng được
00:00:05.208 --> 00:00:06.208
Cô chưa hỏi
00:00:07.333 --> 00:00:08.667
Việc của cô là của cô
Available in 27 languages
Duration
10 seconds
Views
44
Timestamp in Movie
01:11:37
Uploaded
Mar 10, 2026
Production
Skydance Media,Denver & Delilah Productions,Marc Evans Productions
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A covert team of immortal mercenaries is suddenly exposed and must now fight to keep their identity a secret just as an unexpected new member is discovered.