To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
You're a child. An infant. Your mocking is thus infantile. He's not my boyfriend. This man is more to me than you can dream. He's the moon when I'm lost in darknessand warmth when I shiver in cold. And his kiss still thrills me,even after a millennia. His heart overflows with the kindnessof which this world is not worthy of. I love this man beyond measure and reason.He's not my boyfriend
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
You're a child
00:00:02.833 --> 00:00:03.666
An infant
00:00:04.458 --> 00:00:06.083
Your mocking is thus infantile
00:00:06.166 --> 00:00:07.708
He's not my boyfriend
00:00:08.416 --> 00:00:11.000
This man is more to me than you can dream
00:00:11.075 --> 00:00:15.583
He's the moon when I'm lost in darkness and warmth when I shiver in cold
00:00:15.666 --> 00:00:18.125
And his kiss still thrills me even after a millennia
00:00:19.375 --> 00:00:23.333
His heart overflows with the kindness of which this world is not worthy of
00:00:23.416 --> 00:00:27.041
I love this man beyond measure and reason He's not my boyfriend
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
أنت طفل
00:00:02.833 --> 00:00:03.666
رضيع
00:00:04.458 --> 00:00:06.083
وبالتالي فإن سخريتك طفولية
00:00:06.166 --> 00:00:07.708
إنه ليس حبيبي
00:00:08.416 --> 00:00:11.000
هذا الرجل بالنسبة إلي أكثر مما يمكنك أن تتخيل
00:00:11.075 --> 00:00:13.791
إنه القمر حين أضيع في الظلام
00:00:13.875 --> 00:00:15.583
والدفء حين أرتجف من شدة البرد
00:00:15.666 --> 00:00:18.125
ولا تزال تثيرني قبلته حتى بعد مرور ألف عام
00:00:19.375 --> 00:00:23.333
يفيض قلبه بحنان لا تستحقه هذه الدنيا
00:00:23.416 --> 00:00:27.041
حبي لهذا الرجل يفوق كل القيود والحدود إنه ليس حبيبي
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
ত ম একট ব চ চ
00:00:02.833 --> 00:00:03.666
একট নবজ তক
00:00:04.458 --> 00:00:06.083
ত ই ত ম র ব দ র পও শ শ স লভ
00:00:06.166 --> 00:00:07.708
স আম র বয়ফ র ন ড ন
00:00:08.416 --> 00:00:11.000
এই ল কট আম র ক ত ত ম কখন কল পন ও করত প রব ন
00:00:11.075 --> 00:00:15.583
আম অন ধক র হ র য় গ ল স আম র চ দ আম ঠ ন ড য় ক পল স আম র উষ ণত
00:00:15.666 --> 00:00:18.125
এব সহস র বছর পর ও ত র চ ম আম ক র ম ঞ চ ত কর ত ল
00:00:19.375 --> 00:00:23.333
ত র হ দয় এমন উদ রত য় ভর য র য গ য এই প থ ব ন
00:00:23.416 --> 00:00:27.041
আম স ম ও ক রণ র চ ইত ও ব শ এই ব যক ত ক ভ ল ব স স আম র বয়ফ র ন ড ন
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
你是个孩子
00:00:02.833 --> 00:00:03.666
婴儿
00:00:04.458 --> 00:00:06.083
所以你的嘲笑是幼稚的
00:00:06.166 --> 00:00:07.708
他不是我男朋友
00:00:08.416 --> 00:00:11.000
他对我的重要性是你们难以想象的
00:00:11.075 --> 00:00:15.583
他是我在黑暗中迷失时的月光 是我在寒冷中颤抖时的暖意
00:00:15.666 --> 00:00:18.125
即便过了千年 他的吻还是让我兴奋
00:00:19.375 --> 00:00:23.333
他的心中满是这世界配不上的善良
00:00:23.416 --> 00:00:27.041
我对他的爱超越了衡量和理性 他不是我男朋友
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Jsi jen dítě
00:00:02.833 --> 00:00:03.666
Nemluvně
00:00:04.458 --> 00:00:06.083
Tvůj posměch je dětinský
00:00:06.166 --> 00:00:07.708
My spolu nechodíme
00:00:08.375 --> 00:00:11.000
Je pro mě víc než si dokážeš představit
00:00:11.666 --> 00:00:15.583
Je můj měsíc když jsem ztracen ve tmě a mé teplo když je mi zima
00:00:15.666 --> 00:00:18.125
Z jeho polibku se chvěju i po miléniích
00:00:19.375 --> 00:00:23.333
Jeho srdce přetéká laskavostí jaké tento svět není hoden
00:00:23.416 --> 00:00:27.125
Moje láska k tomuto muži je nad rámec chápání Není to můj kluk
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Du er et barn
00:00:02.833 --> 00:00:03.666
Et lille barn
00:00:04.458 --> 00:00:07.708
Din hån er altså infantil Han er ikke min kæreste
00:00:08.416 --> 00:00:11.000
Denne mand er mere end du kan drømme om
00:00:11.075 --> 00:00:15.583
Han er månen i mit mørke og varmen når jeg ryster af kulde
00:00:15.666 --> 00:00:18.125
Hans kys fryder mig selv efter tusind år
00:00:19.375 --> 00:00:23.333
Hans hjerte rummer en godhed som denne verden ikke er værdig til
00:00:23.416 --> 00:00:27.041
Jeg elsker denne mand grænseløst Han er ikke min kæreste
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
Je bent een kind
00:00:02.917 --> 00:00:03.075
Een kleuter
00:00:04.542 --> 00:00:07.792
Je gedrag is kinderachtig Hij is m'n vriendje niet
00:00:08.005 --> 00:00:11.084
Hij is meer voor mij dan je kunt dromen
00:00:11.075 --> 00:00:15.667
Hij is de maan in de duisternis en de warmte als ik huiver van de kou
00:00:15.075 --> 00:00:18.209
Zijn kus doet me na duizenden jaren nog beven
00:00:19.417 --> 00:00:23.417
Zijn hart stroomt over van zoveel goeds dat deze wereld niet waardig is
00:00:23.005 --> 00:00:27.125
Ik hou immens veel van deze man Hij is mijn vriendje niet
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Olet lapsi
00:00:02.833 --> 00:00:03.666
Vauva
00:00:04.458 --> 00:00:07.708
Pilkkaaminen on lapsellista Hän ei ole poikaystäväni
00:00:08.416 --> 00:00:11.000
Et voi ymmärtää mitä hän merkitsee minulle
00:00:11.075 --> 00:00:15.583
Hän on kuu kun olen eksynyt pimeyteen ja lämpö kun palelen
00:00:15.666 --> 00:00:18.125
Hänen suudelmansa innostavat minua yhä
00:00:19.375 --> 00:00:23.333
Hänen sydämessään on kiltteyttä jota maailma ei ansaitse
00:00:23.416 --> 00:00:27.041
Rakastan tätä miestä valtavasti Hän ei ole poikaystäväni
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
Tu es un gamin
00:00:02.917 --> 00:00:03.075
Un nourrisson
00:00:04.584 --> 00:00:07.792
Ta moquerie est donc puérile Ce n'est pas mon mec
00:00:08.005 --> 00:00:11.084
La nature de notre relation te dépasse
00:00:11.792 --> 00:00:13.875
Il est mon phare dans la nuit
00:00:13.959 --> 00:00:15.667
ma flamme dans le blizzard
00:00:15.075 --> 00:00:18.792
mille ans plus tard je frissonne encore sous ses baisers
00:00:19.459 --> 00:00:23.417
Son cœur déborde d'une bonté dont ce monde n'est pas digne
00:00:23.005 --> 00:00:27.167
J'aime cet homme à en perdre la raison Ce n'est pas mon mec
00:00:01.000 --> 00:00:02.375
Sie sind ein Kind
00:00:02.792 --> 00:00:03.625
Ein Kleinkind
00:00:04.417 --> 00:00:06.042
Ihr Spott ist kindisch
00:00:06.125 --> 00:00:07.667
Er ist nicht mein Freund
00:00:08.292 --> 00:00:10.959
Er bedeutet mir mehr als Sie träumen könnten
00:00:11.709 --> 00:00:13.075
Er ist der Mond in der Finsternis
00:00:13.834 --> 00:00:15.542
Er ist Wärme in der Kälte
00:00:15.625 --> 00:00:18.084
Sein Kuss begeistert mich nach Jahrtausenden
00:00:19.334 --> 00:00:23.292
Sein Herz strömt über vor Güte die diese Welt nicht verdient
00:00:23.375 --> 00:00:25.417
Ich liebe diesen Mann über alles
00:00:25.005 --> 00:00:27.084
Er ist nicht mein Freund
00:00:01.000 --> 00:00:01.875
Είσαι παιδί
00:00:02.833 --> 00:00:03.708
Ένα βρέφος
00:00:04.005 --> 00:00:07.833
Η λοιδορία σου είναι παιδική Δεν είναι ο γκόμενός μου
00:00:08.458 --> 00:00:11.042
Δεν διανοείσαι πόσα σημαίνει για μένα
00:00:11.792 --> 00:00:13.833
Είναι το φεγγάρι μου στο σκοτάδι
00:00:13.917 --> 00:00:15.625
η θέρμη μου στο κρύο
00:00:15.708 --> 00:00:18.167
Το φιλί του με συγκλονίζει χιλιετίες μετά
00:00:19.417 --> 00:00:23.375
Η καρδιά του έχει μια καλοσύνη που αυτός ο κόσμος δεν αξίζει
00:00:23.458 --> 00:00:27.025
Τον λατρεύω χωρίς μέτρο και λογική Δεν είναι ο γκόμενός μου
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
אתה ילד
00:00:02.833 --> 00:00:03.666
תינוק
00:00:04.458 --> 00:00:06.083
ועל כן לעגך הוא אינפנטילי
00:00:06.166 --> 00:00:07.708
הוא לא החבר שלי
00:00:08.416 --> 00:00:11.000
האיש הזה חשוב לי יותר ממה שאתה יכול לחלום
00:00:11.075 --> 00:00:13.791
הוא הירח כשאני אבוד בחושך
00:00:13.875 --> 00:00:15.583
והחום כשאני רועד בקור
00:00:15.666 --> 00:00:18.125
ונשיקתו עדיין מרגשת אותי אפילו אחרי אלף שנה
00:00:19.375 --> 00:00:23.333
לבו עולה על גדותיו בטוב לב שהעולם הזה לא ראוי לו
00:00:23.416 --> 00:00:27.041
אני אוהב את האיש הזה מעל לכל דמיון או היגיון הוא לא החבר שלי
00:00:01.000 --> 00:00:02.416
Még gyerek vagy
00:00:02.833 --> 00:00:03.666
Egy csecsemő
00:00:04.458 --> 00:00:06.083
Gyerekes ahogy kigúnyolsz
00:00:06.166 --> 00:00:07.708
Ő nem a pasim
00:00:08.416 --> 00:00:11.583
Álmodban sem tudnád elképzelni mennyit jelent nekem
00:00:11.666 --> 00:00:15.583
Ő a Hold mely vezet a sötétben és a forróság mikor átfagytam
00:00:15.666 --> 00:00:18.708
És a csókja egy évezred után is felvillanyoz
00:00:19.375 --> 00:00:23.333
Árad belőle a kedvesség melyre e világ nem méltó
00:00:23.416 --> 00:00:27.041
Mindennél jobban szeretem ezt a férfit Ő nem a pasim
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
Kau anak kecil
00:00:02.917 --> 00:00:03.075
Bayi
00:00:04.542 --> 00:00:06.167
Ejekanmu kekanak kanakan
00:00:06.025 --> 00:00:07.792
Dia bukan pacarku
00:00:08.005 --> 00:00:11.084
Untukku dia berarti lebih dari yang bisa kau impikan
00:00:11.834 --> 00:00:13.875
Dia bulan saat kegelapan menyesatkanku
00:00:13.959 --> 00:00:15.667
hangat saat aku menggigil kedinginan
00:00:15.075 --> 00:00:18.209
Ciumannya masih membara bahkan setelah berabad abad
00:00:19.459 --> 00:00:23.417
Hatinya meluap dengan kebaikan yang tak layak diterima dunia ini
00:00:23.005 --> 00:00:27.459
Aku mencintai pria ini melampaui batas dan nalar Dia bukan pacarku
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
Sei un bambino
00:00:02.917 --> 00:00:03.075
Un immaturo
00:00:04.542 --> 00:00:07.792
Il tuo deridermi è infantile Non è il mio ragazzo
00:00:08.005 --> 00:00:11.084
Quello che lui è per me tu te lo sogni
00:00:11.075 --> 00:00:15.667
È la luna quando mi perdo nell'oscurità e il calore quando tremo al freddo
00:00:15.075 --> 00:00:18.209
Il suo bacio mi appassiona anche dopo un millennio
00:00:19.375 --> 00:00:23.584
Il suo cuore trabocca di una gentilezza di cui questo mondo non è degno
00:00:23.667 --> 00:00:27.375
Amo quest'uomo oltre ogni logica o misura Non è il mio ragazzo
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
ガキだな
00:00:03.000 --> 00:00:03.833
幼稚だ
00:00:04.625 --> 00:00:06.025
笑えばいい
00:00:06.333 --> 00:00:11.167
ニッキーは彼氏ではない もっと大きな存在だ
00:00:11.917 --> 00:00:15.075
暗闇の中の月で 吹雪の中の炎だ
00:00:15.833 --> 00:00:18.292
千年経ても彼のキスは極上だ
00:00:19.458 --> 00:00:23.005
彼の優しさは この世界には過ぎたものだ
00:00:23.583 --> 00:00:27.208
理屈ではないほど愛してる
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
넌 어린애야
00:00:02.833 --> 00:00:03.666
젖먹이
00:00:04.458 --> 00:00:06.083
조롱조차 젖비린내가 나지
00:00:06.166 --> 00:00:07.708
이 사람은 내 남친이 아니야
00:00:08.416 --> 00:00:11.000
너는 상상도 못 할 의미가 있는 사람이야
00:00:11.075 --> 00:00:13.791
어둠에 길 잃은 내게 달이었고
00:00:13.875 --> 00:00:15.583
추위에 떨 때 온기였어
00:00:15.666 --> 00:00:18.125
천 년이 흘러도 입맞춤에 전율이 퍼져
00:00:19.375 --> 00:00:23.333
이 세상에 베풀기엔 아까운 다정함이 넘치는 사람이고
00:00:23.416 --> 00:00:27.041
논리나 잣대로 가늠하지 못할 내 사랑이지 남친이 아니야
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Du er et barn
00:00:02.833 --> 00:00:03.666
Et spedbarn
00:00:04.458 --> 00:00:07.833
Latterliggjøringen er infantil Han er ikke kjæresten min
00:00:08.333 --> 00:00:11.000
Mannen er mer for meg enn du kan drømme om
00:00:11.708 --> 00:00:15.583
Han er månen når jeg er fortapt i mørket varmen når jeg fryser
00:00:15.666 --> 00:00:18.708
Kyssene hans begeistrer meg selv etter et årtusen
00:00:19.375 --> 00:00:23.333
Hjertet hans flommer over av en godhet verden ikke er verdig
00:00:23.416 --> 00:00:27.041
Jeg elsker denne mannen over alt Han er ikke kjæresten min
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Jesteś dzieckiem
00:00:03.000 --> 00:00:03.833
Pacholęciem
00:00:04.625 --> 00:00:06.025
Twoje drwiny są dziecinne
00:00:06.333 --> 00:00:07.875
To nie jest mój chłopak
00:00:08.583 --> 00:00:11.167
On jest dla mnie o wiele ważniejszy
00:00:11.917 --> 00:00:13.958
Jest moim księżycem w ciemności
00:00:14.042 --> 00:00:15.075
i ciepłem w mroźną noc
00:00:15.833 --> 00:00:18.875
Po tysiącu lat wciąż drżę od jego pocałunków
00:00:19.542 --> 00:00:23.005
Jego serce przepełnia dobroć na którą ten świat nie zasłużył
00:00:23.583 --> 00:00:27.208
Kocham go niezmierzoną miłością Nie jest moim chłopakiem
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
És uma criança
00:00:02.917 --> 00:00:03.075
Um menino
00:00:04.542 --> 00:00:07.875
E as tuas piadinhas são infantis Ele não é meu namorado
00:00:08.375 --> 00:00:11.084
Ele é mais importante para mim do que podes imaginar
00:00:11.834 --> 00:00:15.667
É a lua quando estou perdido no escuro e calor quando tremo de frio
00:00:15.075 --> 00:00:18.209
E o beijo dele ainda me emociona após milénios
00:00:19.459 --> 00:00:23.417
O seu coração transborda de uma bondade que este mundo não merece
00:00:23.005 --> 00:00:27.125
Amo este homem além do que é racional Não é meu namorado
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Ești un copil
00:00:02.833 --> 00:00:03.666
Un copil mic
00:00:04.458 --> 00:00:06.083
Batjocura ta e infantilă
00:00:06.166 --> 00:00:07.708
Nu e iubitul meu
00:00:08.416 --> 00:00:11.000
Nici nu visezi ce înseamnă el pentru mine
00:00:11.075 --> 00:00:13.791
E luna când sunt pierdut în întuneric
00:00:13.875 --> 00:00:15.583
și căldura când tremur în frig
00:00:15.666 --> 00:00:18.125
Sărutul lui mă topește chiar și după un mileniu
00:00:19.375 --> 00:00:23.333
Inima lui e plină de o bunătate de care lumea asta nu e demnă
00:00:23.416 --> 00:00:27.041
Îl iubesc dincolo de măsură și rațiune Nu e iubitul meu
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Ты еще дитя
00:00:02.833 --> 00:00:03.666
Младенец
00:00:04.375 --> 00:00:06.083
И насмешки у тебя ребяческие
00:00:06.166 --> 00:00:07.708
Он не мой парень
00:00:08.333 --> 00:00:11.000
Он для меня больше чем ты можешь представить
00:00:11.075 --> 00:00:15.583
Он Луна когда я теряюсь во тьме и тепло когда дрожу от холода
00:00:15.666 --> 00:00:18.125
И я дрожу от его поцелуя даже спустя тысячу лет
00:00:19.375 --> 00:00:23.333
Его сердце переполнено добротой которой этот мир не заслуживает
00:00:23.416 --> 00:00:27.041
Я его люблю сверх всякой меры Он мне не парень
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Eres un niño
00:00:02.833 --> 00:00:03.666
Un bebé
00:00:04.458 --> 00:00:07.708
Por eso tu burla es infantil No es mi novio
00:00:08.416 --> 00:00:11.000
Es mucho más de lo que podrías imaginar
00:00:11.666 --> 00:00:13.791
Es la luna cuando me pierdo en la oscuridad
00:00:13.875 --> 00:00:15.583
y el calor cuando tiemblo de frío
00:00:15.666 --> 00:00:18.125
Sus besos aún me emocionan incluso un milenio después
00:00:19.375 --> 00:00:23.333
Su corazón rebosa de una bondad que este mundo no se merece
00:00:23.416 --> 00:00:27.041
Amo a este hombre sin lógica ni medida No es mi novio
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
Du är ett barn
00:00:02.917 --> 00:00:03.075
Ett spädbarn
00:00:04.542 --> 00:00:07.917
Ditt hån är infantilt Han är inte min pojkvän
00:00:08.459 --> 00:00:11.084
Han betyder mer för mig än du kan drömma om
00:00:11.834 --> 00:00:15.667
Han är månen i mörkret och värmen när jag skakar av kyla
00:00:15.075 --> 00:00:18.209
Hans kyss får mig att skälva efter tusen år
00:00:19.459 --> 00:00:23.417
Hans hjärta flödar över av en godhet som världen inte förtjänar
00:00:23.005 --> 00:00:27.167
Jag älskar honom bortom allt förstånd Han är inte min pojkvän
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
สมองไม โต
00:00:02.833 --> 00:00:03.666
เหม อนเด กทารก
00:00:04.458 --> 00:00:06.083
ล อเล ยนอย างก บเด ก
00:00:06.166 --> 00:00:07.708
เขาไม ใช แฟนฉ น
00:00:08.416 --> 00:00:11.000
ชายคนน เป นอะไรก บฉ น มากเก นแกจะน กจ นตนาการได
00:00:11.075 --> 00:00:13.791
เขาเป นแสงจ นทร เม อฉ นหลงทางในความม ด
00:00:13.875 --> 00:00:15.583
และไออ นเม อฉ นหนาวส น
00:00:15.666 --> 00:00:18.125
แม จะผ านมาพ นป จ มพ ตเขาก ย งทำให ใจส น
00:00:19.375 --> 00:00:23.333
ห วใจเขาเมตตาล นหลาม แต โลกน ไม ควรค าแก ม นเลย
00:00:23.416 --> 00:00:27.041
ฉ นร กชายคนน เก นคำพรรณนา เขาไม ใช แฟนฉ น
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Çocuksun sen
00:00:02.833 --> 00:00:03.666
Hatta bebek
00:00:04.416 --> 00:00:06.083
Alayın da bu yüzden çocukça
00:00:06.166 --> 00:00:07.708
O erkek arkadaşım değil
00:00:08.416 --> 00:00:11.000
Bu adam benim için hayal edebileceğinden fazlası
00:00:11.075 --> 00:00:15.583
Karanlıkta kaybolduğumda o benim Ay'ım Soğuktan ürperdiğimde sıcaklıktır
00:00:15.666 --> 00:00:18.125
Bin yıl sonra bile onun öpüşü beni titretir
00:00:19.375 --> 00:00:23.333
Yüreği bu dünyanın layık olmadığı kadar şefkatle doludur
00:00:23.416 --> 00:00:27.041
Ona sevgim aklın ve mantığın ötesinde Erkek arkadaşım değil
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Đồ trẻ con
00:00:02.833 --> 00:00:03.666
Trẻ sơ sinh
00:00:04.458 --> 00:00:07.875
Nên chế giễu cũng thật trẻ con Đó không phải bạn trai tôi
00:00:08.416 --> 00:00:11.000
Người này có ý nghĩa với tôi hơn cả mơ ước của anh
00:00:11.075 --> 00:00:15.583
Cậu ấy là trăng khi tôi lạc trong đêm tối hơi ấm khi tôi run rẩy vì lạnh
00:00:15.666 --> 00:00:18.125
Nụ hôn cậu ấy vẫn khiến tôi rung động dù sau ngàn năm
00:00:19.375 --> 00:00:23.333
Trái tim cậu ấy tràn ngập sự tử tế mà thế giới này không đáng được hưởng
00:00:23.416 --> 00:00:27.041
Tôi yêu người này hơn tất cả Cậu ấy không phải bạn trai tôi
Available in 27 languages
Duration
28 seconds
Views
587
Timestamp in Movie
00:59:23
Uploaded
Mar 10, 2026
Production
Skydance Media,Denver & Delilah Productions,Marc Evans Productions
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
A covert team of immortal mercenaries is suddenly exposed and must now fight to keep their identity a secret just as an unexpected new member is discovered.

