To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
So, you wanna go get a table or...? -Yeah, sure.- Brooks? It is you. Leah, hi. What are you doing here? I go here.Look, I just really wanted to thank you, you really helped me out a lot.If I hadn't used your services, I wouldn't have been ableto get with Larry, here. -Hi, I'm Larry.-It's nice to meet you, Larry. -Do you want to get that table?-Uh... Wait, what do you mean,you used his services? -This table right here.-His Stand-In app, Brooks for hire. Isn't that what you're doing, Shelby? Am I... am I paying somebodyto go out with me? God, no. Gross. -Brooks?-Yeah? What the hell is going on here?
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.751
So you wanna go get a table or
00:00:02.835 --> 00:00:04.067
Yeah sure woman Brooks
00:00:05.921 --> 00:00:06.839
It is you
00:00:06.922 --> 00:00:08.716
Leah hi What are you doing here
00:00:08.799 --> 00:00:11.594
I go here Look I just really wanted to thank you
00:00:11.677 --> 00:00:14.043
you really helped me out a lot If I hadn't used your services
00:00:14.513 --> 00:00:16.682
I wouldn't have been able to get with Larry here
00:00:16.765 --> 00:00:19.643
Hi I'm Larry It's nice to meet you Larry
00:00:19.727 --> 00:00:21.478
Do you want to get that table Uh
00:00:21.562 --> 00:00:24.523
Wait what do you mean you used his services
00:00:24.607 --> 00:00:28.152
This table right here His Stand In app Brooks for hire
00:00:28.611 --> 00:00:30.446
Isn't that what you're doing Shelby
00:00:32.114 --> 00:00:35.826
Am I am I paying somebody to go out with me
00:00:36.368 --> 00:00:38.012
God no Gross
00:00:39.001 --> 00:00:40.289
Brooks Yeah
00:00:41.123 --> 00:00:42.958
What the hell is going on here
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
هل تود أن نجلس على طاولة أم
00:00:02.669 --> 00:00:04.504
أجل بالتأكيد بروكس
00:00:05.714 --> 00:00:06.673
إنه أنت
00:00:06.756 --> 00:00:08.055
مرحبا يا ليا ما الذي تفعلينه هنا
00:00:08.633 --> 00:00:11.428
أنا مدعوة هنا اسمع أريد فقط أن أشكرك
00:00:11.511 --> 00:00:14.139
أنت ساعدتني كثيرا بحق لو لم أستعن بخدماتك
00:00:14.222 --> 00:00:16.182
لما تمكنت من الخروج برفقة لاري
00:00:16.266 --> 00:00:19.477
مرحبا أنا لاري يسعدني لقاؤك يا لاري
00:00:19.561 --> 00:00:21.001
هل تودين أن نذهب إلى طاولتنا
00:00:21.396 --> 00:00:24.399
مهلا ماذا تعنين بأنك استعنت بخدماته
00:00:24.482 --> 00:00:28.111
هذه الطاولة هناك تطبيقه الخاص بالمرافقة بروكس للإيجار
00:00:28.695 --> 00:00:30.028
أليس هذا ما تفعلينه يا شيلبي
00:00:31.865 --> 00:00:32.782
هل أنا
00:00:33.158 --> 00:00:35.744
أدفع لشخص ما مقابل الخروج برفقتي
00:00:36.119 --> 00:00:38.999
حاشا لله هذا مثير للاشمئزاز
00:00:38.872 --> 00:00:40.003
بروكس نعم
00:00:40.957 --> 00:00:42.625
ما الذي يجري هنا بحق السماء
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
要去找張桌子嗎 當然好 布魯克斯
00:00:05.714 --> 00:00:06.673
真的是你
00:00:06.756 --> 00:00:08.055
麗雅 嗨 妳在這裡幹嘛
00:00:08.633 --> 00:00:11.428
我讀這間學校 我想好好感謝你
00:00:11.072 --> 00:00:14.264
你真的幫了我很多 要是我沒有用了你的服務
00:00:14.347 --> 00:00:16.182
我就沒辦法和賴瑞在一起了
00:00:16.599 --> 00:00:19.477
嗨 我是賴瑞 幸會 賴瑞
00:00:19.853 --> 00:00:21.229
要不要坐這桌
00:00:21.646 --> 00:00:24.399
等等 什麼叫做妳用了他的服務
00:00:24.482 --> 00:00:28.111
就坐這桌 替身應用程式 租用布魯克斯
00:00:28.695 --> 00:00:30.028
妳不也是嗎 雪比
00:00:31.865 --> 00:00:32.782
妳問我是不是
00:00:33.158 --> 00:00:35.744
付錢請人跟我出去約會
00:00:36.119 --> 00:00:38.999
天啊 當然不是 好噁心
00:00:38.872 --> 00:00:40.003
布魯克斯 怎麼樣
00:00:41.249 --> 00:00:42.625
這到底怎麼回事
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
Půjdeme ke stolu
00:00:02.669 --> 00:00:04.504
Jo jasně Brooksi
00:00:05.714 --> 00:00:08.055
Jsi to ty Ahoj Leo co ty tady
00:00:08.633 --> 00:00:11.428
Chodím sem Chtěla jsem ti poděkovat
00:00:11.511 --> 00:00:16.182
vážně jsi mi pomohl Nebýt tvých služeb nezačala bych chodit s Larrym
00:00:16.266 --> 00:00:19.477
Jsem Larry Těší mě Larry
00:00:19.561 --> 00:00:21.001
Půjdeme si sednout
00:00:21.396 --> 00:00:24.399
Počkej jak to myslíš Jeho služby
00:00:24.482 --> 00:00:28.111
Jeho aplikaci Záskok Brooks k pronájmu
00:00:28.695 --> 00:00:30.028
Tak jako ty Shelby
00:00:31.865 --> 00:00:35.744
Já si platím aby se mnou někdo chodil
00:00:36.119 --> 00:00:38.999
Nechutný ani omylem
00:00:38.872 --> 00:00:40.003
Brooksi Jo
00:00:40.957 --> 00:00:42.625
Co se to tu děje sakra
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
Skal vi finde et bord
00:00:02.669 --> 00:00:04.504
Ja klart Brooks
00:00:05.714 --> 00:00:06.673
Det er dig
00:00:06.756 --> 00:00:08.055
Leah hej Hvad lave du her
00:00:08.633 --> 00:00:11.428
Jeg går her Hør jeg ville takke dig
00:00:11.511 --> 00:00:14.139
fordi du har hjulpet mig Havde jeg ikke brugt din service
00:00:14.222 --> 00:00:16.182
havde jeg ikke kunnet score Larry her
00:00:16.266 --> 00:00:19.477
Hej jeg er Larry Rart at møde dig Larry
00:00:19.561 --> 00:00:21.001
Skulle vi finde et bord
00:00:21.396 --> 00:00:24.399
Vent hvad mener du med at du brugte hans service
00:00:24.482 --> 00:00:28.111
Der er et bord lige der Stand in appen Brooks til leje
00:00:28.695 --> 00:00:30.028
Er det ikke den du bruger Shelby
00:00:31.865 --> 00:00:32.782
Om jeg
00:00:33.158 --> 00:00:35.744
betaler ham for at gå ud med mig
00:00:36.119 --> 00:00:38.999
Gud nej klamt
00:00:38.872 --> 00:00:40.003
Brooks Ja
00:00:40.957 --> 00:00:42.625
Hvad fanden foregår der
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
Wil je een tafeltje zoeken
00:00:02.669 --> 00:00:04.504
Ja is goed Brooks
00:00:05.714 --> 00:00:06.673
Jij bent het
00:00:06.756 --> 00:00:08.055
Leah hoi Wat doe jij hier
00:00:08.633 --> 00:00:11.428
Ik zit hier op school Ik wilde je bedanken
00:00:11.511 --> 00:00:14.139
voor je hulp Als ik je diensten niet had gebruikt
00:00:14.222 --> 00:00:16.182
was ik niet met Larry geweest
00:00:16.266 --> 00:00:19.477
Hoi ik ben Larry Prettig kennis te maken Larry
00:00:19.561 --> 00:00:21.001
Zullen we een tafel zoeken
00:00:21.396 --> 00:00:24.399
Wacht wat bedoel je met zijn diensten
00:00:24.482 --> 00:00:28.111
Deze tafel hier Zijn Vervanger app Brooks is te huur
00:00:28.695 --> 00:00:30.028
Is dat niet wat jij doet Shelby
00:00:31.865 --> 00:00:32.782
Betaal ik
00:00:33.158 --> 00:00:35.744
iemand om met me uit te gaan
00:00:36.119 --> 00:00:38.999
Nee bah
00:00:38.872 --> 00:00:40.003
Brooks Ja
00:00:40.957 --> 00:00:42.625
Wat is er aan de hand
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
Haluatko etsiä pöydän
00:00:02.669 --> 00:00:04.504
Toki Brooks
00:00:05.714 --> 00:00:06.673
Se olet sinä
00:00:06.756 --> 00:00:08.055
Leah hei Mitä teet täällä
00:00:08.633 --> 00:00:11.428
Käyn tätä koulua Halusin vain kiittää sinua
00:00:11.511 --> 00:00:14.139
autoit todella paljon Jos en olisi käyttänyt palveluasi
00:00:14.222 --> 00:00:16.182
en olisi tavannut Larryä
00:00:16.266 --> 00:00:19.477
Hei olen Larry Hauska tavata Larry
00:00:19.561 --> 00:00:21.187
Haluatko etsiä sen pöydän
00:00:21.396 --> 00:00:24.399
Odota mitä tarkoitat käyttää hänen palvelujaan
00:00:24.482 --> 00:00:28.111
Tämä pöytä tässä Sijaissovellusta Brooks vuokrattavana
00:00:28.695 --> 00:00:30.028
Etkö sinä tee niin Shelby
00:00:31.865 --> 00:00:32.782
Maksanko minä
00:00:33.158 --> 00:00:35.744
jollekin treffeistä
00:00:36.119 --> 00:00:38.999
Luoja en Ällöä
00:00:38.872 --> 00:00:40.003
Brooks Niin
00:00:40.957 --> 00:00:42.625
Mitä täällä tapahtuu
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
On va s'asseoir ou
00:00:02.669 --> 00:00:04.504
Oui allons y Brooks
00:00:05.714 --> 00:00:06.673
C'est bien toi
00:00:06.756 --> 00:00:08.055
Salut Leah Tu fais quoi ici
00:00:08.633 --> 00:00:11.428
C'est mon lycée Je voulais te remercier
00:00:11.511 --> 00:00:14.139
tu m'as vraiment aidé si j'avais pas utilisé tes services
00:00:14.222 --> 00:00:16.182
je serais pas ici avec Larry
00:00:16.266 --> 00:00:19.477
Salut Larry Enchanté Larry
00:00:19.561 --> 00:00:21.001
On va s'asseoir
00:00:21.396 --> 00:00:24.399
Attends comment ça ses services
00:00:24.482 --> 00:00:28.111
À cette table là Son appli Pour le louer
00:00:28.695 --> 00:00:30.028
C'est ce que tu fais Shelby non
00:00:31.865 --> 00:00:32.782
Si je
00:00:33.158 --> 00:00:35.744
le paye pour qu'il sorte avec moi Non
00:00:36.119 --> 00:00:38.999
Ça va pas non
00:00:38.872 --> 00:00:40.003
Brooks Oui
00:00:40.957 --> 00:00:42.625
Il se passe quoi là
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
Setzen wir uns
00:00:02.669 --> 00:00:04.504
Natürlich Brooks
00:00:05.714 --> 00:00:06.673
Du bist es
00:00:06.756 --> 00:00:08.055
Leah hi Was tust du hier
00:00:08.633 --> 00:00:11.428
Das ist meine Schule Ich wollte dir nur danken
00:00:11.511 --> 00:00:14.139
für deine Hilfe Ohne deinen Service
00:00:14.222 --> 00:00:16.182
wäre ich jetzt nicht mit Larry hier
00:00:16.266 --> 00:00:19.477
Hi ich bin Larry Freut mich Larry
00:00:19.561 --> 00:00:21.001
Setzen wir uns
00:00:21.396 --> 00:00:24.399
Was meinst du mit Service
00:00:24.482 --> 00:00:28.111
Der Tisch dort Seine App Brooks zum Mieten
00:00:28.611 --> 00:00:30.028
Machst du das nicht Shelby
00:00:31.865 --> 00:00:32.782
Ob ich
00:00:33.158 --> 00:00:35.744
jemanden bezahle um mit mir auszugehen
00:00:36.119 --> 00:00:38.999
Nein Widerlich
00:00:38.872 --> 00:00:40.003
Brooks Ja
00:00:40.957 --> 00:00:42.625
Was ist hier los
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
Θες να βρούμε τραπέζι
00:00:02.669 --> 00:00:04.504
Ναι φυσικά Μπρουκς
00:00:05.714 --> 00:00:06.673
Εσύ είσαι
00:00:06.756 --> 00:00:08.055
Λία τι κάνεις εδώ
00:00:08.633 --> 00:00:11.428
Εδώ πάω Θέλω να σε ευχαριστήσω
00:00:11.511 --> 00:00:12.929
Με βοήθησες πολύ
00:00:13.012 --> 00:00:16.224
Χωρίς τις υπηρεσίες σου δεν θα είχα θάρρος να βγω με τον Χάρι
00:00:16.683 --> 00:00:19.477
Εγώ είμαι ο Λάρι Χαίρω πολύ
00:00:19.561 --> 00:00:21.104
Πάμε σε εκείνο το τραπέζι
00:00:21.604 --> 00:00:24.399
Τι εννοείς χωρίς τις υπηρεσίες σου
00:00:24.482 --> 00:00:28.111
Έχει ένα τραπέζι Την εφαρμογή O Μπρουκς νοικιάζεται
00:00:28.695 --> 00:00:30.028
Αυτό δεν κάνεις Σέλμπι
00:00:31.865 --> 00:00:32.782
Αν
00:00:33.158 --> 00:00:35.744
Αν πληρώνω κάποιον για να βγει μαζί μου
00:00:36.286 --> 00:00:38.999
Θεέ μου όχι Αηδία
00:00:38.872 --> 00:00:40.003
Μπρουκς Ναι
00:00:40.957 --> 00:00:42.625
Τι διάολο συμβαίνει
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
אז אתה רוצה לתפוס שולחן
00:00:02.669 --> 00:00:04.504
כן בטח ברוקס
00:00:05.714 --> 00:00:06.673
זה באמת אתה
00:00:06.756 --> 00:00:08.055
ליאה היי מה את עושה פה
00:00:08.633 --> 00:00:11.428
אני לומדת פה רציתי להודות לך
00:00:11.511 --> 00:00:14.389
ממש עזרת לי הרבה אם לא הייתי משתמשת בשירות שאתה מציע
00:00:14.472 --> 00:00:16.182
לא הייתי מעזה לצאת עם לארי
00:00:16.641 --> 00:00:19.477
היי אני לארי נעים מאוד להכיר אותך לארי
00:00:19.561 --> 00:00:21.001
את רוצה לתפוס את השולחן
00:00:21.396 --> 00:00:24.899
רגע מה זאת אומרת השירות שהוא מציע
00:00:24.983 --> 00:00:28.111
האפליקציה שלו למילוי מקום ברוקס להשכרה
00:00:28.695 --> 00:00:30.028
זה לא מה שאת עושה שלבי
00:00:31.865 --> 00:00:35.744
האם אני משלמת למישהו לצאת איתי
00:00:36.119 --> 00:00:38.999
אלוהים לא דוחה
00:00:38.872 --> 00:00:40.003
ברוקס כן
00:00:40.957 --> 00:00:42.625
מה לעזאזל קורה פה
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
त म ज कर क ई ट बल ल न च हत ह य
00:00:02.669 --> 00:00:04.504
ह ब शक ब र क स
00:00:05.714 --> 00:00:06.673
त म ह
00:00:06.756 --> 00:00:08.055
ल ह ह य त म यह क य कर रह ह
00:00:08.633 --> 00:00:11.428
यह आई ह द ख म झ बस व कई त मक धन यव द द न ह
00:00:11.511 --> 00:00:14.139
त मन व कई म र बह त मदद क अगर म न त म ह र स व ए नह ल ह त
00:00:14.222 --> 00:00:16.182
त म ल र क स थ यह आन म कभ सक षम नह ह त
00:00:16.266 --> 00:00:19.477
ह य म ल र म लकर अच छ लग ल र
00:00:19.561 --> 00:00:21.001
क य त म ट बल पर ज न च हत ह
00:00:21.396 --> 00:00:24.399
र क त म ह र क य मतलब त मन इसक स व ए ल
00:00:24.482 --> 00:00:28.111
यह ट बल ठ क यह उसक स ट ड इन ऐप ब र क स क र ए पर
00:00:28.695 --> 00:00:30.028
वह ह न ज त म कर रह ह श ल ब
00:00:31.865 --> 00:00:32.782
क य म
00:00:33.158 --> 00:00:35.744
क स क प स द रह ह म र स थ घ मन क ल ए
00:00:36.119 --> 00:00:38.999
भगव न नह घ न न
00:00:38.872 --> 00:00:40.003
ब र क स ह
00:00:40.957 --> 00:00:42.625
यह क य चल रह ह
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
Nos keresünk egy asztalt
00:00:02.669 --> 00:00:04.504
Persze Brooks
00:00:05.714 --> 00:00:06.673
Tényleg te vagy
00:00:06.756 --> 00:00:08.055
Szia Leah Mit keresel itt
00:00:08.633 --> 00:00:11.428
Ide járok Figyu csak meg akartam köszönni
00:00:11.511 --> 00:00:14.139
Sokat segítettél A szolgáltatásaid nélkül
00:00:14.222 --> 00:00:16.182
nem jöttünk volna össze Larryvel
00:00:16.266 --> 00:00:19.477
Üdv Larry vagyok Örvendek Larry
00:00:19.561 --> 00:00:21.001
Akkor leülünk
00:00:21.396 --> 00:00:24.399
Várj mi az hogy a szolgáltatásai nélkül
00:00:24.482 --> 00:00:28.153
Az ott pont jó lesz Ha nem bérelem fel a beugró app révén
00:00:28.611 --> 00:00:30.028
Miért te nem ezt csináltad
00:00:31.865 --> 00:00:32.782
Mármint
00:00:33.158 --> 00:00:35.744
fizetek e valakinek hogy randizzon velem
00:00:36.119 --> 00:00:38.999
Dehogyis Undorító
00:00:38.872 --> 00:00:40.003
Brooks Igen
00:00:40.957 --> 00:00:42.625
Mi a fene folyik itt
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
Jadi kau mau duduk di meja
00:00:02.877 --> 00:00:04.504
Ya tentu Brooks
00:00:05.714 --> 00:00:06.673
Memang kau
00:00:06.756 --> 00:00:08.055
Hai Leah Sedang apa kau di sini
00:00:08.633 --> 00:00:11.428
Aku sekolah di sini Dengar aku hanya ingin berterima kasih
00:00:11.511 --> 00:00:14.305
kau banyak membantuku jika aku tak memakai jasamu
00:00:14.389 --> 00:00:16.474
aku tak akan bisa bersama Larry di sini
00:00:16.558 --> 00:00:19.477
Hai aku Larry Senang bertemu denganmu Larry
00:00:19.811 --> 00:00:21.001
Kau mau pakai meja itu
00:00:21.396 --> 00:00:24.399
Tunggu apa maksudmu kau menggunakan jasanya
00:00:24.482 --> 00:00:28.111
Meja ini Aplikasi miliknya untuk menyewa Brooks
00:00:28.695 --> 00:00:30.028
Bukankah itu yang kau lakukan
00:00:31.865 --> 00:00:32.782
Apa aku
00:00:33.158 --> 00:00:35.744
membayar orang untuk kencan denganku
00:00:36.119 --> 00:00:38.999
Astaga tidak Menjijikkan
00:00:38.872 --> 00:00:40.003
Brooks Ya
00:00:40.957 --> 00:00:42.625
Apa yang terjadi di sini
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
Allora prendiamo un tavolo
00:00:02.669 --> 00:00:04.504
Sì certo Brooks
00:00:05.714 --> 00:00:06.673
Sei tu
00:00:06.756 --> 00:00:08.055
Leah ciao Cosa ci fai qui
00:00:08.633 --> 00:00:11.428
Vengo a scuola qui Senti volevo ringraziarti
00:00:11.511 --> 00:00:14.139
mi hai aiutato molto e se non avessi usufruito dei tuoi servizi
00:00:14.222 --> 00:00:16.182
non sarei riuscita a trovare Larry qui
00:00:16.266 --> 00:00:19.477
Ciao sono Larry Piacere di conoscerti Larry
00:00:19.561 --> 00:00:21.001
Vuoi prendere un tavolo
00:00:21.396 --> 00:00:24.399
Aspetta cosa significa che hai usato i suoi servizi
00:00:24.482 --> 00:00:28.111
Quel tavolo lì La sua app Amico in affitto prenoti lui
00:00:28.695 --> 00:00:30.028
Non è quello che stai facendo tu Shelby
00:00:31.865 --> 00:00:32.782
Io
00:00:33.158 --> 00:00:35.744
sto pagando qualcuno perché esca con me
00:00:36.119 --> 00:00:38.999
Dio no Che schifo
00:00:38.872 --> 00:00:40.003
Brooks Sì
00:00:40.957 --> 00:00:42.625
Che diavolo sta succedendo
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
それじゃ 座る
00:00:02.877 --> 00:00:03.586
ああ
00:00:03.878 --> 00:00:04.546
ブルックス
00:00:05.714 --> 00:00:06.673
やっぱり
00:00:06.756 --> 00:00:08.055
リア 何してるの
00:00:08.633 --> 00:00:11.428
ここの生徒よ お礼を言いたかったの
00:00:11.511 --> 00:00:16.182
あなたのサービスなしでは ラリーと付き合えなかった
00:00:16.599 --> 00:00:18.268
やあ ラリーだ
00:00:18.351 --> 00:00:19.477
会えて嬉しいよ
00:00:19.561 --> 00:00:21.001
座ろうか
00:00:21.396 --> 00:00:24.399
ねえ 彼のサービスって どういう意味
00:00:24.482 --> 00:00:25.525
ここに席が
00:00:25.608 --> 00:00:28.319
スタンド インよ 彼を好きに雇えるの
00:00:28.445 --> 00:00:30.028
あなたもそうじゃないの
00:00:31.865 --> 00:00:32.782
私が
00:00:33.158 --> 00:00:35.744
誰かにお金を払って 出かけてもらう
00:00:36.119 --> 00:00:38.999
嘘でしょ 最低
00:00:38.872 --> 00:00:39.622
少し いい
00:00:39.706 --> 00:00:40.373
ああ
00:00:40.957 --> 00:00:42.625
一体どういうこと
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
그럼 어디 앉을까
00:00:02.669 --> 00:00:04.504
그래 브룩스
00:00:05.714 --> 00:00:06.673
너구나
00:00:06.881 --> 00:00:08.055
레아 안녕 여긴 어쩐 일이야
00:00:08.633 --> 00:00:11.428
나 여기 다녀 꼭 고맙단 말 하고 싶었어
00:00:11.511 --> 00:00:14.139
정말 많이 도와줬잖아 네 서비스를 안 썼다면
00:00:14.222 --> 00:00:16.182
래리랑 사귀지 못했을 거야
00:00:16.266 --> 00:00:19.477
안녕 난 래리야 만나서 반가워 래리
00:00:19.561 --> 00:00:21.001
저 테이블 가서 앉을까
00:00:21.396 --> 00:00:24.399
잠깐 무슨 뜻이야 얘 서비스를 썼다니
00:00:24.482 --> 00:00:28.111
이쪽 테이블 어때 대역 앱 브룩스를 고용하세요
00:00:28.695 --> 00:00:30.028
너도 지금 이용하는 거 아냐
00:00:31.865 --> 00:00:32.782
내가
00:00:33.158 --> 00:00:35.744
돈 주고 데이트를 한다고
00:00:36.119 --> 00:00:38.999
말도 안 돼 역겨워
00:00:38.872 --> 00:00:40.003
브룩스 응
00:00:40.957 --> 00:00:42.625
이게 다 무슨 소리야
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
Usiądziemy
00:00:02.877 --> 00:00:03.712
Pewnie
00:00:04.087 --> 00:00:05.088
Brooks
00:00:05.714 --> 00:00:06.673
Myślałam że to ty
00:00:06.756 --> 00:00:08.055
Cześć Leah Co ty tu robisz
00:00:08.633 --> 00:00:11.428
To moja szkoła Chciałam ci podziękować
00:00:11.511 --> 00:00:14.139
Bardzo mi pomogłeś Gdyby nie twoje usługi
00:00:14.222 --> 00:00:16.182
nie poznałabym Larry ego
00:00:16.599 --> 00:00:19.477
Jestem Larry Miło cię poznać Larry
00:00:19.561 --> 00:00:21.229
Może ty usiądziesz
00:00:21.396 --> 00:00:24.399
Zaraz Z jakich usług korzystałaś
00:00:24.482 --> 00:00:28.111
Może tam Z jego apki Brooks do wynajęcia
00:00:28.611 --> 00:00:30.028
Ty go nie wynajęłaś Shelby
00:00:31.865 --> 00:00:32.782
Pytasz
00:00:33.158 --> 00:00:35.744
czy płacę ludziom za randki
00:00:36.119 --> 00:00:38.999
Nie To obrzydliwe
00:00:38.872 --> 00:00:40.003
Brooks Tak
00:00:40.957 --> 00:00:42.625
Co tu się dzieje
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
Então vamos pegar uma mesa
00:00:02.096 --> 00:00:04.587
Sim claro Brooks
00:00:05.797 --> 00:00:06.756
É você
00:00:06.839 --> 00:00:08.633
Leah oi O que está fazendo aqui
00:00:08.716 --> 00:00:11.511
Eu frequento aqui Eu apenas gostaria de te agradecer
00:00:11.594 --> 00:00:14.043
você me ajudou muito Se não tivesse usado seu serviço
00:00:14.514 --> 00:00:16.307
eu não estaria com o Larry
00:00:16.557 --> 00:00:19.056
Oi eu sou Larry Prazer em conhecê lo Larry
00:00:19.811 --> 00:00:21.103
Quer pegar qual mesa
00:00:21.521 --> 00:00:24.482
Espera o que quer dizer com usar os serviços dele
00:00:24.565 --> 00:00:26.943
Essa mesa aqui O aplicativo do suplente
00:00:27.151 --> 00:00:28.277
Brooks de aluguel
00:00:28.402 --> 00:00:30.363
Não é isso que está fazendo Shelby
00:00:31.948 --> 00:00:32.865
Se estou
00:00:33.199 --> 00:00:35.952
pagando alguém para sair comigo
00:00:36.202 --> 00:00:38.246
Por Deus não Nojento
00:00:38.955 --> 00:00:40.289
Brooks Sim
00:00:41.999 --> 00:00:42.959
O que diabos está acontecendo
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
Vrei să luăm o masă sau
00:00:02.669 --> 00:00:04.504
Da sigur Brooks
00:00:05.714 --> 00:00:06.673
Tu erai
00:00:06.756 --> 00:00:08.055
Leah bună Ce faci aici
00:00:08.633 --> 00:00:11.428
Aici studiez Voiam să ți mulțumesc
00:00:11.511 --> 00:00:14.139
chiar m ai ajutat mult dacă nu ți foloseam serviciile
00:00:14.222 --> 00:00:16.182
nu aș fi putut fi cu Larry
00:00:16.266 --> 00:00:19.477
Salut sunt Larry Mă bucur să te cunosc Larry
00:00:19.561 --> 00:00:21.001
Vrei să mergem la masă
00:00:21.396 --> 00:00:24.399
Stai cum adică i ai folosit serviciile
00:00:24.482 --> 00:00:28.111
Masa de acolo Aplicația lui Brooks de închiriat
00:00:28.695 --> 00:00:30.028
Nu asta faci tu Shelby
00:00:31.865 --> 00:00:32.782
Dacă eu
00:00:33.158 --> 00:00:35.744
plătesc pe cineva să iasă cu mine
00:00:36.119 --> 00:00:38.999
Doamne nu E scârbos
00:00:38.872 --> 00:00:40.003
Brooks Da
00:00:40.957 --> 00:00:42.625
Ce naiba se întâmplă
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
Хочешь сесть за столик
00:00:02.669 --> 00:00:04.504
Да конечно Брукс
00:00:05.714 --> 00:00:06.673
Это ты
00:00:06.756 --> 00:00:08.055
Лия привет что ты здесь делаешь
00:00:08.633 --> 00:00:11.428
Я учусь здесь Слушай я хотела поблагодарить тебя
00:00:11.511 --> 00:00:14.139
ты мне очень помог Если бы не твои услуги
00:00:14.222 --> 00:00:16.182
я бы не встретила Ларри
00:00:16.266 --> 00:00:19.477
Привет я Ларри Приятно познакомиться Ларри
00:00:19.561 --> 00:00:21.001
Может сядем за тот столик
00:00:21.396 --> 00:00:24.399
Подожди что значит услуги
00:00:24.482 --> 00:00:28.111
Вот этот Приложение Дублёр Брукс на прокат
00:00:28.695 --> 00:00:30.028
Разве у вас не то же самое
00:00:31.865 --> 00:00:32.782
Плачу ли я
00:00:33.158 --> 00:00:35.744
чтобы со мной сходили на свидание
00:00:36.119 --> 00:00:38.999
Боже нет Гадость
00:00:38.872 --> 00:00:40.003
Брукс Да
00:00:40.957 --> 00:00:42.625
Что происходит
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
Quieres ir a buscar una mesa
00:00:02.669 --> 00:00:04.504
Sí claro Brooks
00:00:05.714 --> 00:00:06.673
Eres tú
00:00:06.756 --> 00:00:08.055
Leah hola Qué haces aquí
00:00:08.633 --> 00:00:11.428
Voy aquí Quería agradecerte me ayudaste mucho
00:00:11.511 --> 00:00:14.139
si no hubiera usado tus servicios
00:00:14.222 --> 00:00:16.182
no habría podido estar con Larry
00:00:16.266 --> 00:00:19.477
Hola soy Larry Mucho gusto Larry
00:00:19.561 --> 00:00:21.001
Quieres esa mesa
00:00:21.396 --> 00:00:24.399
Espera a qué te refieres con que usaste sus servicios
00:00:24.482 --> 00:00:28.111
Esta mesa Su aplicación Brooks en renta
00:00:28.695 --> 00:00:30.947
No es lo que estás haciendo Shelby
00:00:31.865 --> 00:00:32.782
Que si
00:00:33.998 --> 00:00:35.091
Que si le estoy pagando a alguien para que salga conmigo
00:00:36.119 --> 00:00:38.999
Dios no Qué asco
00:00:38.872 --> 00:00:40.003
Brooks Sí
00:00:40.957 --> 00:00:42.625
Qué rayos pasa aquí
00:00:01.000 --> 00:00:03.586
Ska vi leta upp ett bord eller Ja visst
00:00:04.087 --> 00:00:05.088
Brooks
00:00:05.714 --> 00:00:06.673
Det är ju du
00:00:06.756 --> 00:00:09.426
Leah Hej Vad gör du här Jag går här
00:00:09.509 --> 00:00:11.428
Jag ville bara tacka dig
00:00:11.511 --> 00:00:14.264
Du hjälpte mig så mycket Utan dina tjänster
00:00:14.347 --> 00:00:16.182
hade jag inte vågat gå ut med Larry
00:00:16.641 --> 00:00:19.477
Hej jag heter Larry Trevligt att träffas
00:00:19.561 --> 00:00:21.563
Skulle vi hitta ett bord
00:00:21.646 --> 00:00:24.399
Vänta Vad menar du med att du använde hans tjänster
00:00:24.482 --> 00:00:28.319
Det där bordet där borta Hans Ersättaren app Man kan hyra Brooks
00:00:28.695 --> 00:00:30.028
Hyr inte du honom Shelby
00:00:31.906 --> 00:00:32.782
Om jag
00:00:33.158 --> 00:00:36.119
betalar nån för att gå ut med mig
00:00:36.202 --> 00:00:38.999
Herregud nej Motbjudande
00:00:38.872 --> 00:00:40.003
Brooks Ja
00:00:41.291 --> 00:00:42.792
Vad fan är det som pågår
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
ง นนายอยากได โต ะหร อ
00:00:02.669 --> 00:00:04.504
ได บร คส
00:00:05.714 --> 00:00:06.673
นายน นเอง
00:00:06.756 --> 00:00:08.055
ล อาห ไง เธอมาทำอะไรท น
00:00:08.633 --> 00:00:11.428
ฉ นเร ยนท น ฟ งนะ ฉ นอยากขอบใจนายจร งๆ
00:00:11.511 --> 00:00:14.139
นายช วยฉ นไว เยอะ ถ าฉ นไม ใช บร การของนาย
00:00:14.222 --> 00:00:16.182
ฉ นคงไม ได คบก บแลร ร น
00:00:16.266 --> 00:00:19.477
ไง ฉ นแลร ร ย นด ท ได ร จ ก แลร ร
00:00:19.561 --> 00:00:21.001
เธออยากได โต ะไหม
00:00:21.396 --> 00:00:24.399
เด ยว เธอหมายความว าไง เธอเคยใช บร การเขาเหรอ
00:00:24.482 --> 00:00:28.111
โต ะอย ตรงน แอปสแตนด อ นของเขา บร คส ร บจ าง
00:00:28.695 --> 00:00:30.028
น นไม ใช ส งท เธอทำอย เหรอ เชลบ
00:00:31.865 --> 00:00:32.782
ฉ น
00:00:33.158 --> 00:00:35.744
จ ายให คนมาเท ยวก บฉ นน ะเหรอ
00:00:36.119 --> 00:00:38.999
พระเจ า ไม น าขยะแขยง
00:00:38.872 --> 00:00:40.003
บร คส ใช
00:00:40.957 --> 00:00:42.625
เก ดบ าอะไรข นท น
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
Bir masaya geçelim mi
00:00:02.669 --> 00:00:04.504
Tabii olur Brooks
00:00:05.714 --> 00:00:06.673
Sensin
00:00:06.756 --> 00:00:08.055
Leah selam Burada ne işin var
00:00:08.633 --> 00:00:11.428
Buraya geldim Bak sana teşekkür etmek isterim
00:00:11.511 --> 00:00:14.139
Bana çok yardımın oldu Hizmetlerini kullanmasaydım
00:00:14.222 --> 00:00:16.182
Larry ile olmayı başaramazdım
00:00:16.266 --> 00:00:19.477
Merhaba ben Larry Memnun oldum Larry
00:00:19.561 --> 00:00:21.001
Şu masaya geçelim mi
00:00:21.396 --> 00:00:24.399
Bir dakika hizmetlerini kullanmak derken
00:00:24.482 --> 00:00:28.111
Tam şuradaki masaya Dublör uygulamasından kiralık Brooks
00:00:28.695 --> 00:00:30.028
Sen de öyle yapmadın mı Shelby
00:00:31.865 --> 00:00:32.782
Ben
00:00:33.158 --> 00:00:35.827
benimle çıkması için birine para ödemek mi
00:00:36.119 --> 00:00:38.999
Tanrım hayır İğrenç
00:00:38.872 --> 00:00:40.003
Brooks Evet
00:00:40.957 --> 00:00:42.625
Burada ne haltlar dönüyor
00:00:01.000 --> 00:00:02.585
Anh có muốn đi lấy bàn không hay
00:00:02.669 --> 00:00:04.504
Ừ tất nhiên rồi Brooks à
00:00:05.714 --> 00:00:06.673
Đúng là anh rồi
00:00:06.756 --> 00:00:08.055
Leah à chào Cô làm gì ở đây vậy
00:00:08.633 --> 00:00:11.428
Tôi học ở đây Này tôi chỉ rất muốn cảm ơn anh
00:00:11.511 --> 00:00:14.139
anh đã giúp tôi rất nhiều nếu không dùng dịch vụ của anh
00:00:14.222 --> 00:00:16.182
tôi đã không thể đến với Larry đây được rồi
00:00:16.266 --> 00:00:19.477
Chào tôi là Larry Rất vui được gặp anh Larry
00:00:19.561 --> 00:00:21.001
Em có muốn lấy cái bàn kia không
00:00:21.396 --> 00:00:24.399
Từ từ ý cậu là sao cậu dùng dịch vụ của anh ấy á
00:00:24.482 --> 00:00:28.111
Cái bàn ngay đây Ứng dụng người thế thân thuê Brooks
00:00:28.695 --> 00:00:30.028
Không phải cậu đang làm thế sao Shelby
00:00:31.865 --> 00:00:32.782
Tớ có
00:00:33.158 --> 00:00:35.744
trả tiền cho ai để đi chơi với tớ không á
00:00:36.119 --> 00:00:38.999
Trời ơi không Kinh quá
00:00:38.872 --> 00:00:40.003
Brooks Ừ
00:00:40.957 --> 00:00:42.625
Chuyện quái gì đang diễn ra vậy
Available in 26 languages
Duration
44 seconds
Views
22
Timestamp in Movie
01:06:20
Uploaded
Mar 16, 2026
Production
Awesomeness Films
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
To save up for college, Brooks Rattigan creates an app where anyone can pay him to play the perfect stand-in boyfriend for any occasion.