To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Well, I killed the app. Oh, that right? Well, in the spirit of honesty,which is kind of my new thing, I haven't quite been able to bring myselfto delete it, but I have denied all the requeststhat are coming in. And the women of the world weep. Not really. There's a couple of copycatapps that have popped up. The market is getting saturated.I got out of the game at a good time. -Good.-Yeah
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
Well I killed the app
00:00:02.835 --> 00:00:04.045
Oh that right
00:00:04.921 --> 00:00:07.715
Well in the spirit of honesty which is kind of my new thing
00:00:07.799 --> 00:00:10.051
I haven't quite been able to bring myself to delete it
00:00:10.593 --> 00:00:12.929
but I have denied all the requests that are coming in
00:00:13.429 --> 00:00:15.306
And the women of the world weep
00:00:15.932 --> 00:00:19.185
Not really There's a couple of copycat apps that have popped up
00:00:19.435 --> 00:00:22.355
The market is getting saturated I got out of the game at a good time
00:00:22.939 --> 00:00:24.649
Good Yeah
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
لقد أغلقت التطبيق
00:00:02.835 --> 00:00:04.045
حقا
00:00:04.879 --> 00:00:07.715
عملا بروح الصراحة التي تعد شغفي الجديد نوعا ما
00:00:07.799 --> 00:00:10.051
لم تطاوعني نفسي على حذفه
00:00:10.593 --> 00:00:12.929
لكنني رفضت كل الطلبات التي تردني
00:00:13.012 --> 00:00:15.431
ونساء العالم يذرفن الدموع
00:00:15.932 --> 00:00:19.352
ليس حقا هناك تطبيقان مشابهان ظهرا
00:00:19.477 --> 00:00:22.355
السوق صارت متشب عة لقد اعتزلت في توقيت جيد في الواقع
00:00:22.438 --> 00:00:23.356
هذا جيد أجل
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
我刪了那個程式
00:00:02.835 --> 00:00:04.045
真的嗎
00:00:04.879 --> 00:00:07.715
我最近決定說話要誠實
00:00:08.997 --> 00:00:10.051
我沒辦法動手刪除
00:00:10.593 --> 00:00:12.929
但我拒絕了所有服務請求
00:00:13.304 --> 00:00:15.431
全世界的女性都在哭泣
00:00:15.932 --> 00:00:19.352
不會啦 幾個抄襲的程式出現了
00:00:19.477 --> 00:00:22.355
市場飽和了 其實我收山的時間點還不錯
00:00:22.939 --> 00:00:23.094
很好
00:00:24.148 --> 00:00:25.999
對
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
S apkou je konec
00:00:02.835 --> 00:00:04.045
Jako vážně
00:00:04.879 --> 00:00:10.051
Budu upřímnej To je moje nová záliba Ještě jsem se nedonutil ji smazat
00:00:10.593 --> 00:00:12.929
ale odmítl jsem všechny nabídky
00:00:13.012 --> 00:00:15.431
Ženy po celém světě jsou určitě zdrcené
00:00:15.932 --> 00:00:19.352
To ne Objevilo se pár imitátorů
00:00:19.477 --> 00:00:22.355
a trh se začíná plnit Skončil jsem v pravý čas
00:00:22.438 --> 00:00:23.356
Fajn Jo
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
Tja jeg nedlagde appen
00:00:02.835 --> 00:00:04.045
Virkelig
00:00:04.879 --> 00:00:07.715
For at være helt ærlig som er mit nye mantra
00:00:07.799 --> 00:00:10.051
har jeg ikke kunnet få mig selv til at slette den
00:00:10.593 --> 00:00:12.929
men jeg har afslået alle anmodninger
00:00:13.012 --> 00:00:15.431
Og verdens kvinder græder
00:00:15.932 --> 00:00:19.352
Ikke rigtigt Der er dukket nogle lignende apps op
00:00:19.477 --> 00:00:22.355
markedet er mættet Jeg forlod spillet i rette tid
00:00:22.438 --> 00:00:23.356
Godt Ja
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
Ik ben met de app gestopt
00:00:02.835 --> 00:00:04.045
Is dat zo
00:00:04.879 --> 00:00:07.715
Nu we toch eerlijk zijn wat mijn nieuwe hobby is
00:00:07.799 --> 00:00:10.051
ik heb het nog niet kunnen verwijderen
00:00:10.593 --> 00:00:12.929
maar ik heb wel alle verzoeken afgewezen
00:00:13.012 --> 00:00:15.431
De vrouwen van de wereld huilen
00:00:15.932 --> 00:00:19.352
Niet echt Er zijn een aantal namaak apps
00:00:19.477 --> 00:00:22.355
de markt loopt over ik ben er op tijd uitgestapt
00:00:22.438 --> 00:00:23.356
Mooi Ja
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
No lopetin sovelluksen
00:00:02.835 --> 00:00:04.045
Niinkö
00:00:04.879 --> 00:00:07.715
No rehellisyyden nimissä mikä on oikeastaan uusi juttuni
00:00:07.799 --> 00:00:10.051
en ole aivan pystynyt poistamaan sitä
00:00:10.593 --> 00:00:12.929
mutta olen hylännyt kaikki ehdotukset
00:00:13.012 --> 00:00:15.431
Kaikki maailman naiset itkevät
00:00:15.932 --> 00:00:19.352
Eivät oikeastaan On tullut pari kopiosovellusta
00:00:19.477 --> 00:00:22.355
ja markkinat ovat kylläiset joten lopetin hyvään aikaan
00:00:22.438 --> 00:00:23.356
Hyvä Niin
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
J'ai supprimé l'appli
00:00:02.835 --> 00:00:04.045
Oh C'est vrai
00:00:04.879 --> 00:00:07.715
Eh bien au nom de l'honnêteté qui dirige maintenant ma vie
00:00:07.799 --> 00:00:10.051
je dois dire que je l'ai pas supprimée
00:00:10.593 --> 00:00:12.929
mais je décline toutes les demandes
00:00:13.012 --> 00:00:15.431
Et toutes les femmes sont dévastées
00:00:15.932 --> 00:00:19.352
Pas vraiment Y a des applis qui ont copié le concept
00:00:19.477 --> 00:00:22.355
le marché est saturé il est temps que je me retire
00:00:22.438 --> 00:00:23.356
Tant mieux Ouais
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
Die App gibt es nicht mehr
00:00:02.835 --> 00:00:04.045
Ach so
00:00:04.879 --> 00:00:07.715
Jetzt da Ehrlichkeit mein neues Ding ist
00:00:07.799 --> 00:00:10.051
Ich habe es noch nicht geschafft sie zu löschen
00:00:10.593 --> 00:00:12.929
aber ich lehne alle Anfragen ab
00:00:13.012 --> 00:00:15.431
Und die Frauen der Welt weinen
00:00:15.932 --> 00:00:19.352
Nicht wirklich Es gibt einige die die App kopierten
00:00:19.477 --> 00:00:22.355
Der Markt ist gesättigt Ich bin rechtzeitig abgesprungen
00:00:22.438 --> 00:00:23.356
Gut Ja
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
Έκοψα την εφαρμογή
00:00:03.127 --> 00:00:03.961
Σοβαρά
00:00:04.837 --> 00:00:07.631
Στο πνεύμα της ειλικρίνειας που έχω υιοθετήσει
00:00:07.715 --> 00:00:10.426
δεν έχω καταφέρει να τη διαγράψω
00:00:10.509 --> 00:00:12.845
αλλά έχω απορρίψει όλα τα αιτήματα
00:00:13.262 --> 00:00:15.347
Και θρηνεί ο γυναικείος πληθυσμός
00:00:15.848 --> 00:00:19.268
Όχι ιδιαίτερα Βγήκαν κάνα δυο αντίγραφα της εφαρμογής
00:00:19.476 --> 00:00:22.271
Η αγορά είναι κορεσμένη Έφυγα τη σωστή στιγμή
00:00:22.855 --> 00:00:23.856
Ωραία
00:00:24.148 --> 00:00:24.982
Ναι
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
סגרתי את האפליקציה
00:00:02.835 --> 00:00:04.045
באמת
00:00:04.879 --> 00:00:07.715
אם אנחנו כנים שזה סוג של הקטע החדש שלי
00:00:07.799 --> 00:00:10.051
לא הצלחתי להביא את עצמי למחוק אותה
00:00:10.593 --> 00:00:12.929
אבל סרבתי לכל הבקשות שקיבלתי
00:00:13.346 --> 00:00:15.431
ונשות העולם בוכות
00:00:15.932 --> 00:00:19.352
לא ממש יש כמה אפליקציות חדשות שהעתיקו אותי
00:00:19.477 --> 00:00:22.355
השוק קצת מוצף יצאתי מהמשחק בזמן הנכון
00:00:22.939 --> 00:00:25.999
יופי כן
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
व स म न ऐप म ट द य
00:00:02.835 --> 00:00:04.045
अर सह ह
00:00:04.879 --> 00:00:07.715
ईम नद र क ज श म ज म र ल ए नई ब त ह
00:00:07.799 --> 00:00:10.051
म स व य स इस म ट न सक षम नह ह प य
00:00:10.593 --> 00:00:12.929
ल क न म न आ रह सभ अन र ध क अस व क त कर द य
00:00:13.012 --> 00:00:15.431
और द न य क मह ल ओ न म तम मन य
00:00:15.932 --> 00:00:19.352
ऐस नह ह कई स र नक लच ऐप स मन आ गए ह
00:00:19.477 --> 00:00:22.355
ब ज र भर च क ह म सह समय पर म द न स ब हर आ गय
00:00:22.438 --> 00:00:23.356
अच छ ह ह
00:00:01.000 --> 00:00:02.334
Leállítottam az appot
00:00:02.918 --> 00:00:04.128
Ó igazán
00:00:04.879 --> 00:00:07.798
Mivel megfogadtam hogy őszinte leszek bevallom
00:00:07.882 --> 00:00:10.468
nem volt szívem törölni
00:00:10.551 --> 00:00:13.012
de visszautasít minden bejövő felkérést
00:00:13.001 --> 00:00:15.514
És a világ összes nője megkönnyezi
00:00:16.001 --> 00:00:19.435
Nem hinném Előbukkant jó pár utánzat
00:00:19.056 --> 00:00:22.438
a piac kezd telített lenni Még időben kiléptem
00:00:22.521 --> 00:00:23.439
Király Az
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
Aku hentikan aplikasi itu
00:00:02.835 --> 00:00:04.045
Benarkah
00:00:04.879 --> 00:00:07.715
Dalam semangat kejujuran yang merupakan hal baruku
00:00:07.799 --> 00:00:10.051
aku tak mampu untuk menghapusnya
00:00:10.593 --> 00:00:12.929
tapi aku menolak semua permintaan yang masuk
00:00:13.304 --> 00:00:15.431
Dan wanita wanita di dunia menangis
00:00:15.932 --> 00:00:19.352
Tidak juga Ada beberapa aplikasi tiruan yang muncul
00:00:19.477 --> 00:00:22.355
pasar mulai jenuh aku keluar di saat yang tepat
00:00:22.522 --> 00:00:23.356
Bagus
00:00:24.148 --> 00:00:25.999
Benar
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
Ho cancellato l'app
00:00:02.835 --> 00:00:04.045
Ah davvero
00:00:04.879 --> 00:00:07.715
Beh ad essere onesto che è il mio nuovo modo di essere
00:00:07.799 --> 00:00:10.051
non sono riuscito a cancellarla
00:00:10.593 --> 00:00:12.929
ma ho declinato tutte richieste che sono arrivate
00:00:13.012 --> 00:00:15.431
E tutte le donne del mondo piangono
00:00:15.932 --> 00:00:19.352
Non proprio Ci sono un paio di app simili che sono appena uscite
00:00:19.477 --> 00:00:22.355
il mercato si è saturato sono uscito al momento giusto
00:00:22.438 --> 00:00:23.356
Bene Già
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
アプリはやめた
00:00:02.835 --> 00:00:04.045
そうなの
00:00:04.879 --> 00:00:10.051
嘘つかないと決めたから 言うけど まだ消せてない
00:00:10.593 --> 00:00:12.929
リクエストは 全部断ってるけど
00:00:13.304 --> 00:00:15.431
全世界の女性が泣いてる
00:00:15.932 --> 00:00:19.352
そうでもない 似たようなのが出てきた
00:00:19.477 --> 00:00:22.355
マーケットは飽和状態さ ピークは味わった
00:00:22.814 --> 00:00:23.356
そう
00:00:24.148 --> 00:00:24.774
ああ
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
앱은 없앴어
00:00:02.835 --> 00:00:04.045
정말
00:00:04.879 --> 00:00:07.715
솔직하자면 그게 나의 새 모습인데
00:00:07.799 --> 00:00:10.051
삭제까진 못하겠더라
00:00:10.593 --> 00:00:12.929
하지만 들어오는 일은 전부 거절했어
00:00:13.012 --> 00:00:15.431
세상 여자들 좀 울겠네
00:00:15.932 --> 00:00:19.352
그렇지도 않아 모방 앱이 몇 개 떴어
00:00:19.477 --> 00:00:22.355
시장이 점점 포화상태라 좋은 시점에 접었지
00:00:22.438 --> 00:00:23.356
잘했어 그래
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
Odstawiłem apkę
00:00:02.835 --> 00:00:04.045
Naprawdę
00:00:04.879 --> 00:00:07.715
W duchu szczerości co jest u mnie nowe
00:00:07.799 --> 00:00:10.051
przyznam że jeszcze jej nie usunąłem
00:00:10.593 --> 00:00:12.929
ale odmawiam nadchodzącym zamówieniom
00:00:13.346 --> 00:00:15.431
A kobiety świata szlochają
00:00:15.932 --> 00:00:19.352
Chyba nie bo mam kilku naśladowców
00:00:19.435 --> 00:00:22.355
Rynek staje się nasycony Wycofałem się w odpowiednim czasie
00:00:22.939 --> 00:00:23.898
To dobrze
00:00:24.148 --> 00:00:25.999
No
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
Eu parei com o aplicativo
00:00:02.876 --> 00:00:04.086
É mesmo
00:00:04.878 --> 00:00:07.756
Bem no espírito de honestidade que é algo novo pra mim
00:00:08.997 --> 00:00:10.551
eu não consegui chegar a deletá lo
00:00:10.634 --> 00:00:12.097
mas tenho negado todas as solicitações
00:00:13.178 --> 00:00:15.556
E as mulheres do mundo pranteiam
00:00:15.973 --> 00:00:19.393
Não muito Surgiram algumas imitações do aplicativo
00:00:19.518 --> 00:00:22.396
o mercado está ficando saturado Eu caí fora em uma boa hora
00:00:22.098 --> 00:00:24.732
Bom É
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
Am oprit aplicația
00:00:02.835 --> 00:00:04.045
Serios
00:00:04.879 --> 00:00:07.715
În spiritul sincerității noua mea tendință
00:00:07.799 --> 00:00:10.051
nu am reușit să o șterg
00:00:10.593 --> 00:00:12.929
dar am refuzat toate cererile venite
00:00:13.012 --> 00:00:15.431
Și femeile lumii jelesc
00:00:15.932 --> 00:00:19.352
Nu chiar Au apărut niște imitatori
00:00:19.477 --> 00:00:22.355
piața devine saturată am ieșit din joc la timp
00:00:22.438 --> 00:00:23.356
Bine Da
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
Я покончил с приложением
00:00:02.835 --> 00:00:04.045
Вот как
00:00:04.879 --> 00:00:07.715
Поскольку я пообещал себе быть честным то признаюсь
00:00:07.799 --> 00:00:10.051
я не смог заставить себя удалить его
00:00:10.593 --> 00:00:12.929
но я отклоняю все входящие запросы
00:00:13.012 --> 00:00:15.431
И женщины всего мира плачут
00:00:15.932 --> 00:00:19.352
Вряд ли В сети появилось несколько подражателей
00:00:19.477 --> 00:00:22.355
их количетво растет так что я вовремя вышел из игры
00:00:22.438 --> 00:00:23.356
Молодец Да
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
Cerré la aplicación
00:00:02.835 --> 00:00:04.045
Ah sí
00:00:04.879 --> 00:00:07.715
Bueno siendo honesto que es algo que estoy intentando
00:00:07.799 --> 00:00:10.051
no he podido borrarla todavía
00:00:10.593 --> 00:00:12.929
pero he negado todas las solicitudes
00:00:13.012 --> 00:00:15.431
Y las mujeres del mundo lloran
00:00:15.932 --> 00:00:19.352
En realidad no Hay un par de aplicaciones que han aparecido
00:00:19.477 --> 00:00:22.355
el mercado se está saturando yo me salí en un buen momento
00:00:22.438 --> 00:00:23.356
Bien Sí
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
Jag dödade appen
00:00:02.751 --> 00:00:03.961
Jaså det gjorde du
00:00:04.795 --> 00:00:07.631
I ärlighetens anda vilket är min nya grej
00:00:07.715 --> 00:00:10.426
har jag inte lyckats förmå mig själv att radera den
00:00:10.509 --> 00:00:12.845
men jag har avböjt alla nya förfrågningar
00:00:13.262 --> 00:00:15.764
Och världens kvinnor gråter
00:00:15.848 --> 00:00:19.031
Nja inte riktigt Det har dykt upp en del copycat appar
00:00:19.393 --> 00:00:22.271
Marknaden börjar bli mättad Jag slutade i rättan tid
00:00:22.855 --> 00:00:24.982
Bra Ja
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
ฉ นเล กทำแอปแล ว
00:00:02.835 --> 00:00:04.045
อ าวเหรอ
00:00:04.879 --> 00:00:07.715
ให พ ดซ อๆ เลยนะ ซ งเป นเร องใหม สำหร บฉ น
00:00:07.799 --> 00:00:10.051
ฉ นลบม นด วยต วเองไม ได
00:00:10.593 --> 00:00:12.929
แต ฉ นปฏ เสธคำขอท งหมดท เข ามา
00:00:13.012 --> 00:00:15.431
แล วผ หญ งท งโลกก ร ำไห
00:00:15.932 --> 00:00:19.352
ไม เช ง ม น กเล ยนแบบท เก ดข นแบบไม คาดค ดบ าง
00:00:19.477 --> 00:00:22.355
ตลาดเร มอ มต ว ฉ นออกจากเกมในเวลาท เหมาะสม
00:00:22.438 --> 00:00:23.356
ด ใช
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
Uygulamayı bıraktım
00:00:02.835 --> 00:00:04.045
Öyle mi
00:00:04.879 --> 00:00:07.715
Tabii dürüst olmam gerekirse ki artık öyleyim
00:00:07.799 --> 00:00:10.051
henüz silmiş değilim
00:00:10.593 --> 00:00:12.929
ama gelen tüm istekleri reddettim
00:00:13.012 --> 00:00:15.431
Dünyadaki kadınlar buna ağlayacak
00:00:15.932 --> 00:00:19.352
Sayılmaz Bir iki kopya uygulama ortaya çıktı
00:00:19.477 --> 00:00:22.355
Piyasa doyuma ulaşmak üzere Oyundan tam zamanında çıktım
00:00:22.438 --> 00:00:23.356
Güzel Evet
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
À anh đã đóng ứng dụng
00:00:02.835 --> 00:00:04.045
Ồ cái đó á
00:00:04.879 --> 00:00:07.715
Ừm bằng sự thành thực mà anh mới có mà nói thì
00:00:07.799 --> 00:00:10.051
anh vẫn chưa đủ dũng khí để xóa nó đi
00:00:10.593 --> 00:00:12.929
nhưng anh đã từ chối mọi yêu cầu
00:00:13.012 --> 00:00:15.431
Phụ nữ khắp nơi khóc thét mất
00:00:15.932 --> 00:00:19.352
Không hẳn Cũng có vài ứng dụng nhái xuất hiện
00:00:19.477 --> 00:00:22.355
thị trường bão hòa rồi thực ra là anh thoát ra đúng lúc đấy
00:00:22.438 --> 00:00:23.356
Tốt Ừ
Available in 26 languages
Duration
26 seconds
Views
19
Timestamp in Movie
01:16:26
Uploaded
Mar 16, 2026
Production
Awesomeness Films
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
To save up for college, Brooks Rattigan creates an app where anyone can pay him to play the perfect stand-in boyfriend for any occasion.