To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Where is your date? She is elsewhere. I told her everything. Where's Franklin? Oh, you know, he's somewhere. Probably making sure no-one ever wantsto be an artist again. -You guys didn't work out?-No. No, we didn't.You know, he's not really my type. Turns out I'm more into oblivious, self-absorbed pricks, you know
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Where is your date
00:00:02.836 --> 00:00:05.505
She is elsewhere
00:00:06.923 --> 00:00:08.925
I told her everything
00:00:11.678 --> 00:00:12.072
Where's Franklin
00:00:14.222 --> 00:00:15.807
Oh you know he's somewhere
00:00:16.641 --> 00:00:19.519
Probably making sure no one ever wants to be an artist again
00:00:22.048 --> 00:00:24.524
You guys didn't work out No
00:00:25.233 --> 00:00:28.999
No we didn't You know he's not really my type
00:00:29.195 --> 00:00:32.115
Turns out I'm more into oblivious
00:00:32.574 --> 00:00:35.243
self absorbed pricks you know
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
أين رفيقتك
00:00:02.836 --> 00:00:05.505
في مكان آخر
00:00:06.422 --> 00:00:07.423
صارحتها بكل شيء
00:00:11.678 --> 00:00:12.072
أين فرانكلين
00:00:14.222 --> 00:00:15.807
في مكان ما
00:00:16.516 --> 00:00:19.519
يحرص على الأرجح على ألا يرغب أحد في أن يصير فنانا مجددا
00:00:22.397 --> 00:00:24.566
ألم تنجح علاقتكما لا
00:00:25.191 --> 00:00:28.999
لا لم تنجح إنه ليس من طرازي المفضل
00:00:29.153 --> 00:00:32.073
تبين لي أنني شغوفة أكثر بالأوغاد
00:00:32.532 --> 00:00:35.243
الغافلين الأنانيين هل تفهم مقصدي
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
你的舞伴呢
00:00:02.836 --> 00:00:05.505
她走掉了
00:00:06.422 --> 00:00:07.423
我告訴她 全都說了
00:00:11.886 --> 00:00:12.072
法蘭克林呢
00:00:14.222 --> 00:00:15.807
你知道 他在某個地方
00:00:16.766 --> 00:00:19.519
害別人再也不想當藝術家
00:00:22.397 --> 00:00:24.566
你們進展不順 對
00:00:25.191 --> 00:00:28.999
很不順 他不是我喜歡的類型
00:00:29.153 --> 00:00:32.073
結果我比較喜歡粗線條
00:00:32.532 --> 00:00:35.243
又自戀的混蛋 你知道的
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Kde máš holku
00:00:02.836 --> 00:00:05.505
Někde tu je
00:00:06.422 --> 00:00:07.423
Řekl jsem jí všechno
00:00:11.678 --> 00:00:12.072
Kde je Franklin
00:00:14.222 --> 00:00:15.807
Taky někde je
00:00:16.516 --> 00:00:19.519
nejspíš bere iluze lidem co chtějí bejt umělci
00:00:22.397 --> 00:00:24.566
Nevyšlo vám to Ne
00:00:25.191 --> 00:00:28.999
Nevyšlo to Není můj typ
00:00:29.153 --> 00:00:35.243
Zjistila jsem že se mi víc líbí nevšímaví sebestřední idioti
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Hvor er din date
00:00:02.836 --> 00:00:05.505
Et andet sted
00:00:06.422 --> 00:00:07.423
Jeg fortalte hende alt
00:00:11.678 --> 00:00:12.072
Hvor er Franklin
00:00:14.222 --> 00:00:15.807
Han er her et sted
00:00:16.516 --> 00:00:19.519
og sørger for at ingen længere har lyst til at være kunstner
00:00:22.397 --> 00:00:24.566
Fungerede det ikke Nej
00:00:25.191 --> 00:00:28.999
Nej han er ikke rigtigt min type
00:00:29.153 --> 00:00:32.073
Det viser sig at jeg er mere til ignorante
00:00:32.532 --> 00:00:35.243
selvoptagede narrøve du ved
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Waar is je date
00:00:02.836 --> 00:00:05.505
Ze is ergens anders
00:00:06.422 --> 00:00:07.423
Ik heb haar alles verteld
00:00:11.678 --> 00:00:12.072
Waar is Franklin
00:00:14.222 --> 00:00:15.807
Hij is hier ergens
00:00:16.516 --> 00:00:19.519
Hij zorgt ervoor dat niemand ooit nog een kunstenaar wil worden
00:00:22.397 --> 00:00:24.566
Het is niks geworden Nee
00:00:25.191 --> 00:00:28.999
Niet echt Hij is niet echt mijn type
00:00:29.153 --> 00:00:32.073
Kennelijk heb ik meer met onwetende
00:00:32.532 --> 00:00:35.243
arrogante sukkels
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Missä deittisi on
00:00:02.836 --> 00:00:05.505
Muualla
00:00:06.422 --> 00:00:07.423
Kerroin hänelle kaiken
00:00:11.678 --> 00:00:12.072
Missä Franklin on
00:00:14.222 --> 00:00:15.807
Hän on muualla
00:00:16.516 --> 00:00:19.519
varmaankin varmistamassa ettei kukaan enää halua olla taiteilija
00:00:22.397 --> 00:00:24.566
Homma ei toiminut Ei
00:00:25.191 --> 00:00:28.999
Ei toiminut Hän ei ole oikeastaan minun tyyppiäni
00:00:29.153 --> 00:00:32.073
Olen enemmänkin kiinnostunut tietämättömistä
00:00:32.532 --> 00:00:35.243
itsekeskeisistä ääliöistä
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Elle est où ta copine
00:00:02.836 --> 00:00:05.505
Elle est quelque part
00:00:06.422 --> 00:00:07.423
Je lui ai tout dit
00:00:11.678 --> 00:00:12.072
Il est où Franklin
00:00:14.222 --> 00:00:15.807
Je sais pas Il est quelque part
00:00:16.516 --> 00:00:19.519
En train de dégoûter tous les futurs artistes
00:00:22.397 --> 00:00:24.566
Ça a pas marché entre vous Non
00:00:25.191 --> 00:00:28.999
Non c'est pas mon type
00:00:29.153 --> 00:00:32.073
Apparemment je préfère les mecs qui se rendent compte de rien
00:00:32.532 --> 00:00:35.243
et qui s'aiment un peu trop tu sais
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Wo ist dein Date
00:00:02.836 --> 00:00:05.505
Irgendwo
00:00:06.422 --> 00:00:07.423
Ich habe ihr alles gesagt
00:00:11.678 --> 00:00:12.072
Wo ist Franklin
00:00:14.222 --> 00:00:15.807
Er ist irgendwo
00:00:16.516 --> 00:00:19.519
und sorgt dafür dass niemand jemals wieder Künstler sein will
00:00:22.397 --> 00:00:24.566
Es hat nicht geklappt Nein
00:00:25.191 --> 00:00:28.999
Er ist nicht wirklich mein Typ
00:00:29.153 --> 00:00:32.073
Ich stehe wohl eher auf vergessliche
00:00:32.532 --> 00:00:35.243
mit sich selbst beschäftigte Idioten
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Η συνοδός σου
00:00:02.919 --> 00:00:05.505
Είναι αλλού
00:00:06.923 --> 00:00:07.757
Της είπα
00:00:08.508 --> 00:00:09.509
τα πάντα
00:00:11.886 --> 00:00:12.072
Ο Φράνκλιν
00:00:14.222 --> 00:00:15.807
Ξέρεις είναι κάπου
00:00:16.766 --> 00:00:19.519
απωθώντας τους πάντες από τις καλές τέχνες
00:00:22.522 --> 00:00:24.566
Δεν τα βρήκατε Όχι
00:00:25.275 --> 00:00:26.359
Δεν τα βρήκαμε
00:00:27.026 --> 00:00:28.999
Δεν είναι ο τύπος μου
00:00:29.237 --> 00:00:32.073
Τελικά μ' αρέσουν όσοι έχουν άγνοια
00:00:32.657 --> 00:00:35.243
οι εγωκεντρικοί μπάσταρδοι Κατάλαβες
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
איפה הדייט שלך
00:00:02.836 --> 00:00:05.505
היא במקום אחר
00:00:06.923 --> 00:00:08.925
אמרתי לה הכול
00:00:11.678 --> 00:00:12.072
איפה פרנקלין
00:00:14.222 --> 00:00:15.807
אתה יודע הוא איפשהו
00:00:16.516 --> 00:00:19.519
בטח מוודא שאף אחד אחר לא ירצה להיות אמן
00:00:22.397 --> 00:00:24.566
לא הצליח ביניכם לא
00:00:25.191 --> 00:00:28.999
לא אתה יודע הוא לא הטעם שלי
00:00:29.153 --> 00:00:35.243
מסתבר שאני מעדיפה חראות אנוכיות בלי מודעות למה שקורה סביבם
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
त म ह र ड ट कह ह
00:00:02.836 --> 00:00:05.505
कह और ह
00:00:06.422 --> 00:00:07.423
म उस बत द य सब क छ
00:00:11.678 --> 00:00:12.072
फ र कल न कह ह
00:00:14.222 --> 00:00:15.807
पत ह वह कह त ह
00:00:16.516 --> 00:00:19.519
श यद पक क कर रह ह क क ई और द ब र कभ कल क र न बनन च ह
00:00:22.397 --> 00:00:24.566
त म ल ग स थ नह ह ए नह
00:00:25.191 --> 00:00:28.999
नह हम नह ह प ए ज नत ह ह वह म र ज स नह ह
00:00:29.153 --> 00:00:32.073
स द ध ह आ म अध क ल परव ह ह
00:00:32.532 --> 00:00:35.243
ख द क क ट च भ न व ल ज नत ह ह
00:00:01.000 --> 00:00:02.251
Hol a randipartnered
00:00:02.919 --> 00:00:05.588
Valahol máshol
00:00:06.505 --> 00:00:07.506
Elmondtam neki mindent
00:00:11.761 --> 00:00:12.803
Hol van Franklin
00:00:14.305 --> 00:00:15.089
Tudod valahol máshol
00:00:16.474 --> 00:00:19.602
azon ügyködik hogy senki ne akarjon művész lenni
00:00:22.048 --> 00:00:24.649
Nem működött a dolog Nem
00:00:25.274 --> 00:00:28.152
Nem igazán Tudod nem hozzám való
00:00:29.236 --> 00:00:32.156
Sajnos én inkább a vak
00:00:32.531 --> 00:00:35.326
öncentrikus pöcsökre bukok amilyen te is vagy
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Di mana kencanmu
00:00:02.836 --> 00:00:05.505
Dia ada di tempat lain
00:00:06.422 --> 00:00:07.423
Aku beri tahu dia semuanya
00:00:11.678 --> 00:00:12.072
Di mana Franklin
00:00:14.222 --> 00:00:15.807
Dia ada di suatu tempat
00:00:16.516 --> 00:00:19.519
mungkin memastikan tak ada yang mau menjadi seniman lagi
00:00:22.397 --> 00:00:24.566
Hubungan kalian tidak sukses Tidak
00:00:25.191 --> 00:00:28.999
Tidak sukses Kau tahu dia bukan tipeku
00:00:29.153 --> 00:00:32.073
Ternyata aku lebih tertarik pada
00:00:32.532 --> 00:00:35.243
orang bodoh yang egois dan cuek
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Dov'è la tua ragazza
00:00:02.836 --> 00:00:05.505
Da un'altra parte
00:00:06.422 --> 00:00:07.423
Le ho detto tutto
00:00:11.678 --> 00:00:12.072
Dov'è Franklin
00:00:14.222 --> 00:00:15.807
Oh sai da qualche parte
00:00:16.516 --> 00:00:19.519
probabilmente ad assicurarsi che nessun altro voglia fare l'artista
00:00:22.397 --> 00:00:24.566
Non ha funzionato vero No
00:00:25.191 --> 00:00:28.999
Non ha funzionato Non è proprio il mio tipo
00:00:29.153 --> 00:00:32.073
Ho capito che preferisco i menefreghisti
00:00:32.532 --> 00:00:35.243
stronzi egoisti sai
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
お相手はどこ
00:00:02.836 --> 00:00:05.505
どこかに行った
00:00:06.422 --> 00:00:07.423
彼女に 全部話したんだ
00:00:11.678 --> 00:00:12.072
フランクリンは
00:00:14.222 --> 00:00:15.807
どこかにいるわ
00:00:16.724 --> 00:00:19.519
下手くそな アートを描いてるはず
00:00:22.397 --> 00:00:23.648
うまくいかなかったの
00:00:23.773 --> 00:00:24.607
ええ
00:00:25.149 --> 00:00:28.999
ダメだった タイプじゃなかったの 私 気づいたの
00:00:32.532 --> 00:00:35.243
自己中なクソ男の方が タイプだって
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
네 파트너는 어딨어
00:00:02.836 --> 00:00:05.505
어딘가에 있겠지
00:00:06.923 --> 00:00:07.841
셸비에게 털어놨어
00:00:08.508 --> 00:00:09.509
전부 다
00:00:11.678 --> 00:00:12.072
프랭클린은 어딨어
00:00:14.222 --> 00:00:15.807
뭐 어딘가 있겠지
00:00:16.516 --> 00:00:19.519
아마 누구도 예술가가 되고 싶은 마음이 안 들게 만들면서
00:00:22.397 --> 00:00:24.566
둘이 잘 안 됐어 응
00:00:25.191 --> 00:00:28.999
안 됐어 내 타입이 아니더라
00:00:29.153 --> 00:00:32.073
알고 보니 난 좀 눈치 없는
00:00:32.532 --> 00:00:35.243
자아도취 머저리에게 끌려
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Gdzie twoja dziewczyna
00:00:02.836 --> 00:00:05.505
Gdzieś indziej
00:00:06.923 --> 00:00:07.924
Powiedziałem jej wszystko
00:00:11.886 --> 00:00:12.072
A gdzie Franklin
00:00:14.222 --> 00:00:15.807
No wiesz gdzieś
00:00:16.724 --> 00:00:19.519
Pewnie rujnuje czyjeś marzenie zostania artystą
00:00:22.397 --> 00:00:24.566
Nie wyszło wam Nie
00:00:25.108 --> 00:00:28.999
Nie wyszło Okazało się że nie jest w moim typie
00:00:29.153 --> 00:00:32.073
Wygląda na to że wolę nieświadomych siebie
00:00:32.532 --> 00:00:34.003
egocentrycznych fiutów
00:00:34.409 --> 00:00:35.243
Wiesz
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Cadê sua companhia
00:00:02.919 --> 00:00:05.588
Ela está em outro lugar
00:00:07.002 --> 00:00:08.009
Eu contei a ela
00:00:08.591 --> 00:00:09.634
tudo
00:00:11.761 --> 00:00:12.803
Cadê o Franklin
00:00:14.305 --> 00:00:16.223
Ah você sabe em algum lugar
00:00:16.682 --> 00:00:19.602
provavelmente garantindo que ninguém mais queira ser artista
00:00:22.048 --> 00:00:24.732
Vocês não deram certo Não
00:00:25.274 --> 00:00:28.152
Não deu Sabe ele não é bem meu tipo
00:00:29.236 --> 00:00:31.999
Acontece que eu prefiro
00:00:31.155 --> 00:00:34.158
os imbecis egocêntricos e desatentos
00:00:34.325 --> 00:00:35.326
sabe Certo
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Unde e partenera ta
00:00:02.836 --> 00:00:05.505
E altundeva
00:00:06.422 --> 00:00:07.423
I am spus totul
00:00:11.678 --> 00:00:12.072
Unde e Franklin
00:00:14.222 --> 00:00:15.807
E undeva
00:00:16.516 --> 00:00:19.519
probabil se asigură că nimeni nu mai vrea să fie artist din nou
00:00:22.397 --> 00:00:24.566
Nu a funcționat între voi Nu
00:00:25.191 --> 00:00:28.999
Nu a funcționat Nu e genul meu
00:00:29.153 --> 00:00:32.073
Se pare că sunt atrasă de uituci
00:00:32.532 --> 00:00:35.243
de nesimțiți egoiști
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Где твоя спутница
00:00:02.836 --> 00:00:05.505
Занята другим
00:00:06.422 --> 00:00:07.423
Я рассказал ей всё
00:00:11.678 --> 00:00:12.072
Где Франклин
00:00:14.222 --> 00:00:15.807
Где то ходит
00:00:16.516 --> 00:00:19.519
наверное следит за тем чтобы никто больше не стал художником
00:00:22.397 --> 00:00:24.566
У вас ничего не получилось Нет
00:00:25.191 --> 00:00:28.999
Нет не получилось Он не мой тип
00:00:29.153 --> 00:00:32.073
Оказывается мне нравятся рассеянные
00:00:32.532 --> 00:00:35.243
самовлюблённые эгоисты
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Y tu cita
00:00:02.836 --> 00:00:05.505
Está en otro lugar
00:00:06.422 --> 00:00:07.549
Le conté todo
00:00:08.508 --> 00:00:09.509
Todo
00:00:11.678 --> 00:00:12.072
Y Franklin
00:00:14.222 --> 00:00:15.807
Está en algún lugar
00:00:16.516 --> 00:00:19.519
asegurándose de que nadie quiera volver a ser artista
00:00:22.397 --> 00:00:24.566
No funcionó No
00:00:25.191 --> 00:00:28.999
No no funcionamos No es mi tipo
00:00:29.153 --> 00:00:32.073
Resulta que me atraen más los inconscientes
00:00:32.532 --> 00:00:35.243
idiotas ensimismados ya sabes
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Var är ditt sällskap
00:00:02.836 --> 00:00:05.505
Hon är nån annanstans
00:00:06.923 --> 00:00:07.882
Jag berättade
00:00:08.508 --> 00:00:09.509
allt
00:00:11.845 --> 00:00:12.072
Var är Franklin
00:00:14.222 --> 00:00:15.807
Han är nånstans
00:00:16.766 --> 00:00:19.519
och ser till att ingen mer nånsin vill bli konstnär
00:00:22.397 --> 00:00:24.566
Funkade det inte med er Nej
00:00:25.191 --> 00:00:28.999
Nej det gjorde det inte Han är inte riktigt min typ
00:00:29.153 --> 00:00:32.073
Det visar sig att jag föredrar blinda
00:00:32.532 --> 00:00:35.243
självupptagna skitstövlar Vet du
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
ค เดตนายอย ไหน
00:00:02.836 --> 00:00:05.505
ไปท อ นแล ว
00:00:06.422 --> 00:00:07.423
ฉ นบอกไป ท กอย างแล ว
00:00:11.678 --> 00:00:12.072
แฟรงคล นอย ไหน
00:00:14.222 --> 00:00:15.807
เขาอย ท ไหนส กแห ง
00:00:16.516 --> 00:00:19.519
อาจไปด ให แน ใจว าไม ม ใครอยากเป นศ ลป นอ ก
00:00:22.397 --> 00:00:24.566
พวกเธอไปไม รอดเหรอ เปล า
00:00:25.191 --> 00:00:28.999
ไม ใช ไปไม รอด เขาไม ใช สเปคฉ น
00:00:29.153 --> 00:00:32.073
กลายเป นว าฉ นชอบคนท ม
00:00:32.532 --> 00:00:35.243
หลงต วเอง ส นดานเส ยมากกว า
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Flörtün nerede
00:00:02.836 --> 00:00:05.505
Başka bir yerde
00:00:06.422 --> 00:00:07.423
Ona her şeyi anlattım
00:00:11.678 --> 00:00:12.072
Franklin nerede
00:00:14.222 --> 00:00:15.807
Muhtemelen bir yerlerde
00:00:16.516 --> 00:00:19.519
insanları sanatçı olmaktan soğutmakla meşguldür
00:00:22.397 --> 00:00:24.566
Yürütemediniz mi Hayır
00:00:25.191 --> 00:00:28.999
Yürütemedik Bilirsin pek tipim değil
00:00:29.153 --> 00:00:32.073
Meğer ben daha çok her şeyden bihaber olan
00:00:32.532 --> 00:00:35.243
bencil pisliklerle ilgileniyormuşum
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
Đôi của anh đâu rồi
00:00:02.836 --> 00:00:05.505
Cô ấy ở chỗ khác rồi
00:00:06.422 --> 00:00:07.423
Anh đã nói với cô ấy mọi thứ
00:00:11.678 --> 00:00:12.072
Franklin đâu rồi
00:00:14.222 --> 00:00:15.807
À anh biết đấy ở đâu đó
00:00:16.516 --> 00:00:19.519
có khi là đang cố gắng để không ai muốn trở thành họa sĩ nữa
00:00:22.397 --> 00:00:24.566
Hai người không thành đôi à Không
00:00:25.191 --> 00:00:28.999
Không bọn em không thành Đó không phải kiểu của em lắm
00:00:29.153 --> 00:00:32.073
Cuối cùng là em lại thích mấy gã khốn
00:00:32.532 --> 00:00:35.243
ngáo ngơ chỉ quan tâm đến mình hơn
Available in 26 languages
Duration
37 seconds
Views
17
Timestamp in Movie
01:08:33
Uploaded
Mar 16, 2026
Production
Awesomeness Films
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
To save up for college, Brooks Rattigan creates an app where anyone can pay him to play the perfect stand-in boyfriend for any occasion.