To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
�Alguna intolerancia al gluten o la lactosa? No. ¿Alguna alergia a los mariscos,cacahuetes o cualquier tipo de fruta? No que yo sepa
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.669
Any gluten or lactose intolerance
00:00:03.795 --> 00:00:04.838
No
00:00:07.424 --> 00:00:11.553
Any allergy to shellfish peanuts or any type of fruit
00:00:11.636 --> 00:00:13.972
Not that I know of
00:00:01.000 --> 00:00:02.669
ÃáÏíß ÚÏã ÊÍãá ááÛáæÊíä Ãæ ÇááÇßÊæÒ
00:00:03.795 --> 00:00:04.838
᠀
00:00:07.424 --> 00:00:11.553
åá ÊÚÇäí ÍÓÇÓíÉ ãä ÇáãÃßæáÇÊ ÇáÈÍÑíÉ Ãæ ÇáÝæá ÇáÓæÏÇäí Ãæ ÇáÝÇßåÉ
00:00:11.636 --> 00:00:13.972
áÇ Úáì ÍÏ Úáãí
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
গ ল ট ন অথব ল য ক ট জ র প রত ব র প প রত ক র য় আছ
00:00:03.794 --> 00:00:04.837
ন
00:00:07.423 --> 00:00:11.552
শ লফ স ব দ ম ক ব অন য ক ন ফল র প রত অ য ল র জ আছ ক
00:00:11.636 --> 00:00:13.971
জ ন শ ন ক নট ত ন ই
00:00:01.000 --> 00:00:04.838
Jeste li alergični na gluten ili laktozu Ne
00:00:07.424 --> 00:00:11.999
Na školjke kikiriki ili neku vrstu voća
00:00:11.177 --> 00:00:13.972
Koliko znam nisam
00:00:01.000 --> 00:00:06.589
Непоносимост към глутен или лактоза Не
00:00:07.424 --> 00:00:11.511
Имате ли алергия към морски дарове фъстъци някои плодове
00:00:11.636 --> 00:00:14.681
Не доколкото ми е известно
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
麦麸或乳糖不耐受
00:00:03.794 --> 00:00:04.837
没有
00:00:07.423 --> 00:00:11.552
你对海鲜 坚果或是水果过敏吗
00:00:11.636 --> 00:00:13.971
据我所知是没有
00:00:01.000 --> 00:00:02.669
Alergija na gluten ili laktozu
00:00:03.795 --> 00:00:04.712
Ne
00:00:07.424 --> 00:00:11.553
Jeste li alergièni na voæe morske ili orašaste plodove
00:00:11.636 --> 00:00:13.721
Nisam koliko znam
00:00:01.000 --> 00:00:02.669
Alergie na lepek nebo laktózu
00:00:03.795 --> 00:00:04.838
Ne
00:00:07.424 --> 00:00:11.553
Jste alergický na moøské plody oøíšky nebo nìjaké ovoce
00:00:11.636 --> 00:00:13.972
O nièem nevím
00:00:01.000 --> 00:00:02.669
Gluten eller laktoseintolerance
00:00:03.795 --> 00:00:04.838
Nej
00:00:07.424 --> 00:00:11.553
Er du allergisk over for skaldyr jordnødder frugter
00:00:11.636 --> 00:00:13.972
Ikke hvad jeg ved af
00:00:01.000 --> 00:00:02.598
Gluten of lactose intolerantie
00:00:03.794 --> 00:00:04.993
Nee
00:00:07.423 --> 00:00:11.379
Allergisch voor zeevruchten pinda's fruit
00:00:11.635 --> 00:00:13.873
Niet dat ik weet
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
Gluteeni tai laktoosi intoleranssi
00:00:03.794 --> 00:00:04.837
Ei
00:00:07.423 --> 00:00:11.552
Oletko allerginen äyriäisille pähkinöille tai hedelmille
00:00:11.635 --> 00:00:13.971
En tietääkseni
00:00:01.000 --> 00:00:02.669
Des intolérances alimentaires
00:00:03.795 --> 00:00:04.838
Non
00:00:07.424 --> 00:00:11.553
Des allergies aux fruits de mer aux cacahuètes ou à des fruits
00:00:11.636 --> 00:00:13.972
Pas que je sache
00:00:01.000 --> 00:00:02.669
Gluten oder Laktoseintoleranz
00:00:03.795 --> 00:00:04.838
Nein
00:00:07.424 --> 00:00:11.553
Sind Sie allergisch auf Meeresfrüchte Erdnüsse oder Obst
00:00:11.636 --> 00:00:13.972
Nicht dass ich wüsste
00:00:01.000 --> 00:00:02.669
Δυσανεξία στη γλουτένη ή στη λακτόζη
00:00:03.795 --> 00:00:04.838
Όχι
00:00:07.424 --> 00:00:11.553
Έχεις αλλεργία στα θαλασσινά στα φιστίκια σε κάποια φρούτα
00:00:11.636 --> 00:00:13.972
Όχι απ' όσο ξέρω
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
þøâéùåú ìâìåèï àå îåöøé çìá
00:00:03.794 --> 00:00:04.837
þìà
00:00:07.423 --> 00:00:11.552
þàúä øâéù ìôéøåú éí áåèðéí ôéøåú ëìùäí
00:00:11.635 --> 00:00:13.971
þìà ùéãåò ìé
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
ग ल ट न य द ध स एलर ज ह
00:00:03.794 --> 00:00:04.837
नह
00:00:07.423 --> 00:00:11.552
सम द र ख द य म गफल य फ र क स भ फल स एलर ज ह
00:00:11.636 --> 00:00:13.971
म र ह स ब स त नह
00:00:01.000 --> 00:00:02.669
Glutén vagy laktózintolerancia
00:00:03.795 --> 00:00:04.838
Nincs
00:00:07.424 --> 00:00:11.553
Allergiás a tengeri ételekre a mogyoróra bármilyen gyümölcsre
00:00:11.636 --> 00:00:13.972
Nem tudok róla
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
Intoleransi laktosa atau gluten
00:00:03.794 --> 00:00:04.837
Tidak
00:00:07.423 --> 00:00:11.552
Alergi terhadap makanan laut kacang buah buahan
00:00:11.636 --> 00:00:13.971
Setahuku tidak
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
Intolleranze a glutine o lattosio
00:00:03.794 --> 00:00:04.837
No
00:00:07.423 --> 00:00:11.552
È allergico ai frutti di mare alle noccioline o alla frutta
00:00:11.635 --> 00:00:13.971
Non che io sappia
00:00:01.000 --> 00:00:03.378
グ ル テ ン や 乳 糖 の 不 耐 症 は
00:00:03.837 --> 00:00:05.046
な い
00:00:07.715 --> 00:00:11.511
貝 類 や ピ ー ナ ツ 果 物 の ア レ ル ギ ー は
00:00:11.636 --> 00:00:14.222
知 る か ぎ り あ り ま せ ん
00:00:01.000 --> 00:00:02.669
글루텐이나 락토스 과민증은요
00:00:03.795 --> 00:00:04.838
없어요
00:00:07.424 --> 00:00:11.553
갑각류나 땅콩 아니면 다른 과일 알레르기는요
00:00:11.636 --> 00:00:13.972
없는 거 같아요
00:00:01.000 --> 00:00:02.669
Netoleruojate gliuteno ar laktozės
00:00:03.795 --> 00:00:04.838
Ne
00:00:07.424 --> 00:00:11.553
Ar turite alergiją vėžiagyviams riešutams vaisiams
00:00:11.636 --> 00:00:13.972
Kiek žinau ne
00:00:01.000 --> 00:00:03.336
പ ല പ ല ത പന നങ ങള അലര ജ ഉണ ട ക ക റ ണ ട
00:00:03.795 --> 00:00:04.838
ഇല ല
00:00:07.674 --> 00:00:11.553
മത സ യ ന ലക കടല പഴങ ങള ഇവയ ത ങ ക ല
00:00:11.636 --> 00:00:13.972
എന റ അറ വ ല ഇല ല
00:00:01.000 --> 00:00:04.006
نه اینجا اونقدرام راحت نیست نه نیست
00:00:04.068 --> 00:00:05.096
بیرونم اینطور نیست
00:00:06.004 --> 00:00:09.000
ولی بالاخره باید یه اتفاقی توی بیوفته VSC
00:00:09.008 --> 00:00:12.072
یه اتفاقی که حس همبستگی خودجوش رو رشد بده
00:00:12.008 --> 00:00:15.088
VSC همبستگی خودجوش
00:00:01.000 --> 00:00:02.669
Nietolerancja laktozy lub glutenu
00:00:03.795 --> 00:00:04.838
Nie
00:00:07.424 --> 00:00:11.553
Ma pan alergiê na owoce morza orzechy owoce
00:00:11.636 --> 00:00:13.972
Raczej nie
00:00:01.000 --> 00:00:02.669
Intolerância a glúten ou lactose
00:00:03.795 --> 00:00:04.838
Não
00:00:07.424 --> 00:00:11.553
É alérgico a frutos do mar amendoim alguma fruta
00:00:11.636 --> 00:00:13.972
Não que eu saiba
00:00:01.000 --> 00:00:02.669
Ai intoleranþã la gluten sau lactozã
00:00:03.795 --> 00:00:04.838
Nu
00:00:07.424 --> 00:00:11.553
Eºti alergic la fructe de mare alune sau fructe
00:00:11.636 --> 00:00:13.972
Din câte ºtiu nu
00:00:01.000 --> 00:00:02.669
Непереносимость глютена или лактозы
00:00:03.795 --> 00:00:04.838
Нет
00:00:07.424 --> 00:00:11.553
Есть аллергия на морепродукты орехи какие то фрукты
00:00:11.636 --> 00:00:13.972
Нет насколько я знаю
00:00:01.000 --> 00:00:04.837
Jeste li alergicni na gluten ili laktozu Ne
00:00:07.423 --> 00:00:11.552
Na skoljke kikiriki ili neku vrstu voca
00:00:11.635 --> 00:00:13.971
Ne da znam
00:00:01.000 --> 00:00:03.627
Kakšna intoleranca na gluten ali laktozo
00:00:04.086 --> 00:00:05.504
Ne
00:00:07.756 --> 00:00:11.969
Alergièni na školjke arašide kakšno sadje
00:00:12.136 --> 00:00:14.638
Ne da bi jaz vedel
00:00:01.000 --> 00:00:02.669
Alguna intolerancia al gluten o la lactosa
00:00:03.795 --> 00:00:04.838
No
00:00:07.424 --> 00:00:11.553
Alguna alergia a los mariscos cacahuetes o cualquier tipo de fruta
00:00:11.636 --> 00:00:13.972
No que yo sepa
00:00:01.000 --> 00:00:02.006
Gluten eller laktosintolerant
00:00:03.794 --> 00:00:04.794
Nej
00:00:07.423 --> 00:00:11.383
Är du allergisk mot skaldjur nötter frukter
00:00:11.635 --> 00:00:13.875
Inte vad jag vet
00:00:01.000 --> 00:00:02.669
Непереносимість глютену лактози
00:00:03.795 --> 00:00:04.838
Ні
00:00:07.424 --> 00:00:11.553
Алергія на морепродукти арахіс чи якісь фрукти
00:00:11.636 --> 00:00:13.972
Ні наскільки мені відомо
00:00:01.000 --> 00:00:02.669
Không dung nạp gluten hay đường sữa
00:00:03.795 --> 00:00:04.838
Không
00:00:07.423 --> 00:00:11.553
Dị ứng hải sản lạc hay bất kỳ loại trái cây nào
00:00:11.636 --> 00:00:13.972
Tôi không rõ
Available in 34 languages
Duration
15 seconds
Views
30
Timestamp in Movie
00:42:10
Uploaded
Feb 18, 2026
Production
N/A
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
In a prison where inmates are fed on a descending platform, those on the upper levels take more than their fair share while those below are left to starve on scraps and one man decides to change the system.