To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Lanza la cuerda. Nosotros te ayudamos. ¡Gracias hermanos! ¡Alabado sea el Señor!
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.043
Throw up the rope We'll help you
00:00:03.127 --> 00:00:06.964
Thank you brothers Praise the Lord
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
ÍÓäÇ ÇÑã ÇáÍÈá
00:00:03.021 --> 00:00:06.964
ÃÔßÑßãÇ íÇ ÃÎí æÃÎÊí ãÌÏÇ ÇáÑÈ
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
দড় উপর প ঠ ও আমর স হ য য করব
00:00:03.127 --> 00:00:06.964
ধন যব দ ভ ই ইশ বর ত ম দ র মঙ গল কর ক
00:00:01.000 --> 00:00:03.043
Dobaci uže Pomoći ćemo ti
00:00:03.127 --> 00:00:06.964
Hvala vam braćo Hvaljen Gospod
00:00:01.000 --> 00:00:03.085
Добре хвърли въжето
00:00:03.021 --> 00:00:09.991
Благодаря ви братко и сестро Слава на Господа
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
好吧 把绳子扔上来
00:00:03.211 --> 00:00:06.964
谢谢 兄弟姐妹 赞美上帝
00:00:01.000 --> 00:00:03.043
U redu baci uže
00:00:03.127 --> 00:00:06.964
Hvala vam braæo Slava Bogu na visini
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Tak jo hoï sem to lano
00:00:03.021 --> 00:00:06.964
Díky bratøe a sestro Bùh buï pochválen
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Okay kast rebet op
00:00:03.021 --> 00:00:06.964
Tak broder og søster Lovpris Herren
00:00:01.000 --> 00:00:03.038
Goed Gooi het touw maar
00:00:03.021 --> 00:00:06.806
Bedankt broeder en zuster De Heer zij geprezen
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Hyvä on Heitä köysi
00:00:03.211 --> 00:00:06.965
Kiitos veli ja sisko Ylistetty olkoon Herra
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Entendu envoie la corde
00:00:03.021 --> 00:00:06.964
Merci mon frère et ma sœur Loué soit le Seigneur
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Gut wirf das Seil
00:00:03.021 --> 00:00:06.964
Danke Bruder und Schwester Gelobt sei der Herr
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Εντάξει ρίξε το σκοινί
00:00:03.021 --> 00:00:06.964
Ευχαριστώ αδερφέ και αδερφή Δόξα να 'χει ο Κύριος
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
þáñãø æøå àú äçáì
00:00:03.021 --> 00:00:06.964
þúåãä àç åàçåú äùáç ìàì
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
अच छ रस स फ क
00:00:03.211 --> 00:00:06.964
श क र य म र भ ई और बहन भगव न क जय ह
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Jól van dobja a kötelet
00:00:03.021 --> 00:00:06.964
Köszönöm fivérem és nõvérem Dicsõség az Úrnak
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Baiklah lemparkan talinya
00:00:03.211 --> 00:00:06.964
Terima kasih Saudara saudara Puji Tuhan
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Ok tira la fune
00:00:03.021 --> 00:00:06.964
Grazie fratello e sorella Sia lode al Signore
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
ロ ー ブ プ を 手 を 貪 そ う
00:00:03.294 --> 00:00:05.087
あ り が と う 兄 弟
00:00:05.213 --> 00:00:07.089
神 を 称 え よ う
00:00:01.000 --> 00:00:03.043
밧줄 던져 도와줄게
00:00:03.127 --> 00:00:06.964
고마워 형제 주를 찬양하라
00:00:01.000 --> 00:00:03.043
Mesk virvę čia Mes tau padėsim
00:00:03.127 --> 00:00:06.964
Ačiū broliai Garbinkite Viešpatį
00:00:01.000 --> 00:00:03.043
ആ കയര ഇങ ങ ട ട റ ഞ ഞ ഞങ ങള സഹ യ ക ക
00:00:03.127 --> 00:00:07.339
നന ദ സ ദരര ദ വത ത ന സ ത ത
00:00:01.000 --> 00:00:04.092
اگه بتونیم به مرحله آخر برسیم می تونیم دستگاه رو خراب کنیم
00:00:05.084 --> 00:00:08.036
حفره که دستگاه نداره
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Dobra rzuæ linê
00:00:03.021 --> 00:00:06.964
Dziêkujê bracie i siostro Chwalmy Pana
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Está bem Jogue a corda
00:00:03.021 --> 00:00:06.964
Obrigado irmão e irmã Glória ao Senhor
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Bine aruncã frânghia
00:00:03.021 --> 00:00:06.964
Mulþumesc frate ºi sorã Domnul fie lãudat
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Ладно бросай веревку
00:00:03.021 --> 00:00:06.964
Спасибо брат и сестра Слава Богу
00:00:01.000 --> 00:00:06.013
Dobaci pomoci cemo ti Hvala vam braco Hvala Bogu
00:00:01.000 --> 00:00:03.503
Dobro vrzi vrv Pomagala ti bova
00:00:03.628 --> 00:00:07.507
Hvala vama Slava Gospodu
00:00:01.000 --> 00:00:03.043
Lanza la cuerda Nosotros te ayudamos
00:00:03.127 --> 00:00:06.964
Gracias hermanos Alabado sea el Señor
00:00:01.000 --> 00:00:03.004
Okej kasta hit repet
00:00:03.021 --> 00:00:06.081
Tack broder och syster Prisa Herren
00:00:01.000 --> 00:00:03.043
Кидай мотузку Ми допоможемо
00:00:03.127 --> 00:00:06.964
Дякую браття Слава Богу
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Ném dây thừng đi Chúng tôi sẽ giúp
00:00:03.021 --> 00:00:06.964
Cảm ơn hai anh chị Tạ ơn Chúa
Available in 34 languages
Duration
8 seconds
Views
14
Timestamp in Movie
01:04:59
Uploaded
Feb 18, 2026
Production
N/A
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
In a prison where inmates are fed on a descending platform, those on the upper levels take more than their fair share while those below are left to starve on scraps and one man decides to change the system.