To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
No maté a nadie en el nivel 132. Simplemente, mi compañero decelda completó su tiempo en el agujero. Él estará allí afuera ahora, haciéndologrande con su diploma acreditado. Después de ocho días, un cuerpo cayó justocuando la plataforma estaba a nuestro nivel. Comimos carne humana. Pero no matamos a nadie
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.168
I didn't kill anyone on Level 132
00:00:03.252 --> 00:00:07.047
Quite simply my cellmate completed his time in the hole
00:00:07.965 --> 00:00:11.802
He'll be out there now making it big with his accredited diploma
00:00:13.596 --> 00:00:17.085
After eight days a body fell just when the platform was at our level
00:00:19.435 --> 00:00:21.228
We ate human flesh
00:00:21.937 --> 00:00:23.689
But we didn't kill anybody
00:00:01.000 --> 00:00:03.168
áã ÃÞÊá ÃÍÏÇ Ýí ÇáãÓÊæì 132
00:00:03.252 --> 00:00:07.047
ßÇäÊ ÚÞæÈÉ ÔÑíßí Ýí ÇáÍÝÑÉ ÞÏ ÇäÊåÊ
00:00:07.965 --> 00:00:11.802
áÇ ÈÏ Ãäå Ýí ÎíÑ ÍÇá Ýí ÇáÎÇÑÌ æãÚå ÏÈáæãå ÇáãÌÇÒ
00:00:13.596 --> 00:00:17.085
ÈÚÏ 8 ÃíÇã ÓÞØÊ ÌËÉ ÈíäãÇ ßÇäÊ ÇáãäÕÉ Ýí ãÓÊæÇäÇ
00:00:19.435 --> 00:00:21.228
ÃßáäÇ áÍãÇ ÈÔÑíÇ
00:00:21.937 --> 00:00:23.689
æáßääÇ áã äÞÊá ÃÍÏÇ
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
আম ল ভ ল ১৩২ এ ক উক ই ম র ন
00:00:03.252 --> 00:00:07.048
স ধ রণ ব ষয় স ল ম ট র ক প র ন র ধ র ত সময় শ ষ হয় গ ছ ল
00:00:07.965 --> 00:00:11.803
এখন হয়ত ব হ র আছ ড প ল ম ড গ র ন য় বড় ক ছ করছ
00:00:13.596 --> 00:00:17.085
৮ দ ন পর প ল টফর ম আম দ র ল ভ ল থ ক র সময় একট বড পড় ছ ল
00:00:19.435 --> 00:00:21.229
ম ন ষ র ম স খ য় ছ ল ম আমর
00:00:21.938 --> 00:00:23.689
ক ন ত ক উক ই ম র ন
00:00:01.000 --> 00:00:03.168
Nisam nikog ubio na 132 nivou
00:00:03.252 --> 00:00:07.047
Moj cimer je jednostavno odradio svoje u rupi
00:00:07.131 --> 00:00:11.594
Sad je vani gradi uspjeh svojom diplomom
00:00:11.677 --> 00:00:14.805
Tijelo je palo kad je platforma bila na našem nivou
00:00:14.888 --> 00:00:17.085
pa smo sklonili tijelo Bio je tek osmi dan
00:00:19.435 --> 00:00:21.312
Jeli smo ljudsko meso
00:00:21.937 --> 00:00:24.189
Ali nismo nikog ubili
00:00:01.000 --> 00:00:03.378
Не съм убивал никой на ниво 132
00:00:03.503 --> 00:00:07.799
Изтърпя си наказанието по рано
00:00:07.882 --> 00:00:12.804
Ще се скъса от кеф там отвън със сертификата му
00:00:12.887 --> 00:00:19.561
На 8 ия ден падна един труп докато платформата беше на нашето ниво
00:00:19.686 --> 00:00:24.983
Ядохме човешка плът но не съм убивал никой
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
我在132层时没杀过人
00:00:03.252 --> 00:00:07.048
我狱友在监狱坑的服刑时间结束了
00:00:07.965 --> 00:00:11.803
他肯定开开心心拿着证书 去外面做大事了
00:00:13.596 --> 00:00:17.085
我们坚持了八天 一具尸体掉了下来 平台刚好停在我们那一层
00:00:19.435 --> 00:00:21.229
我们吃了人肉
00:00:21.938 --> 00:00:23.689
但我们没杀人
00:00:01.000 --> 00:00:03.168
Nisam ubio nikoga na razini 132
00:00:03.252 --> 00:00:07.047
Moj je cimer jednostavno odradio svoje vrijeme
00:00:07.965 --> 00:00:11.594
Sad je vani i uživa u svojoj priznatoj diplomi
00:00:13.596 --> 00:00:17.085
Nakon osam dana tijelo je palo na platformu dok je bila kod nas
00:00:19.435 --> 00:00:21.228
Jeli smo ljudsko meso
00:00:21.937 --> 00:00:23.355
Ali nismo nikoga ubili
00:00:01.000 --> 00:00:03.168
Ve 132 patøe jsem nikoho nezabil
00:00:03.252 --> 00:00:07.047
Mýmu spoluvìzni vypršel èas
00:00:07.965 --> 00:00:11.802
Venku se mu s tím diplomem musí daøit skvìle
00:00:13.596 --> 00:00:17.085
O osm dní pozdìji spadlo tìlo když byla platforma na našem patøe
00:00:19.435 --> 00:00:21.228
Jedli jsme lidský maso
00:00:21.937 --> 00:00:23.689
Ale nikoho jsme nezabili
00:00:01.000 --> 00:00:03.168
Jeg dræbte ingen på niveau 132
00:00:03.252 --> 00:00:07.047
Min cellekammerats tid i hullet var gået
00:00:07.965 --> 00:00:11.802
Han må være røget ud med sit certifikat
00:00:13.596 --> 00:00:17.085
En uge senere faldt et lig ned mens platformen var på vores niveau
00:00:19.435 --> 00:00:21.228
Vi spiste menneskekød
00:00:21.937 --> 00:00:23.689
Men vi dræbte ingen
00:00:01.000 --> 00:00:03.078
Ik heb niemand gedood op 132
00:00:03.253 --> 00:00:06.889
Mijn celgenoot mocht het hol uit
00:00:07.966 --> 00:00:11.642
Hij doet het buiten vast goed met zijn diploma
00:00:13.596 --> 00:00:17.672
Acht dagen later viel er een lichaam toen het platform bij ons stond
00:00:19.435 --> 00:00:21.153
We aten mensenvlees
00:00:21.937 --> 00:00:23.615
Maar we hebben niemand vermoord
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
En tappanut ketään 132 kerroksessa
00:00:03.252 --> 00:00:07.047
Sellitoverini aika kuilussa oli vain ohi
00:00:07.965 --> 00:00:11.802
Hänellä menee varmaan hyvin todistuksensa kanssa
00:00:13.596 --> 00:00:17.085
Kahdeksan päivää myöhemmin ruumis putosi tason ollessa luonamme
00:00:19.435 --> 00:00:21.228
Söimme ihmisen lihaa
00:00:21.937 --> 00:00:23.689
Mutta emme tappaneet ketään
00:00:01.000 --> 00:00:03.168
J'ai tué personne au niveau 132
00:00:03.252 --> 00:00:07.047
Mon compagnon terminait sa peine
00:00:07.965 --> 00:00:11.802
Il doit sûrement profiter de son certificat homologué dehors
00:00:13.596 --> 00:00:17.085
Au bout de huit jours un corps est tombé à notre niveau
00:00:19.435 --> 00:00:21.228
On l'a mangé
00:00:21.937 --> 00:00:23.689
Mais on n'a tué personne
00:00:01.000 --> 00:00:03.168
Ich tötete auf Ebene 132 niemanden
00:00:03.252 --> 00:00:07.047
Mein Zellengenosse hatte wohl seine Zeit abgesessen
00:00:07.965 --> 00:00:11.802
Ihm geht es draußen sicher gut mit dem anerkannten Abschluss
00:00:13.596 --> 00:00:17.085
Acht Tage später fiel ein Toter runter als die Plattform bei uns war
00:00:19.435 --> 00:00:21.228
Wir aßen Menschenfleisch
00:00:21.937 --> 00:00:23.689
Aber wir töteten niemanden
00:00:01.000 --> 00:00:03.168
Δεν σκότωσα κανέναν στο επίπεδο 132
00:00:03.252 --> 00:00:07.047
Τελείωσε ο χρόνος του συγκατοίκου μου
00:00:07.965 --> 00:00:11.802
Θα σκίζει εκεί έξω με το πιστοποιητικό του
00:00:13.596 --> 00:00:17.085
Οχτώ μέρες αργότερα έπεσε ένα πτώμα ενώ η πλατφόρμα ήταν στο επίπεδό μας
00:00:19.435 --> 00:00:21.228
Φάγαμε ανθρώπινο κρέας
00:00:21.937 --> 00:00:23.689
Αλλά δεν σκοτώσαμε κανέναν
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
þìà äøâúé àó àçã á åîä ä 132
00:00:03.252 --> 00:00:07.048
þæîðå ùì çáøé ìúà áôéø ðâîø
00:00:07.965 --> 00:00:11.802
þäåà åãàé ôåøç ìå áçåõ òí äãéôìåîä
00:00:13.596 --> 00:00:17.085
þëòáåø ùîåðä éîéí âåôä ðôìä þáæîï ùäáéîä äééúä á åîä ùìðå
00:00:19.435 --> 00:00:21.228
þàëìðå áùø àãí
00:00:21.937 --> 00:00:23.689
þàáì ìà äøâðå àó àçã
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
म न म ज ल 132 म क स क नह म र
00:00:03.252 --> 00:00:07.048
क ठर म म र स थ क वक त प र ह गय थ
00:00:07.965 --> 00:00:11.803
अपन ड प ल म ल कर श यद क मय ब क श खर च म रह ह ग
00:00:13.596 --> 00:00:17.085
आठ द न ब द जब म च हम र म ज ल पर थ एक ल श ग र
00:00:19.435 --> 00:00:21.229
हमन इ स न क म स ख य
00:00:21.938 --> 00:00:23.689
पर क स क म र नह
00:00:01.000 --> 00:00:03.168
Nem öltem meg senkit a 132 esen
00:00:03.252 --> 00:00:07.047
A cellatársam Gödörben töltött ideje lejárt
00:00:07.965 --> 00:00:11.802
Nyilván éli az életét odakint a tanúsítványával
00:00:13.596 --> 00:00:17.085
Nyolc nappal késõbb lezuhant egy test amikor a platform nálunk volt
00:00:19.435 --> 00:00:21.228
Emberhúst ettünk
00:00:21.937 --> 00:00:23.689
De nem öltünk meg senkit
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Aku tak bunuh siapa pun di Tingkat 132
00:00:03.252 --> 00:00:07.048
Waktu teman satu selku di Lubang sudah berakhir
00:00:07.965 --> 00:00:11.803
Dia pasti senang di luar sana dengan diploma terakreditasinya
00:00:13.596 --> 00:00:17.085
Delapan hari kemudian ada mayat jatuh selagi mimbar di tingkat kami
00:00:19.435 --> 00:00:21.229
Kami makan daging manusia
00:00:21.938 --> 00:00:23.689
Namun kami tak bunuh siapa pun
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Non ho ucciso nessuno nel Livello 132
00:00:03.252 --> 00:00:07.048
Il mio compagno aveva finito il tempo da trascorrere nel Buco
00:00:07.966 --> 00:00:11.803
Chissà come se la spassa là fuori con l'attestato di permanenza
00:00:13.596 --> 00:00:17.085
Otto giorni dopo un corpo è caduto mentre la piattaforma era da noi
00:00:19.435 --> 00:00:21.229
Abbiamo mangiato carne umana
00:00:21.938 --> 00:00:23.069
Ma non abbiamo ucciso nessuno
00:00:01.000 --> 00:00:03.377
私 は 誰 も 殺 し て な い
00:00:03.502 --> 00:00:07.214
消 え た の は 穴 で の 期 間 を 終 え た か ら だ
00:00:07.923 --> 00:00:09.425
今 頃 外 で 一
00:00:09.055 --> 00:00:12.136
認 定 証 で 成 功 し て る だ ろ う
00:00:13.637 --> 00:00:18.999
第 ①③② 層 の ⑧ 日 目 死 体 が 落 ち て き た
00:00:19.435 --> 00:00:21.395
② 人 で 食 っ た
00:00:22.001 --> 00:00:23.939
誰 も 殺 し て な い
00:00:01.000 --> 00:00:03.168
난 레벨 132에서 사람 안죽였어
00:00:03.252 --> 00:00:07.047
내 룸메는 홀에서 기간 다 채웠으니까
00:00:07.965 --> 00:00:11.802
지금쯤 나갔을 거야 그 대단한 수료증 챙겨서
00:00:13.596 --> 00:00:17.085
그때 8일 지나니까 밥상에 시체가 떨어지더군
00:00:19.435 --> 00:00:21.228
우리가 먹었지
00:00:21.937 --> 00:00:23.689
그러니 아무도 안죽인 거야
00:00:01.000 --> 00:00:03.168
Aš nieko nežudžiau 132 me lygyje
00:00:03.252 --> 00:00:07.047
Mano kameros draugo terminas skylėje baigėsi
00:00:07.965 --> 00:00:11.802
Dabar jis turbūt laisvėje ir džiaugiasi savo patvirtintu diplomu
00:00:13.596 --> 00:00:17.085
Po 8 dienų kai platforma buvo mūsų lygyje nukrito kūnas
00:00:19.435 --> 00:00:21.228
Mes valgėme žmogaus mėsą
00:00:21.937 --> 00:00:23.689
Bet mes nieko nežudėme
00:00:01.000 --> 00:00:03.168
ഞ ന 132ല ആര യ ക ന ന ല ല
00:00:03.252 --> 00:00:07.047
എന റ സഹവ സ യ ട ഇവ ടത ത ക ല വധ കഴ ഞ ഞ
00:00:07.965 --> 00:00:09.466
ഇപ പ ള അവന പ റത ത
00:00:09.466 --> 00:00:12.177
തന റ ഔദ യ ഗ ക ഡ പ ല മ വ ച ച ന ട ടങ ങള ക യ യ ന ന ണ ട വ
00:00:13.596 --> 00:00:16.473
ആ മ സ എട ട മത ത ദ വസ ഭക ഷണത തട ട ഞങ ങള ട ന ലയ ല ത ത യന രത ത
00:00:16.515 --> 00:00:18.726
ഒര ശവശര ര അവ ട വന ന വ ണ
00:00:19.435 --> 00:00:21.228
അങ ങന ഞങ ങള മന ഷ യന റ ഇറച ച കഴ ച ച
00:00:21.937 --> 00:00:23.689
പക ഷ ഞങ ങള ആര യ ക ന ന ട ട ല ല
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
چه فصلی رو می خوای برات بخونم
00:00:01.000 --> 00:00:03.168
Nikogo nie zabi³em na poziomie 132
00:00:03.252 --> 00:00:07.047
Mój kolega z celi odsiedzia³ swoje
00:00:07.965 --> 00:00:11.802
Teraz pewnie œwietnie mu siê yje dziêki dyplomowi
00:00:13.596 --> 00:00:17.085
Osiem dni póŸniej z góry spad³o cia³o gdy platforma by³a u nas
00:00:19.435 --> 00:00:21.228
Jedliœmy ludzkie miêso
00:00:21.937 --> 00:00:23.689
Ale nikogo nie zabiliœmy
00:00:01.000 --> 00:00:03.168
Não matei ninguém no Nível 132
00:00:03.252 --> 00:00:07.047
O tempo do meu colega no poço acabou
00:00:07.965 --> 00:00:11.802
Ele deve estar muito bem lá fora com o certificado dele
00:00:13.596 --> 00:00:17.085
No oitavo dia um corpo caiu quando a plataforma estava no nosso nível
00:00:19.435 --> 00:00:21.228
Comemos carne humana
00:00:21.937 --> 00:00:23.689
Mas não matamos ninguém
00:00:01.000 --> 00:00:03.168
N am ucis pe nimeni la Nivelul 132
00:00:03.252 --> 00:00:07.047
Colegul meu ºi a încheiat ºederea în Puþ
00:00:07.965 --> 00:00:11.802
Probabil cã o duce bine acolo sus cu diploma lui acreditatã
00:00:13.596 --> 00:00:17.085
Dupã opt zile a cãzut un corp când platforma era la nivelul nostru
00:00:19.435 --> 00:00:21.228
Am mâncat carne de om
00:00:21.937 --> 00:00:23.689
Dar n am ucis pe nimeni
00:00:01.000 --> 00:00:03.168
Я никого не убивал на уровне 132
00:00:03.252 --> 00:00:07.047
Срок моего сокамерника в Дыре закончился
00:00:07.965 --> 00:00:11.802
Наверное он жирует снаружи со своим сертификатом
00:00:13.596 --> 00:00:17.085
Через восемь дней пока платформа была на нашем уровне упало тело
00:00:19.435 --> 00:00:21.228
Мы ели человеческое мясо
00:00:21.937 --> 00:00:23.689
Но мы никого не убивали
00:00:01.000 --> 00:00:03.169
Nisam nikog ubio
00:00:03.253 --> 00:00:07.048
Moj cimer je jednostavno odradio svoje u rupi
00:00:07.966 --> 00:00:11.803
Sad je napolju sa svojom diplomom
00:00:13.596 --> 00:00:17.851
Nakon 8 dana tacno kad je platforma stigla kod nas telo je palo na nju
00:00:19.435 --> 00:00:23.069
Jeli smo ljudsko meso ali nismo nikog ubili
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
Nikogar nisem ubil na 132 nivoju
00:00:03.377 --> 00:00:07.256
Preprosto je moj sojetnik odslužil svoj èas v Luknji
00:00:07.757 --> 00:00:11.761
Zdaj je že zunaj uspeva s svojo pridobljeno diplomo
00:00:13.262 --> 00:00:17.085
Po osmih dneh ko je bila platforma na najinem nivoju je padlo truplo
00:00:19.101 --> 00:00:21.228
Pojedla sva èloveka
00:00:21.687 --> 00:00:23.689
Toda nikogar nisva ubila
00:00:01.000 --> 00:00:03.168
No maté a nadie en el nivel 132
00:00:03.252 --> 00:00:07.047
Simplemente mi compañero de celda completó su tiempo en el agujero
00:00:07.965 --> 00:00:11.802
Él estará allí afuera ahora haciéndolo grande con su diploma acreditado
00:00:13.596 --> 00:00:17.085
Después de ocho días un cuerpo cayó justo cuando la plataforma estaba a nuestro nivel
00:00:19.435 --> 00:00:21.228
Comimos carne humana
00:00:21.937 --> 00:00:23.689
Pero no matamos a nadie
00:00:01.000 --> 00:00:03.008
Jag dödade ingen på nivå 132
00:00:03.252 --> 00:00:06.892
Min cellkamrats tid i hålet var över
00:00:07.965 --> 00:00:11.645
Han måste vara glad där ute med sitt certifikat
00:00:13.596 --> 00:00:17.676
Åtta dar senare föll en kropp medan plattformen var på vår nivå
00:00:19.435 --> 00:00:21.155
Vi åt mänskligt kött
00:00:21.938 --> 00:00:23.618
Men vi dödade ingen
00:00:01.000 --> 00:00:03.168
Я нікого не вбивав на 132 му
00:00:03.252 --> 00:00:07.047
Термін перебування мого співкамерника закінчився
00:00:07.965 --> 00:00:11.802
Мабуть він зараз велике цабе на волі зі своїм сертифікатом
00:00:13.596 --> 00:00:17.085
Через вісім днів коли на рівні була платформа до нас впало тіло
00:00:19.435 --> 00:00:21.228
Ми їли людську плоть
00:00:21.937 --> 00:00:23.689
Але нікого не вбивали
00:00:01.000 --> 00:00:03.168
Tôi không giết ai ở Tầng 132
00:00:03.252 --> 00:00:07.047
Thời gian trong Hố của bạn tù tôi đã hết
00:00:07.965 --> 00:00:11.802
Cậu ta hẳn đang phát đạt ngoài kia với chứng chỉ của mình
00:00:13.596 --> 00:00:17.085
Tám ngày sau một cái xác rơi xuống khi bục đồ ăn dừng ở tầng bọn tôi
00:00:19.435 --> 00:00:21.228
Chúng tôi đã ăn thịt người
00:00:21.937 --> 00:00:23.689
Nhưng không giết ai cả
Available in 34 languages
Duration
25 seconds
Views
47
Timestamp in Movie
00:22:46
Uploaded
Feb 18, 2026
Production
N/A
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
In a prison where inmates are fed on a descending platform, those on the upper levels take more than their fair share while those below are left to starve on scraps and one man decides to change the system.