To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
�No vas a comer hoy tampoco?-Obviamente no. ¡Que desperdicio! No mereces estar en este nivel. No me has dicho por qué estás aquí
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:04.045
Aren't you going to eat today either Obviously not
00:00:04.796 --> 00:00:05.964
What a waste
00:00:06.714 --> 00:00:08.549
You don't deserve to be on this level
00:00:11.998 --> 00:00:12.804
You haven't told me why you're here
00:00:01.000 --> 00:00:04.045
áä ÊÃßá Çáíæã ÃíÖÇ ßáÇ ÈØÈíÚÉ ÇáÍÇá
00:00:04.796 --> 00:00:05.964
íÇ ááÎÓÇÑÉ
00:00:06.714 --> 00:00:08.424
ÃäÊ áÇ ÊÓÊÍÞ åÐÇ ÇáãÓÊæì
00:00:11.998 --> 00:00:12.804
áã ÊÞá áí áãÇÐÇ ÃäÊ åäÇ
00:00:01.000 --> 00:00:04.044
আজক ও খ ব ন ত ম অবশ যই ন
00:00:04.795 --> 00:00:05.963
অযথ ই
00:00:06.714 --> 00:00:08.549
ত ম এই ল ভ ল থ ক র য গ য নও
00:00:11.998 --> 00:00:12.803
ত ম ক ন এস ছ এখন বল ন ক ন ত
00:00:01.000 --> 00:00:04.045
Opet ne jedeš Očigledno ne
00:00:04.042 --> 00:00:05.964
Baš šteta
00:00:06.714 --> 00:00:08.549
Ne zaslužuješ ovaj nivo
00:00:11.998 --> 00:00:12.804
Još mi ne reče zašto si ovdje
00:00:01.000 --> 00:00:04.671
И днес ли си на диета Нещо такова
00:00:04.796 --> 00:00:09.509
Каква загуба Не заслужаваш това ниво
00:00:11.998 --> 00:00:13.846
Не ми каза защо си тук
00:00:01.000 --> 00:00:04.044
你今天也不吃吗 显而易见
00:00:04.795 --> 00:00:05.963
真是浪费
00:00:06.714 --> 00:00:08.424
你不配待在这一层
00:00:11.998 --> 00:00:12.803
你还没说你为什么在这儿
00:00:01.000 --> 00:00:02.669
Zar ni danas neæete jesti
00:00:02.752 --> 00:00:03.836
Oèito je neæu
00:00:04.754 --> 00:00:05.964
Kakva šteta
00:00:06.714 --> 00:00:08.383
Ne zaslužujete ovu razinu
00:00:11.998 --> 00:00:12.804
Niste mi rekli zašto ste tu
00:00:01.000 --> 00:00:04.045
Dneska taky nejíš Oèividnì
00:00:04.796 --> 00:00:05.964
Taková škoda
00:00:06.714 --> 00:00:08.424
Tohle patro si nezasloužíš
00:00:11.998 --> 00:00:12.804
Neøekl jste proè tady jste
00:00:01.000 --> 00:00:04.045
Spiser du heller ikke i dag Det er da oplagt
00:00:04.796 --> 00:00:05.964
Sikke et spild
00:00:06.714 --> 00:00:08.424
Du fortjener ikke det her niveau
00:00:11.998 --> 00:00:12.804
Du har ikke sagt hvorfor du er her
00:00:01.000 --> 00:00:03.917
Eet je vandaag ook niet Natuurlijk niet
00:00:04.795 --> 00:00:05.994
Wat zonde
00:00:06.714 --> 00:00:08.352
Je verdient deze verdieping niet
00:00:11.998 --> 00:00:12.092
Je hebt nog niet gezegd waarom je hier bent
00:00:01.000 --> 00:00:04.044
Etkö syö tänäänkään En tietenkään
00:00:04.795 --> 00:00:05.963
Mitä tuhlausta
00:00:06.714 --> 00:00:08.424
Et ansaitse olla tässä kerroksessa
00:00:11.998 --> 00:00:12.803
Et kertonut miksi olet täällä
00:00:01.000 --> 00:00:04.045
Toujours pas faim Clairement pas
00:00:04.796 --> 00:00:05.964
Quel gâchis
00:00:06.714 --> 00:00:08.424
Vous méritez pas ce niveau
00:00:11.998 --> 00:00:12.804
Pourquoi êtes vous ici
00:00:01.000 --> 00:00:04.045
Essen Sie heute auch nicht Offenbar nicht
00:00:04.796 --> 00:00:05.964
Welch Verschwendung
00:00:06.714 --> 00:00:08.424
Sie verdienen die Ebene nicht
00:00:11.998 --> 00:00:12.804
Warum sind Sie hier
00:00:01.000 --> 00:00:04.045
Ούτε σήμερα τρως Προφανώς και όχι
00:00:04.796 --> 00:00:05.964
Τι σπατάλη
00:00:06.714 --> 00:00:08.424
Δεν σου αξίζει αυτό το επίπεδο
00:00:11.998 --> 00:00:12.804
Δεν είπες γιατί είσαι εδώ
00:00:01.000 --> 00:00:04.044
þâí äéåí àúä ìà àåëì þ áøåø ùìà
00:00:04.795 --> 00:00:05.963
þàéæä áæáåæ
00:00:06.714 --> 00:00:08.424
þàúä ìà øàåé ì åîä äæàú
00:00:11.998 --> 00:00:12.803
þìà àîøú îãåò àúä ëàï
00:00:01.000 --> 00:00:04.044
त म आज भ नह ख ओग ज ह र ह नह
00:00:04.795 --> 00:00:05.963
सब ब क र ह
00:00:06.714 --> 00:00:08.424
त म इस म ज ल क ल यक ह नह ह
00:00:11.998 --> 00:00:12.803
आपन बत य नह क आप यह क स आए
00:00:01.000 --> 00:00:04.045
Ma sem eszik Nyilvánvalóan nem
00:00:04.796 --> 00:00:05.964
Micsoda pazarlás
00:00:06.714 --> 00:00:08.424
Nem érdemli meg ezt a szintet
00:00:11.998 --> 00:00:12.804
Nem mondta el miért van itt
00:00:01.000 --> 00:00:04.044
Hari ini tak mau makan juga Sudah jelas tidak
00:00:04.795 --> 00:00:05.963
Sayang sekali
00:00:06.714 --> 00:00:08.424
Kau tak pantas di tingkat ini
00:00:11.998 --> 00:00:12.803
Kau belum beri tahu alasanmu
00:00:01.000 --> 00:00:04.045
Non mangia neanche oggi No è ovvio
00:00:04.796 --> 00:00:05.964
Che spreco
00:00:06.714 --> 00:00:08.424
Non merita questo livello
00:00:11.998 --> 00:00:12.804
Non mi ha detto perché è qui
00:00:01.000 --> 00:00:02.668
今 日 も 食 わ ん の か
00:00:02.918 --> 00:00:04.211
明 ら か だ
00:00:04.587 --> 00:00:05.963
も っ た い な い
00:00:06.589 --> 00:00:08.758
第 ④⑧ 層 な の に
00:00:10.926 --> 00:00:12.803
に い る 理 由 は ー て 一
00:00:01.000 --> 00:00:04.045
오늘도 안 먹나 확실히 안 먹어요
00:00:04.796 --> 00:00:05.964
한심하긴
00:00:06.714 --> 00:00:08.549
자넨 여기 있을 자격이 없어
00:00:11.998 --> 00:00:12.804
왜 온 건지 얘기 안 했잖아요
00:00:01.000 --> 00:00:04.045
Šiandien irgi nevalgysi Akivaizdu kad ne
00:00:04.796 --> 00:00:05.964
Kaip gaila
00:00:06.714 --> 00:00:08.549
Tu nenusipelnęs šio lygio
00:00:11.998 --> 00:00:12.804
Nepasakėte kodėl jūs čia
00:00:01.000 --> 00:00:04.044
ഇന ന ഒന ന കഴ ക ക ന ന ല ല ഉറപ പ യ മ ല ല
00:00:04.712 --> 00:00:06.172
എല ല വ റ ത യ വ ന നല ല
00:00:06.063 --> 00:00:08.465
ന ഈ ന ല അര ഹ ക ക ന ന ല ല
00:00:10.926 --> 00:00:13.179
അല ല ന ങ ങള ന ത ന ഇവ ട വന നത എന ന പറഞ ഞ ല ലല ല
00:00:01.000 --> 00:00:06.004
توی خونه جلوی تلویزیون بودم تا تبلیغ یخ مرد ریشو با چاقو تیز کن نشون داد
00:00:06.012 --> 00:00:11.056
اون گفت سامورایی مکس هر تیغی رو تیز میکنه چه صاف باشه چه دندونه دار
00:00:12.056 --> 00:00:14.002
این چاقو رو نگاه کنید
00:00:01.000 --> 00:00:04.045
Dzisiaj te nie jesz Oczywiœcie e nie
00:00:04.796 --> 00:00:05.964
Marnotrawstwo
00:00:06.714 --> 00:00:08.424
Nie zas³ugujesz na ten poziom
00:00:11.998 --> 00:00:12.804
Nadal nie wiem czemu tu jesteœ
00:00:01.000 --> 00:00:04.045
Não vai comer hoje de novo Óbvio que não
00:00:04.796 --> 00:00:05.964
Que desperdício
00:00:06.714 --> 00:00:08.424
Você não merece este nível
00:00:11.998 --> 00:00:12.804
Não falou por que está aqui
00:00:01.000 --> 00:00:04.045
Nici azi nu mãnânci Evident cã nu
00:00:04.796 --> 00:00:05.964
Ce risipã
00:00:06.714 --> 00:00:08.424
Nu meriþi nivelul ãsta
00:00:11.998 --> 00:00:12.804
Nu mi ai spus de ce eºti aici
00:00:01.000 --> 00:00:04.045
Сегодня тоже не едите Очевидно что нет
00:00:04.796 --> 00:00:05.964
Как жаль
00:00:06.714 --> 00:00:08.424
Вы не заслуживаете этого уровня
00:00:11.998 --> 00:00:12.804
Вы не сказали почему вы тут
00:00:01.000 --> 00:00:04.044
Neces ni danas jesti Ocigledno ne
00:00:04.795 --> 00:00:08.549
Svasta Ne zasluzujes ovaj nivo
00:00:11.998 --> 00:00:13.001
Jos mi ne rece zasto si ovde
00:00:01.000 --> 00:00:04.212
Danes tudi ne boš jedel Oèitno je da ne bom
00:00:04.067 --> 00:00:06.172
Kakšna potrata
00:00:06.672 --> 00:00:08.925
Ne zaslužiš si biti na tem nivoju
00:00:11.998 --> 00:00:12.097
Niste mi povedali zakaj ste tu
00:00:01.000 --> 00:00:04.045
No vas a comer hoy tampoco Obviamente no
00:00:04.796 --> 00:00:05.964
Que desperdicio
00:00:06.714 --> 00:00:08.549
No mereces estar en este nivel
00:00:11.998 --> 00:00:12.804
No me has dicho por qué estás aquí
00:00:01.000 --> 00:00:03.092
Ska du inte äta idag heller Uppenbarligen inte
00:00:04.795 --> 00:00:05.915
Vilket slöseri
00:00:06.714 --> 00:00:08.354
Du förtjänar inte den här nivån
00:00:11.998 --> 00:00:12.073
Du har inte sagt varför du är här
00:00:01.000 --> 00:00:04.045
Сьогодні теж не їстимеш Вочевидь ні
00:00:04.796 --> 00:00:05.964
Яка прикрість
00:00:06.714 --> 00:00:08.549
Вам не місце на цьому рівні
00:00:11.998 --> 00:00:12.804
Ви не сказали чому Ви тут
00:00:01.000 --> 00:00:04.045
Hôm nay cũng không ăn à Hiển nhiên là không
00:00:04.796 --> 00:00:05.964
Đúng là lãng phí
00:00:06.714 --> 00:00:08.424
Cậu không xứng ở tầng này
00:00:11.998 --> 00:00:12.804
Ông chưa kể lý do ông ở đây
Available in 34 languages
Duration
14 seconds
Views
38
Timestamp in Movie
00:12:32
Uploaded
Feb 18, 2026
Production
N/A
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
In a prison where inmates are fed on a descending platform, those on the upper levels take more than their fair share while those below are left to starve on scraps and one man decides to change the system.