To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
�Usted! ¡Sal de aquí! ¡Manténgase alejado de la plataforma! Baharat! ¿Qué demonios estás haciendo? Relájate, solo estamos de paso. -Te daremos tus raciones y nos iremos.-No. -¿No? -No. Los primeros 50 niveles comen todos los días. Comenzamos a repartir comida en el nivel 51. Estos dos son amigos míos. Hace dos meses,me ayudaron a subir. Estos dos comieron ayer,y comerán mañana. Un día sin comida no los matará. ¡De ninguna manera! Estoy en el Nivel 7,y tengo derecho a rellenar mi cara. Casi me muero el mes pasado en el nivel 114. ¿Dónde estaban entonces, bastardos? Entonces, deberías entenderlo. ¿Que eres? ¿Algún tipo de Mesías? ¿Un Mesías que ha venido a salvarnos? Un Mesías multiplicaría los panes y lospeces, no los sacaría de nuestras bocas. Esto es una mierda, Baharat. ¡Cristo! No esperaba esto de ti. ¿Quién eres tú? ¿El sirvientenegro de un hombre blanco?
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
You Get out of here
00:00:03.127 --> 00:00:04.962
Keep well back from the platform
00:00:05.046 --> 00:00:07.173
Baharat What the hell are you doing
00:00:07.256 --> 00:00:09.717
Relax we're just passing through
00:00:09.008 --> 00:00:13.554
We'll give you your rations and go No
00:00:15.389 --> 00:00:17.099
No No
00:00:17.558 --> 00:00:19.435
The first 50 levels eat every day
00:00:19.518 --> 00:00:21.027
We start handing out food on Level 51
00:00:21.354 --> 00:00:25.358
These two are friends of mine Two months ago they helped me climb
00:00:25.441 --> 00:00:27.777
These two ate yesterday and they'll eat tomorrow
00:00:28.361 --> 00:00:30.002
A day without food won't kill them
00:00:30.154 --> 00:00:33.616
No way I'm on Level 7 and I'm entitled to stuff my face
00:00:33.699 --> 00:00:35.576
I nearly died last month on Level 114
00:00:35.066 --> 00:00:37.745
Where were you then you bastards
00:00:37.828 --> 00:00:39.497
Then you should understand
00:00:39.058 --> 00:00:41.582
What are you Some sort of Messiah
00:00:41.666 --> 00:00:43.209
A Messiah who has come to save us
00:00:43.292 --> 00:00:47.463
A Messiah would multiply the loaves and fishes not take them from our mouths
00:00:49.003 --> 00:00:51.217
This is crap Baharat Christ
00:00:51.003 --> 00:00:52.843
I didn't expect this of you
00:00:52.927 --> 00:00:57.306
Who are you The black servant of a white man
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
ÃäÊ ÇÈÊÚÏ
00:00:03.127 --> 00:00:04.962
ÇÈÊÚÏ Úä ÇáãäÕÉ
00:00:05.046 --> 00:00:07.173
ãÇ ÇáÃãÑ íÇ ÈåÇÑÇÊ
00:00:07.256 --> 00:00:09.717
åæä Úáíß äÍä äãÑ ÝÍÓÈ
00:00:09.008 --> 00:00:13.554
ÓäÚØíßãÇ ÍÕÕßãÇ æäÛÇÏÑ áÇ
00:00:15.389 --> 00:00:17.099
áÇ áÇ
00:00:17.767 --> 00:00:19.435
Ãæá 50 ãÓÊæì íÍÞ áåã ÇáÃßá íæãíÇ
00:00:19.518 --> 00:00:21.027
ÓäÈÏà ãä ÇáãÓÊæì 51
00:00:21.354 --> 00:00:25.358
åÄáÇÁ ÕÏíÞÇí ÓÇÚÏÇäí Ýí ÇáÕÚæÏ ÞÈá ÔåÑíä
00:00:25.441 --> 00:00:27.652
ÃßáÇ ÈÇáÃãÓ æÓíÃßáÇä ÛÏÇ
00:00:28.861 --> 00:00:30.196
íãßäåãÇ Ãä íÕæãÇ áíæã
00:00:30.279 --> 00:00:33.616
ÊÈÇ ÃäÇ ÈÇáãÓÊæì Çá7 íÍÞ áí Ãä Âßá ãËáãÇ ÃÔÇÁ
00:00:33.699 --> 00:00:35.576
ßÏÊ ÃãæÊ Ýí ÇáãÓÊæì 114 ÇáÔåÑ ÇáãÇÖí
00:00:35.066 --> 00:00:37.745
Ãíä ßäÊãÇ æÞÊåÇ ÃíåÇ ÇáæÛÏÇä
00:00:37.828 --> 00:00:39.497
íäÈÛí Ãä ÊÝåã ÅÐä
00:00:39.058 --> 00:00:41.582
ãä ÃäÊ ÇáãÓíÍ
00:00:41.666 --> 00:00:43.209
åá ÃäÊ åäÇ áÊÝÊÏíäÇ
00:00:43.292 --> 00:00:47.463
ÇáãÓíÍ íÌÚá ÇáÎÈÒ æÇáÓãß íßËÑÇä æáÇ íÃÎÐåãÇ ãä Ýãß
00:00:49.003 --> 00:00:51.342
íÓæÚ íÇ ÈåÇÑÇÊ
00:00:51.425 --> 00:00:52.968
áã ÃÊæÞÚ ãäß åÐÇ
00:00:53.052 --> 00:00:57.306
ãä ÃäÊ ÇáÎÇÏã ÇáÃÓæÏ ááÑÌá ÇáÃÈíÖ
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
ত ম দ র সর থ ক
00:00:03.127 --> 00:00:04.963
প ল টফর ম থ ক দ র থ ক
00:00:05.046 --> 00:00:07.173
ভ রত ক করছ ত ম
00:00:07.257 --> 00:00:09.717
র ল ক স আমর ক ন ক ষত করব ন
00:00:09.801 --> 00:00:13.555
ত ম দ র খ ব র দ য় ই চল য ব ন
00:00:15.039 --> 00:00:17.001
ন ন
00:00:17.559 --> 00:00:19.435
প রথম ৫০ ল ভ ল প রত দ ন খ য়
00:00:19.519 --> 00:00:21.271
আমর ল ভ ল ৫১ থ ক খ ব র দ ওয় শ র করব
00:00:21.354 --> 00:00:25.358
এর দ 'জন আম র বন ধ ২ ম স আগ ওর আম ক চড়ত স হ য য কর ছ ল
00:00:25.441 --> 00:00:27.777
এই দ 'জন গতক ল খ য় ছ আর আগ ম ক লও খ ব
00:00:28.361 --> 00:00:30.002
একদ ন ন খ ল মর য ব ন
00:00:30.154 --> 00:00:33.616
অসম ভব আম ল ভ ল ৭ এ আছ আর প ট প র খ ওয় আম র অধ ক র
00:00:33.007 --> 00:00:35.577
ল ভ ল ১১৪ এ প র য় মর ই গ য় ছ ল ম
00:00:35.066 --> 00:00:37.745
তখন ক থ য় ছ ল ব জন ম র দল
00:00:37.829 --> 00:00:39.497
ত হল ত ম র ব ঝ উচ ত
00:00:39.581 --> 00:00:41.583
ক ত ম মস হ জ ত য় ক ছ
00:00:41.666 --> 00:00:43.209
একজন মস হ য আম দ র ব চ ত এস ছ
00:00:43.293 --> 00:00:47.463
মস হ আম দ র র ট ম ছ ব ড় য় দ ব ম খ থ ক ছ ন য় ন ব ন
00:00:49.003 --> 00:00:51.217
এসব ফ লত কথ ভ রত খ র স ট
00:00:51.301 --> 00:00:52.844
ত ম র থ ক এট আশ কর ন
00:00:52.927 --> 00:00:57.307
ক ত ম শ ত ঙ গ র ন গ র চ কর
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Ti tamo
00:00:03.127 --> 00:00:04.962
Odbijte od ove platforme
00:00:05.046 --> 00:00:07.173
Baharate Šta ovo radiš
00:00:07.256 --> 00:00:09.717
Opušteno Samo prolazimo
00:00:09.008 --> 00:00:13.554
Dat ćemo vam porcije i idemo Ne
00:00:15.389 --> 00:00:17.141
Ne Ne
00:00:17.224 --> 00:00:19.435
Prvih 50 nivoa svaki dan jedu
00:00:19.518 --> 00:00:21.027
S predajom počinjemo od 51
00:00:21.354 --> 00:00:25.358
Oni su mi prijatelji Prije dva mjeseca su mi pomogli da se popnem
00:00:25.441 --> 00:00:27.777
Jeli su jučer i jest će sutra
00:00:27.086 --> 00:00:30.002
Jedan dan bez hrane im neće nauditi
00:00:30.154 --> 00:00:33.616
Na 7 sam nivou i imam pravo da se natrpam
00:00:33.699 --> 00:00:35.576
Prošlog mjeseca zamalo da umrem na 114
00:00:35.066 --> 00:00:37.745
Gdje ste tada bili
00:00:37.828 --> 00:00:39.497
Onda bi trebao razumjeti
00:00:39.058 --> 00:00:41.582
Jesi ti nekakav Mesija šta
00:00:41.666 --> 00:00:43.209
Naš spasitelj
00:00:43.292 --> 00:00:47.463
Mesija bi stvarao hranu ne bi nam je uzimao iz usta
00:00:49.003 --> 00:00:51.217
Stvarno Baharate Gospode
00:00:51.003 --> 00:00:52.843
Nisam to od tebe očekivao
00:00:52.927 --> 00:00:57.306
Ko si sada Sluga bijeloga čovjeka
00:00:01.000 --> 00:00:03.998
Ти Чупката
00:00:03.127 --> 00:00:07.089
Далеч от шибаната платформа Какво по дяволите Бахарат
00:00:07.256 --> 00:00:09.675
Споко Само минаваме
00:00:09.008 --> 00:00:14.805
Даваме ви порциите и изчезваме Не
00:00:15.389 --> 00:00:17.641
Не ли Не
00:00:17.767 --> 00:00:21.228
Първите 50 нива ядат всеки ден Ще започнем от ниво 5'1
00:00:21.354 --> 00:00:25.316
Те са ми приятели Помогнаха ми да се изкача на по високо преди 2 месеца
00:00:25.441 --> 00:00:30.154
Ядоха вчера ще ядат и утре Могат да устискат един ден
00:00:30.279 --> 00:00:33.574
Майната ти Аз съм на ниво 7 и ще ям колкото си искам
00:00:33.699 --> 00:00:37.662
За малко да умра на 114 то през последния месец Къде бяхте задници
00:00:37.828 --> 00:00:41.054
Тогава трябва да разбереш Кой си ти бе Месията ли
00:00:41.666 --> 00:00:43.668
Ти ли си нашето спасение
00:00:43.834 --> 00:00:48.964
Месията ти дава хляб и риба не ти ги взима от устата
00:00:49.003 --> 00:00:52.927
Нали така Бахарат Не очаквах това от теб
00:00:53.052 --> 00:00:58.001
Кой си ти сега Слугата на белчо ли
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
你 走开
00:00:03.127 --> 00:00:04.963
离平台远点
00:00:05.046 --> 00:00:07.173
搞什么 巴哈拉特
00:00:07.257 --> 00:00:09.716
别激动 我们只是路过
00:00:09.008 --> 00:00:13.555
我们会定量分给你们 然后离开 不
00:00:15.039 --> 00:00:17.099
不 不
00:00:17.767 --> 00:00:19.435
前50层每天都有吃的
00:00:19.519 --> 00:00:21.027
我们从51层开始
00:00:21.353 --> 00:00:25.357
这些是我的朋友 两个月前他们帮我上来的
00:00:25.044 --> 00:00:27.652
他们昨天吃东西了 明天也会吃
00:00:28.862 --> 00:00:30.196
他们可以禁食一天
00:00:30.028 --> 00:00:33.616
去他的 我在7层 撑到脖子是我的权利
00:00:33.699 --> 00:00:35.577
我上个月在114层差点死了
00:00:35.066 --> 00:00:37.745
你们两个混蛋那时候在哪
00:00:37.828 --> 00:00:39.497
那你应该明白
00:00:39.581 --> 00:00:41.583
你是谁 弥赛亚吗
00:00:41.666 --> 00:00:43.208
你是来拯救我们的
00:00:43.293 --> 00:00:47.463
弥赛亚能变出面包和鱼 不会从别人嘴里抢吃的
00:00:49.003 --> 00:00:51.342
上帝啊 巴哈拉特
00:00:51.425 --> 00:00:52.969
没想到你能干出这种事
00:00:53.052 --> 00:00:57.307
你是谁 白人的黑奴吗
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Ti Makni se
00:00:03.127 --> 00:00:04.962
Maknite se od platforme
00:00:05.046 --> 00:00:07.173
Baharate Što to radiš
00:00:07.256 --> 00:00:09.717
Smiri se samo smo u prolazu
00:00:09.008 --> 00:00:13.554
Dat æemo vam vaše porcije i idemo Ne
00:00:15.089 --> 00:00:17.099
Ne Ne
00:00:17.183 --> 00:00:19.435
Na prvih 50 razina jedu svaki dan
00:00:19.518 --> 00:00:21.027
Kreæemo od razine 51
00:00:21.354 --> 00:00:25.399
Oni su mi prijatelji Pomogli su mi popeti se prije dva mjeseca
00:00:25.483 --> 00:00:26.901
Jeli su juèer i jest æe sutra
00:00:28.319 --> 00:00:30.002
Neæe umrijeti jedan dan bez hrane
00:00:30.154 --> 00:00:33.115
Ne Na sedmoj sam razini imam pravo nažderati se
00:00:33.199 --> 00:00:35.576
Gotovo sam umro na razini 114
00:00:35.066 --> 00:00:37.703
Gdje ste tad bili gadovi
00:00:37.787 --> 00:00:39.497
Onda ti je jasno
00:00:39.058 --> 00:00:43.209
A tko si ti Mesija Koji nas je došao spasiti
00:00:43.292 --> 00:00:47.213
Mesija bi umnožio kruh i ribu ne bi nam ih oduzeo
00:00:49.003 --> 00:00:51.175
Kakvo sranje Baharate Jebote
00:00:51.258 --> 00:00:52.885
Nisam to oèekivao od tebe
00:00:52.968 --> 00:00:56.514
Tko si ti Crni sluga nekog bijelca
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Ty Zpátky
00:00:03.127 --> 00:00:04.962
Odstup od platformy
00:00:05.046 --> 00:00:07.173
Ty vole Baharate
00:00:07.256 --> 00:00:09.717
Klid Jen projíždíme
00:00:09.008 --> 00:00:13.554
Dáme vám pøídìl a odjedeme Ne
00:00:15.389 --> 00:00:17.099
Ne Ne
00:00:17.767 --> 00:00:19.435
Prvních 50 pater dostává jídlo dennì
00:00:19.518 --> 00:00:21.027
Zaèneme na 51 patøe
00:00:21.354 --> 00:00:25.358
Tohle jsou moji pøátelé Pøed dvìma mìsíci mi pomohli nahoru
00:00:25.441 --> 00:00:27.652
Jedli vèera a budou jíst i zítra
00:00:28.861 --> 00:00:30.196
Jeden den mohou být o hladu
00:00:30.279 --> 00:00:33.616
Nasrat Jsem v 7 patøe a mám právo se nacpat
00:00:33.699 --> 00:00:35.576
Minulý mìsíc jsem málem umøel ve 114
00:00:35.066 --> 00:00:37.745
Kde jste byli tehdy vy volové
00:00:37.828 --> 00:00:39.497
Pak byste to mìli pochopit
00:00:39.058 --> 00:00:41.582
Kdo jseš Mesiáš
00:00:41.666 --> 00:00:43.209
Jsi tu abys nás vykoupil
00:00:43.292 --> 00:00:47.463
Vykupitelé množí chleba a ryby neberou je lidem od huby
00:00:49.003 --> 00:00:51.342
Teda Baharate
00:00:51.425 --> 00:00:52.968
Od tebe bych to neèekal
00:00:53.052 --> 00:00:57.306
Kdo jsi Èernej sluha bìlocha
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Hold dig væk
00:00:03.127 --> 00:00:04.962
Hold dig væk fra platformen
00:00:05.046 --> 00:00:07.173
Hvad fanden Baharat
00:00:07.256 --> 00:00:09.717
Ro på Vi kommer bare forbi
00:00:09.008 --> 00:00:13.554
I får jeres ration og vi tager videre Nej
00:00:15.389 --> 00:00:17.099
Nej Nej
00:00:17.767 --> 00:00:19.435
De første 50 niveauer spiser dagligt
00:00:19.518 --> 00:00:21.027
Vi begynder på niveau 51
00:00:21.354 --> 00:00:25.358
De er mine venner De hjalp mig med at komme op for to måneder siden
00:00:25.441 --> 00:00:27.652
De spiste i går og spiser i morgen
00:00:28.861 --> 00:00:30.196
De kan faste en dag
00:00:30.279 --> 00:00:33.616
Fandeme nej Jeg er på niveau syv og har ret til at proppe i mig
00:00:33.699 --> 00:00:35.576
Jeg var nær død på 114 sidste måned
00:00:35.066 --> 00:00:37.745
Hvor var I da skvatmikler
00:00:37.828 --> 00:00:39.497
Så bør du forstå det
00:00:39.058 --> 00:00:41.582
Hvem er du Messias
00:00:41.666 --> 00:00:43.209
Er du kommet for at frelse os
00:00:43.292 --> 00:00:47.463
Messiasser mangfoldiggør brød og fisk De tager ikke maden
00:00:49.003 --> 00:00:51.342
Jøsses Baharat
00:00:51.425 --> 00:00:52.968
Det forventede jeg ikke fra dig
00:00:53.052 --> 00:00:57.306
Hvem er du Den hvide mands sorte tjener
00:00:01.000 --> 00:00:02.958
Jij Weg daar
00:00:03.128 --> 00:00:04.886
Weg van het platform
00:00:05.046 --> 00:00:07.084
Wat krijgen we nou
00:00:07.256 --> 00:00:09.612
Rustig We blijven niet
00:00:09.799 --> 00:00:13.397
We geven jullie porties en dan gaan we Nee
00:00:15.039 --> 00:00:17.001
Nee
00:00:17.766 --> 00:00:19.364
De eerste 50 krijgen elke dag eten
00:00:19.518 --> 00:00:21.195
We beginnen op 51
00:00:21.352 --> 00:00:25.188
Dit zijn mijn vrienden Ze hebben me omhoog geholpen
00:00:25.044 --> 00:00:27.559
Ze hebben gisteren gegeten en eten morgen weer
00:00:28.086 --> 00:00:30.144
Ze kunnen wel een dag zonder
00:00:30.279 --> 00:00:33.476
Ik zit op 7 Ik heb het recht om me vol te proppen
00:00:33.697 --> 00:00:35.497
Ik kwam vorige maand bijna om op 114
00:00:35.066 --> 00:00:37.658
Waar waren jullie eikels toen
00:00:37.827 --> 00:00:39.426
Dan snap je het dus wel
00:00:39.058 --> 00:00:41.498
Wie ben jij De Messias
00:00:41.665 --> 00:00:43.142
Kom je ons verlossen
00:00:43.291 --> 00:00:47.287
De Messias vermeerderde brood en vis Hij nam het je niet af
00:00:49.999 --> 00:00:51.247
Jezus Baharat
00:00:51.423 --> 00:00:52.903
Dit had ik niet van je verwacht
00:00:53.052 --> 00:00:57.128
Wie ben jij De zwarte lakei van de blanke
00:00:01.000 --> 00:00:03.043
Sinä siinä Mene pois
00:00:03.127 --> 00:00:04.962
Mene pois tason luota
00:00:05.045 --> 00:00:07.173
Mitä vittua Baharat
00:00:07.256 --> 00:00:09.675
Rauhoitu Menemme vain ohi
00:00:09.758 --> 00:00:13.554
Annamme annokset ja lähdemme Ei
00:00:15.389 --> 00:00:17.099
Ei Ei
00:00:17.766 --> 00:00:19.435
50 kerrosta syö joka päivä
00:00:19.518 --> 00:00:21.027
Aloitetaan 51 kerroksesta
00:00:21.353 --> 00:00:25.357
Nämä ovat ystäviäni He auttoivat taannoin ylöspäin
00:00:25.441 --> 00:00:27.651
He söivät eilen ja syövät huomenna
00:00:28.861 --> 00:00:30.196
He voivat paastota yhden päivän
00:00:30.279 --> 00:00:33.616
Paskat siitä Olen 7 kerroksessa Minulla on oikeus syödä
00:00:33.699 --> 00:00:35.576
Melkein kuolin 114 kerroksessa
00:00:35.659 --> 00:00:37.745
Missä olitte silloin mulkerot
00:00:37.786 --> 00:00:39.496
Sitten sinun pitäisi ymmärtää
00:00:39.058 --> 00:00:41.582
Kuka muka olet Messiasko
00:00:41.665 --> 00:00:43.209
Tulitko pelastamaan meidät
00:00:43.292 --> 00:00:47.463
Messiaat luovat lisää leipää ja kalaa eivät vie niitä suusta
00:00:49.999 --> 00:00:51.342
Voi jeesus Baharat
00:00:51.383 --> 00:00:52.968
Enpä olisi uskonut tätä sinusta
00:00:53.052 --> 00:00:57.306
Kuka oikein olet Valkoisen miehen palvelijako
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Toi Recule
00:00:03.127 --> 00:00:04.962
N'approche pas
00:00:05.046 --> 00:00:07.173
Putain Baharat
00:00:07.256 --> 00:00:09.717
Du calme On ne fait que passer
00:00:09.008 --> 00:00:13.554
Vous mangerez et on partira Non
00:00:15.389 --> 00:00:17.099
Non Non
00:00:17.767 --> 00:00:19.435
En haut on mange à sa faim
00:00:19.518 --> 00:00:21.027
On commencera au niveau 51
00:00:21.354 --> 00:00:25.358
Ce sont mes amis Ils m'ont aidé il y a deux mois
00:00:25.441 --> 00:00:27.652
Ils mangeront demain
00:00:28.861 --> 00:00:30.196
Ils tiendront un jour
00:00:30.279 --> 00:00:33.616
Que dalle Au niveau 7 j'ai le droit de me gaver
00:00:33.699 --> 00:00:35.576
J'ai à peine survécu au 114
00:00:35.066 --> 00:00:37.745
Vous étiez où enfoirés
00:00:37.828 --> 00:00:39.497
Vous devriez comprendre
00:00:39.058 --> 00:00:41.582
Qui es tu Le messie
00:00:41.666 --> 00:00:43.209
Tu viens nous sauver
00:00:43.292 --> 00:00:47.463
Un messie multiplie la nourriture il ne la retire pas de ta bouche
00:00:49.003 --> 00:00:51.342
Bon sang Baharat
00:00:51.425 --> 00:00:52.968
Tu me déçois
00:00:53.052 --> 00:00:57.306
Tu es quoi Le Noir de service d'un connard de Blanc
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Du Zurück
00:00:03.127 --> 00:00:04.962
Weg von der Plattform
00:00:05.046 --> 00:00:07.173
Was soll der Scheiß Baharat
00:00:07.256 --> 00:00:09.717
Ruhig Wir sind nur auf der Durchreise
00:00:09.008 --> 00:00:13.554
Wir geben euch eure Ration und gehen Nein
00:00:15.389 --> 00:00:17.099
Nein Nein
00:00:17.767 --> 00:00:19.435
Die ersten 50 Ebenen essen täglich
00:00:19.518 --> 00:00:21.027
Wir fangen auf Ebene 51 an
00:00:21.354 --> 00:00:25.358
Das sind meine Freunde Sie halfen mir vor zwei Monaten nach oben
00:00:25.441 --> 00:00:27.652
Sie aßen gestern und essen morgen
00:00:28.861 --> 00:00:30.196
Sie können einen Tag fasten
00:00:30.279 --> 00:00:33.616
Ich bin auf Ebene 7 Ich darf mich vollstopfen
00:00:33.699 --> 00:00:35.576
Auf Ebene 114 starb ich letzten Monat fast
00:00:35.066 --> 00:00:37.745
Wo wart ihr damals
00:00:37.828 --> 00:00:39.497
Dann sollten Sie es verstehen
00:00:39.058 --> 00:00:41.582
Wer bist du Der Messias
00:00:41.666 --> 00:00:43.209
Willst du uns erlösen
00:00:43.292 --> 00:00:47.463
Ein Messias vermehrt Brote und Fische Er nimmt es uns nicht weg
00:00:49.003 --> 00:00:51.342
Herrgott Baharat
00:00:51.425 --> 00:00:52.968
Das hätte ich nicht von dir erwartet
00:00:53.052 --> 00:00:57.306
Wer bist du Der schwarze Diener des weißen Mannes
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Εσύ Μακριά
00:00:03.127 --> 00:00:04.962
Μακριά από την πλατφόρμα
00:00:05.046 --> 00:00:07.173
Τι διάολο Μπαχαράτ
00:00:07.256 --> 00:00:09.717
Εύκολα Απλώς περνάμε
00:00:09.008 --> 00:00:13.554
Σας δίνουμε τις μερίδες σας και φεύγουμε Όχι
00:00:15.389 --> 00:00:17.099
Όχι Όχι
00:00:17.767 --> 00:00:19.435
Τα πρώτα 50 επίπεδα τρώνε καθημερινά
00:00:19.518 --> 00:00:21.027
Θα ξεκινήσουμε από το επίπεδο 51
00:00:21.354 --> 00:00:25.358
Είναι φίλοι μου Με βοήθησαν να ανεβώ πιο πάνω πριν από δυο μήνες
00:00:25.441 --> 00:00:27.652
Έφαγαν χθες και θα φάνε και αύριο
00:00:28.861 --> 00:00:30.196
Μπορούν να νηστέψουν μια μέρα
00:00:30.279 --> 00:00:33.616
Χέσ' το Είμαι στο επίπεδο 7 το να τρώω όσο θέλω είναι δικαίωμά μου
00:00:33.699 --> 00:00:35.576
Πήγα να πεθάνω στο 114 τον περασμένο μήνα
00:00:35.066 --> 00:00:37.745
Πού ήσασταν τότε καθίκια
00:00:37.828 --> 00:00:39.497
Τότε πρέπει να καταλάβεις
00:00:39.058 --> 00:00:41.582
Ποιος είσαι Ο Μεσσίας
00:00:41.666 --> 00:00:43.209
Ήρθες να μας λυτρώσεις
00:00:43.292 --> 00:00:47.463
Οι Μεσσίες αυξάνουν το ψωμί και τα ψάρια δεν σου τα παίρνουν από το στόμα
00:00:49.003 --> 00:00:51.342
Έλεος ρε Μπαχαράτ
00:00:51.425 --> 00:00:52.968
Δεν το περίμενα από σένα αυτό
00:00:53.052 --> 00:00:57.306
Ποιος είσαι εσύ Ο υπηρέτης του λευκού
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
þàúä æåæ îùí
00:00:03.127 --> 00:00:04.963
þúúøç îäáéîä
00:00:05.046 --> 00:00:07.173
þîä ìòæàæì áäøàè
00:00:07.257 --> 00:00:09.716
þìàè àðçðå ø òåáøéí
00:00:09.008 --> 00:00:13.555
þðéúï ìëí àú ää öáåú ùìëí åðòæåá þ ìà
00:00:15.039 --> 00:00:17.099
þìà þ ìà
00:00:17.767 --> 00:00:19.435
þçîéùéí ä åîåú äøàùåðåú àåëìåú ëì éåí
00:00:19.519 --> 00:00:21.027
þðúçéì á åîä ä 51
00:00:21.353 --> 00:00:25.357
þàìä çáøéé äí òæøå ìé ìòìåú ìôðé çåãùééí
00:00:25.044 --> 00:00:27.652
þäí àëìå àúîåì åéàëìå îçø
00:00:28.861 --> 00:00:30.196
þäí éëåìéí ìöåí éåí
00:00:30.028 --> 00:00:33.616
þàéï ñéëåé àðé á åîä äùáéòéú þæëåúé ìàëåì ëîå çæéø
00:00:33.699 --> 00:00:35.577
þëîòè îúé á 114 áçåãù ùòáø
00:00:35.066 --> 00:00:37.745
þàéôä äééúí àæ æáìéí
00:00:37.828 --> 00:00:39.497
þàæ àúä àîåø ìäáéï
00:00:39.058 --> 00:00:41.582
þîé àúä äîùéç
00:00:41.666 --> 00:00:43.208
þáàú ìâàåì àåúðå
00:00:43.293 --> 00:00:47.463
þîùéçéí îëôéìéí àú äìçí åäãâéí þäí ìà ìå çéí àåúí îôéëí
00:00:49.003 --> 00:00:51.342
þìòæàæì áäøàè
00:00:51.425 --> 00:00:52.969
þìà öéôéúé ìæä îîê
00:00:53.052 --> 00:00:57.307
þîé àúä äòáã äùçåø ùì äàãí äìáï
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
त म द र रह
00:00:03.127 --> 00:00:04.963
म च स द र रह
00:00:05.046 --> 00:00:07.173
यह क य प गलपन ह बह रत
00:00:07.257 --> 00:00:09.716
श त रख हम बस आग ज न ह
00:00:09.008 --> 00:00:13.555
त म ह र ह स स क ख न द कर चल ज ए ग नह
00:00:15.039 --> 00:00:17.099
नह नह
00:00:17.767 --> 00:00:19.435
पहल 50 म ज ल क हर र ज ख न म लत ह
00:00:19.519 --> 00:00:21.027
हम म ज ल 51 स श र कर ग
00:00:21.353 --> 00:00:25.357
य म र द स त ह द मह न पहल इन ह न ऊपर चढ न म म र मदद क थ
00:00:25.044 --> 00:00:27.652
इन ह न कल ख य थ और कल भ ख ए ग
00:00:28.862 --> 00:00:30.196
एक द न उपव स कर सकत ह
00:00:30.028 --> 00:00:33.616
भ ड म ज ओ म म ज ल स त पर ह प ट भरकर ख न म र हक ह
00:00:33.699 --> 00:00:35.577
प छल मह न 114 म मरत मरत बच
00:00:35.066 --> 00:00:37.745
उस वक त त म ल ग कह थ स ल
00:00:37.828 --> 00:00:39.497
फ र त त म ह समझन च ह ए
00:00:39.581 --> 00:00:41.583
त म क न ह मस ह
00:00:41.666 --> 00:00:43.208
हम र उद ध र करन आए ह
00:00:43.293 --> 00:00:47.463
मस ह त और ज य द ख न क द त ह म ह स न व ल नह छ नत ह
00:00:49.003 --> 00:00:51.342
ह भगव न बह रत
00:00:51.425 --> 00:00:52.969
त मस यह उम म द न थ
00:00:53.052 --> 00:00:57.307
त म क न ह इस ग र क अश व त ग ल म ह
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Te ott Hátrébb
00:00:03.127 --> 00:00:04.962
Hátrébb a platformtól
00:00:05.046 --> 00:00:07.173
Mi a fasz van Baharat
00:00:07.256 --> 00:00:09.717
Nyugi Csak áthaladunk
00:00:09.008 --> 00:00:13.554
Megkapjátok a fejadagotokat és megyünk Nem
00:00:15.389 --> 00:00:17.099
Nem Nem
00:00:17.767 --> 00:00:19.435
Az elsõ 50 szint naponta eszik
00:00:19.518 --> 00:00:21.027
Az 51 esen kezdjük
00:00:21.354 --> 00:00:25.358
Ezek itt a barátaim Két hónapja segítettek feljutni
00:00:25.441 --> 00:00:27.652
Tegnap ettek és holnap is fognak
00:00:28.861 --> 00:00:30.196
Egy napig böjtölhetnek
00:00:30.279 --> 00:00:33.616
Bassza meg A hetes szinten vagyok jogom van zabálni
00:00:33.699 --> 00:00:35.576
Egy hónapja majdnem meghaltam a 114 esen
00:00:35.066 --> 00:00:37.745
Akkor hol voltak pöcsfejek
00:00:37.828 --> 00:00:39.497
Akkor meg kellene értenie
00:00:39.058 --> 00:00:41.582
Ki maga A messiás
00:00:41.666 --> 00:00:43.209
Megváltani jött minket
00:00:43.292 --> 00:00:47.463
A messiások megszaporítják a kenyeret és a halat nem elveszik
00:00:49.003 --> 00:00:51.342
Jesszus Baharat
00:00:51.425 --> 00:00:52.968
Ezt nem vártam tõled
00:00:53.052 --> 00:00:57.306
Ki vagy te A fehér ember fekete szolgája
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Kau Menyingkir
00:00:03.127 --> 00:00:04.963
Menyingkir dari mimbar
00:00:05.046 --> 00:00:07.173
Apa apaan Baharat
00:00:07.257 --> 00:00:09.717
Tenang Kami cuma lewat
00:00:09.801 --> 00:00:13.555
Kami akan memberikan jatahmu dan pergi Tidak
00:00:15.039 --> 00:00:17.001
Tidak Tidak
00:00:17.767 --> 00:00:19.435
Di 50 tingkat pertama bisa makan tiap hari
00:00:19.519 --> 00:00:21.271
Kita mulai di Tingkat 51
00:00:21.354 --> 00:00:25.358
Ini teman temanku Mereka membantuku naik dua bulan lalu
00:00:25.441 --> 00:00:27.652
Mereka makan kemarin dan akan makan besok
00:00:28.862 --> 00:00:30.196
Mereka bisa puasa sehari
00:00:30.028 --> 00:00:33.616
Persetan Aku di Tingkat 7 makan sepuasnya itu hakku
00:00:33.007 --> 00:00:35.577
Aku hampir mati di 114 bulan lalu
00:00:35.066 --> 00:00:37.745
Di mana kalian saat itu
00:00:37.829 --> 00:00:39.497
Kau seharusnya mengerti
00:00:39.581 --> 00:00:41.583
Siapa kau Almasih
00:00:41.666 --> 00:00:43.209
Kau datang untuk menebus kami
00:00:43.293 --> 00:00:47.463
Almasih akan memperbanyak roti dan ikan bukan mengambil dari mulutmu
00:00:49.003 --> 00:00:51.342
Astaga Baharat
00:00:51.426 --> 00:00:52.969
Aku tak menduga ini darimu
00:00:53.052 --> 00:00:57.307
Siapa kau Pelayan kulit putih
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Tu Stai indietro
00:00:03.127 --> 00:00:04.963
Non avvicinarti alla piattaforma
00:00:05.046 --> 00:00:07.173
Che cazzo fai Baharat
00:00:07.257 --> 00:00:09.716
Tranquillo Siamo solo di passaggio
00:00:09.008 --> 00:00:13.555
Avrete la vostra razione e andremo via No
00:00:15.039 --> 00:00:17.099
No No
00:00:17.767 --> 00:00:19.487
I primi 50 livelli mangiano tutti i giorni
00:00:19.519 --> 00:00:21.027
Inizieremo dal Livello 51
00:00:21.353 --> 00:00:25.357
Loro sono miei amici Mi hanno aiutato a salire due mesi fa
00:00:25.441 --> 00:00:27.652
Hanno mangiato ieri e mangeranno domani
00:00:28.862 --> 00:00:30.196
Possono digiunare un giorno
00:00:30.028 --> 00:00:33.616
Al diavolo Sono al Livello 7 e ho il diritto di abbuffarmi
00:00:33.699 --> 00:00:35.577
Il mese scorso sono quasi morto al Livello 114
00:00:35.066 --> 00:00:37.746
Dov'eravate allora stronzi
00:00:37.828 --> 00:00:39.497
Allora dovresti capire
00:00:39.581 --> 00:00:41.583
Chi sei Il Messia
00:00:41.666 --> 00:00:43.208
Sei qui per redimerci
00:00:43.293 --> 00:00:47.464
Il Messia moltiplicava pani e pesci non toglieva il cibo di bocca
00:00:49.003 --> 00:00:51.343
Cristo Baharat
00:00:51.425 --> 00:00:52.969
Non mi aspettavo questo da te
00:00:53.997 --> 00:00:57.307
Chi sei Il servo nero dell'uomo bianco
00:00:01.000 --> 00:00:03.294
お い 動 ぐ く な
00:00:03.544 --> 00:00:05.296
台 に 近 寄 る な
00:00:05.421 --> 00:00:07.632
バ ハ ラ ト 何 し そ る
00:00:07.084 --> 00:00:10.134
落 ち 着 け 通 過 す る だ け だ
00:00:10.259 --> 00:00:12.072
食 べ 物 は 取 り 分 け て や る
00:00:12.845 --> 00:00:14.055
村
00:00:16.999 --> 00:00:17.001
つ ュ 菊
00:00:17.934 --> 00:00:19.852
上 層 は 毎 日 食 っ て る
00:00:19.977 --> 00:00:21.729
第 ⑤① 層 か ら 分 け る
00:00:22.188 --> 00:00:23.523
② 人 は ② カ 月 前 一 ー
00:00:23.648 --> 00:00:25.233
俺 を さ 上 が ら せ て ぐ れ た
00:00:25.608 --> 00:00:27.036
明 日 食 え ば い い
00:00:28.778 --> 00:00:30.279
① 日 で 死 な な い
00:00:30.405 --> 00:00:33.574
第 ⑦ 層 だ ぞ 腹 一 杯 食 う
00:00:33.908 --> 00:00:35.868
先 月 は 第 ⑪④ 層 だ っ た
00:00:36.998 --> 00:00:37.829
経 験 が あ る だ ろ
00:00:37.954 --> 00:00:39.914
だ っ た ら 分 か る だ ろ
00:00:40.001 --> 00:00:41.916
救 世 主 の つ も り か
00:00:42.997 --> 00:00:43.668
我 々 を 救 う
00:00:43.793 --> 00:00:48.999
救 世 主 は 食 い 物 を 増 や す 奪 つ た り し な い
00:00:49.298 --> 00:00:50.675
バ カ げ で て そ る
00:00:50.008 --> 00:00:53.136
こんな バ バ ハ ラ ト 君 が
00:00:53.261 --> 00:00:54.929
何 様 の つ も り だ
00:00:55.138 --> 00:00:56.973
白 人 に 仕 え る 黒 人 か
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
물러서
00:00:03.127 --> 00:00:04.962
밥상에서 떨어지라고
00:00:05.046 --> 00:00:07.173
바하랏 뭐하는 거야
00:00:07.256 --> 00:00:09.717
진정하쇼 그냥 지나는 거요
00:00:09.008 --> 00:00:13.554
배급만 하고 갈 거니까 아냐
00:00:15.389 --> 00:00:17.099
아니라고 아니야
00:00:17.558 --> 00:00:19.435
50 레벨까지는 매일 먹었어
00:00:19.518 --> 00:00:21.027
레벨 51부터 시작해야 해
00:00:21.354 --> 00:00:25.358
이 둘은 내 친구야 두 달 전에 날 도와줬다고
00:00:25.441 --> 00:00:27.777
어제 먹었으니 내일 먹으면 돼
00:00:28.361 --> 00:00:30.002
하루 굶는다고 안죽어
00:00:30.154 --> 00:00:33.616
안 돼 난 레벨 7이야 배를 채울 권리가 있어
00:00:33.699 --> 00:00:35.576
지난 달에 레벨 114에서 죽을 뻔 했다고
00:00:35.066 --> 00:00:37.745
넌 그때 어디있었냐 새끼야
00:00:37.828 --> 00:00:39.497
그럼 이해좀 해주시죠
00:00:39.058 --> 00:00:41.582
니가 뭔데 구세주라도 돼
00:00:41.666 --> 00:00:43.209
우릴 구해주는 메시아야
00:00:43.292 --> 00:00:47.463
메시아면 먹을 거 뺏지말고 빵이랑 생선 두배로 늘려줘
00:00:49.003 --> 00:00:51.217
무슨 개짓이야 바하랏 맙소사
00:00:51.003 --> 00:00:52.843
니가 이럴 줄 몰랐다
00:00:52.927 --> 00:00:57.306
뭐하는 거야 흑노예라도 된 거냐
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Tu Dink iš čia
00:00:03.127 --> 00:00:04.962
Pasitrauk nuo platformos
00:00:05.046 --> 00:00:07.173
Baharatai Ką po velnių darai
00:00:07.256 --> 00:00:09.717
Atsipalaiduok Mes tik pravažiuojam
00:00:09.008 --> 00:00:13.554
Atiduosime jūsų porcijas ir leisimės toliau Ne
00:00:15.389 --> 00:00:17.099
Ne Ne
00:00:17.558 --> 00:00:19.435
Pirmi 50 lygių valgo kasdien
00:00:19.518 --> 00:00:21.027
Pradėsime dalinti maistą nuo 51 ojo
00:00:21.354 --> 00:00:25.358
Tiedu yra mano draugai Prieš 2 mėnesius jie padėjo man pasikelti aukštyn
00:00:25.441 --> 00:00:27.777
Jie valgė vakar ir pavalgys rytoj
00:00:28.361 --> 00:00:30.002
Jie gali pabadauti dieną
00:00:30.154 --> 00:00:33.616
Jokiu būdu Aš 7 me lygyje Turiu teisę prisikimšti maisto
00:00:33.699 --> 00:00:35.576
Vos nenumiriau 114 ajame
00:00:35.066 --> 00:00:37.745
Kur buvote tada šunsnukiai
00:00:37.828 --> 00:00:39.497
Tada tu turi suprasti
00:00:39.058 --> 00:00:41.582
Kas tu toks Kažkoks Mesijas
00:00:41.666 --> 00:00:43.209
Atėjai mūsų išgelbėti
00:00:43.292 --> 00:00:47.463
Mesijas padaugintų duoną ir žuvies o ne atimtų iš burnos
00:00:49.003 --> 00:00:51.217
Tai kažkoks mėšlas Baharatai Dieve
00:00:51.003 --> 00:00:52.843
Nesitikėjau to iš tavęs
00:00:52.927 --> 00:00:57.306
Kas tu toks Juodas baltojo tarnas
00:00:01.000 --> 00:00:03.021
മ റ ന ല ക ക
00:00:03.252 --> 00:00:05.212
തട ട ല ന ന ന ദ ര പ പ
00:00:05.296 --> 00:00:07.059
ബ ര ത ത എന ത ക പ പ ന ച യ യ ന ന
00:00:07.798 --> 00:00:10.134
പ ട ക കണ ട ഞങ ങള ത ഴ ക ക ള ള യ ത രയ ല ണ
00:00:10.175 --> 00:00:12.761
ന ങ ങള ക ക വ ണ ട ന ന ഭക ഷണ തന നശ ഷ ഞങ ങള പ വ
00:00:12.803 --> 00:00:14.513
അല ല
00:00:15.848 --> 00:00:17.558
അങ ങനല ല അല ല
00:00:17.808 --> 00:00:19.894
ആദ യ 50 ന ലക ക ര എന ന എന ത ല കഴ ക ക റ ണ ട
00:00:19.935 --> 00:00:22.146
നമ മള 51 മ തല ക ക ഭക ഷണ ക ട ത ത ത ടങ ങ
00:00:22.187 --> 00:00:25.608
ഇവര ന റ സ ഹ ത ത ക കള ണ രണ ട മ സ മ ന പ എന ന കയറ ന സഹ യ ച ചവര
00:00:25.649 --> 00:00:28.001
ഇവര ഇന നല കഴ ച ചത ണല ല ഇന ന ള കഴ ക ക
00:00:28.611 --> 00:00:30.362
ഒര ദ വസ കഴ ച ച ല ല ന ന വ ച ച മര ച ച ന ന പ വ ല ല
00:00:30.404 --> 00:00:33.866
പറ റ ല ല ഏഴ ന ലയ ല മ ക ക മ ട ട ത ന ന ക എന നത എന റ അവക ശമ ണ
00:00:33.866 --> 00:00:35.826
കഴ ഞ ഞമ സ 114ല വ ച ച ഞ ന മര ക ക റ യത ണ
00:00:35.091 --> 00:00:37.995
അപ പ ള ന യ ക ക എവ ട യ യ ര ന ന പട ട കള
00:00:38.999 --> 00:00:39.788
എന ന ല ന ങ ങള മനസ സ ല ക കണ
00:00:39.872 --> 00:00:41.832
ആര ണ ന എന ത വല യ മ ശ ഹ യ
00:00:41.874 --> 00:00:43.834
ഞങ ങള രക ഷ ക ക ന വന ന മ ശ ഹ യ ണ
00:00:43.834 --> 00:00:45.669
മ ശ ഹ ഭക ഷണ ഇരട ട പ പ ക ക കയ ണ വ ണ ടത
00:00:45.711 --> 00:00:48.001
ഞങ ങള ട വ യ ല ന ന ന തട ട യ ട ക ക കയല ല
00:00:49.034 --> 00:00:51.508
ഇത മ ശമ ണ ബര ത ത കര ത ത വ
00:00:51.055 --> 00:00:53.135
ന ന ന ല ന ന ന ഞ ന ത പ രത ക ഷ ച ച ല ല
00:00:53.177 --> 00:00:54.762
ന ആര ണ
00:00:54.803 --> 00:00:57.598
വ ള ളക ക രന റ കറ ത ത അട മയ
00:00:01.000 --> 00:00:03.012
چیز مهم پیامه
00:00:15.012 --> 00:00:16.044
دور شو
00:00:26.048 --> 00:00:29.006
چندتا مرحله دیگه بعدش غذا پخش میکنیم
00:00:29.068 --> 00:00:30.068
برگرد عقب
00:00:33.084 --> 00:00:36.072
دوستان ما دنبال مشکل نیستیم فقط داریم رد میشیم
00:00:36.008 --> 00:00:39.068
سهمتون رو میدیم و میریم
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Ty Cofnij siê
00:00:03.127 --> 00:00:04.962
Odsuñ siê od platformy
00:00:05.046 --> 00:00:07.173
Co jest Baharat
00:00:07.256 --> 00:00:09.717
Wyluzuj Tylko przeje d amy
00:00:09.008 --> 00:00:13.554
Wydamy wam porcje i odjedziemy Nie
00:00:15.389 --> 00:00:17.099
Nie Nie
00:00:17.767 --> 00:00:19.435
Pierwszych 50 poziomów jada codziennie
00:00:19.518 --> 00:00:21.027
Zaczniemy od poziomu 51
00:00:21.354 --> 00:00:25.358
To moi przyjaciele Dwa miesi¹ce temu pomogli mi siê wspi¹æ
00:00:25.441 --> 00:00:27.652
Jedli wczoraj i zjedz¹ jutro
00:00:28.861 --> 00:00:30.196
Dzieñ postu im nie zaszkodzi
00:00:30.279 --> 00:00:33.616
Chrzaniê to Jestem na poziomie siódmym Mam prawo siê napchaæ po korek
00:00:33.699 --> 00:00:35.576
Prawie umar³em na sto czternastym
00:00:35.066 --> 00:00:37.745
Gdzie byliœcie wtedy dranie
00:00:37.828 --> 00:00:39.497
Wiêc rozumiesz o co nam chodzi
00:00:39.058 --> 00:00:41.582
A ty to kto Mesjasz
00:00:41.666 --> 00:00:43.209
Przyby³eœ nas zbawiæ
00:00:43.292 --> 00:00:47.463
Mesjasz potrafi rozmno yæ jedzenie Nie odejmuje go ludziom od ust
00:00:49.003 --> 00:00:51.342
Jezu Baharat
00:00:51.425 --> 00:00:52.968
O to ciê nie podejrzewa³em
00:00:53.052 --> 00:00:57.306
Kim jesteœ S³ug¹ bia³asa
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Afaste se
00:00:03.127 --> 00:00:04.962
Fique longe da plataforma
00:00:05.046 --> 00:00:07.173
Que porra é essa Baharat
00:00:07.256 --> 00:00:09.717
Calma Só estamos passando
00:00:09.008 --> 00:00:13.554
Vamos dar sua ração e partimos Não
00:00:15.389 --> 00:00:17.099
Não Não
00:00:17.767 --> 00:00:21.027
Os primeiros 50 níveis comem todo dia Começaremos no Nível 51
00:00:21.354 --> 00:00:25.358
São meus amigos Me ajudaram a subir há dois meses
00:00:25.441 --> 00:00:27.652
Comeram ontem e comerão amanhã
00:00:28.861 --> 00:00:30.196
Podem jejuar hoje
00:00:30.279 --> 00:00:33.616
Vá se foder Estou no Nível 7 Tenho direito de me esbanjar
00:00:33.699 --> 00:00:35.576
Quase morri no 114 mês passado
00:00:35.066 --> 00:00:37.745
E onde vocês estavam cretinos
00:00:37.828 --> 00:00:39.497
Então deveria entender
00:00:39.058 --> 00:00:41.582
Quem é você O Messias
00:00:41.666 --> 00:00:43.209
Veio nos redimir
00:00:43.292 --> 00:00:47.463
Os Messias multiplicam pão e peixe não os tiram da nossa boca
00:00:49.003 --> 00:00:51.342
Porra Baharat
00:00:51.425 --> 00:00:52.968
Eu não esperava isso de você
00:00:53.052 --> 00:00:57.306
E quem é você O criado negro desse branco
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Tu La o parte
00:00:03.127 --> 00:00:04.962
Pleacã de lângã platformã
00:00:05.046 --> 00:00:07.173
Ce naiba Baharat
00:00:07.256 --> 00:00:09.717
Uºurel Nu facem decât sã trecem
00:00:09.008 --> 00:00:13.554
Vã dãm raþiile ºi plecãm Nu
00:00:15.389 --> 00:00:17.099
Nu Nu
00:00:17.767 --> 00:00:19.435
Primele 50 de niveluri mãnâncã în fiecare zi
00:00:19.518 --> 00:00:21.027
Începem de la Nivelul 51
00:00:21.354 --> 00:00:25.358
útia sunt prietenii mei M au ajutat sã urc acum douã luni
00:00:25.441 --> 00:00:27.652
Au mâncat ieri ºi o sã mãnânce mâine
00:00:28.861 --> 00:00:30.196
Pot sã posteascã o zi
00:00:30.279 --> 00:00:33.616
La naiba Sunt la Nivelul 7 am dreptul sã mã îndop
00:00:33.699 --> 00:00:35.576
Luna trecutã la 114 era sã mor
00:00:35.066 --> 00:00:37.745
Unde eraþi atunci beliþilor
00:00:37.828 --> 00:00:39.497
Atunci ar trebui sã înþelegi
00:00:39.058 --> 00:00:41.582
Cine eºti tu Mesia
00:00:41.666 --> 00:00:43.209
Ai venit sã ne mântuieºti
00:00:43.292 --> 00:00:47.463
Un Mesia înmulþeºte pâinea ºi vinul nu þi ia de la gurã
00:00:49.003 --> 00:00:51.342
Doamne Baharat
00:00:51.425 --> 00:00:52.968
Nu mã aºteptam la asta din partea ta
00:00:53.052 --> 00:00:57.306
Cine eºti Servitorul albului
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Ты Отойди
00:00:03.127 --> 00:00:04.962
Отойди от платформы
00:00:05.046 --> 00:00:07.173
Какого чёрта Бахарат
00:00:07.256 --> 00:00:09.717
Спокойно Мы просто проезжаем
00:00:09.008 --> 00:00:13.554
Мы выдадим ваши порции и уедем Нет
00:00:15.389 --> 00:00:17.099
Нет Нет
00:00:17.767 --> 00:00:19.435
Первые 50 уровней кушают каждый день
00:00:19.518 --> 00:00:21.027
Начнем с 51 уровня
00:00:21.354 --> 00:00:25.358
Это мои друзья Они помогли мне подняться два месяца назад
00:00:25.441 --> 00:00:27.652
Они кушали вчера и покушают завтра
00:00:28.861 --> 00:00:30.196
Они могут поголодать один день
00:00:30.279 --> 00:00:33.616
Чёрт Я на седьмом уровне набивать брюхо мое право
00:00:33.699 --> 00:00:35.576
Я чуть не умер на 114 м в том месяце
00:00:35.066 --> 00:00:37.745
Где вы были тогда умники
00:00:37.828 --> 00:00:39.497
Тогда ты должен понять
00:00:39.058 --> 00:00:41.582
Кто ты Мессия
00:00:41.666 --> 00:00:43.209
Пришел искупить нас
00:00:43.292 --> 00:00:47.463
Спасители приумножают хлеб и рыбу а не забирают их изо рта
00:00:49.003 --> 00:00:51.342
Господи Бахарат
00:00:51.425 --> 00:00:52.968
Я не ожидал этого от тебя
00:00:53.052 --> 00:00:57.306
Кто ты Черный слуга белому
00:00:01.000 --> 00:00:04.963
Sklonite se od platforme
00:00:05.046 --> 00:00:09.717
sta ovo radis Barate Opusteno Samo prolazimo
00:00:09.801 --> 00:00:13.554
Dacemo vam porcije i idemo Ne
00:00:16.224 --> 00:00:21.396
Ne Prvih 50 nivoa svakodnevno jedu Od 51 pocinjemo sa predajom porcija
00:00:21.646 --> 00:00:25.566
Oni su mi prijatelji Pre dva meseca su mi pomogli da se popnem
00:00:25.065 --> 00:00:27.777
Jeli su juce i jesce sutra
00:00:28.361 --> 00:00:33.491
Nece im nista biti jedan dan bez hrane Na 7 sam nivou i imam pravo da jedem
00:00:33.007 --> 00:00:37.745
Zamalo da umrem proslog meseca kad sam bio na 114 Gde ste tada bili
00:00:37.829 --> 00:00:41.583
Onda bi trebalo da razumes Jesi ti neki Mesija sta
00:00:41.958 --> 00:00:47.171
Nas spasitelj Trebalo bi da stvaras hranu a ne da nam je uzimas iz usta
00:00:49.003 --> 00:00:52.844
Sranja ovoga moj Barate Nisam to od tebe ocekivao
00:00:52.927 --> 00:00:57.307
Ko si ti Crni sluga
00:00:01.000 --> 00:00:03.252
Ti Stran
00:00:03.377 --> 00:00:05.212
Roke stran od platforme
00:00:05.379 --> 00:00:07.631
Baharat Kaj za vraga poèneš
00:00:07.798 --> 00:00:10.217
Pomiri se samo skozi greva
00:00:10.342 --> 00:00:13.804
Dala vama bova obrok in odšla Ne
00:00:15.639 --> 00:00:17.641
Ne Ne
00:00:17.808 --> 00:00:19.643
Prvih 50 nivojev jé vsak dan
00:00:19.769 --> 00:00:21.077
Zaèela jih bova deliti z 51 nivojem
00:00:21.896 --> 00:00:23.731
To sta moja prijatelja
00:00:23.856 --> 00:00:25.816
Pred dvema mesecema sta mi pomagala splezati
00:00:25.941 --> 00:00:28.001
Vèeraj sta jedla in jedla bosta jutri
00:00:28.652 --> 00:00:30.488
Dan brez hrane ju že ne bo ubil
00:00:30.613 --> 00:00:34.001
Ni šanse Na 7 nivoju sem in sem upravièen da se nasitim
00:00:34.002 --> 00:00:37.953
Na 114 nivoju sem skoraj umrl Kje sta bila takrat barabi
00:00:38.012 --> 00:00:39.083
Potem dobro razumeš
00:00:39.955 --> 00:00:41.916
Kaj pa si ti Mesija
00:00:42.997 --> 00:00:43.792
Ki nas je prišel vse rešiti
00:00:43.918 --> 00:00:47.755
Mesija bi pomnožil hlebce in ribe ne pa jih vzel iz naših ust
00:00:49.131 --> 00:00:51.425
Pravo sranje Baharat Jebenti
00:00:51.592 --> 00:00:53.135
Nisem prièakoval tega od tebe
00:00:53.026 --> 00:00:57.556
Pa kdo si Èrni služabnik belca
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Usted Sal de aquí
00:00:03.127 --> 00:00:04.962
Manténgase alejado de la plataforma
00:00:05.046 --> 00:00:07.173
Baharat Qué demonios estás haciendo
00:00:07.256 --> 00:00:09.717
Relájate solo estamos de paso
00:00:09.008 --> 00:00:13.554
Te daremos tus raciones y nos iremos No
00:00:15.389 --> 00:00:17.099
No No
00:00:17.558 --> 00:00:19.435
Los primeros 50 niveles comen todos los días
00:00:19.518 --> 00:00:21.027
Comenzamos a repartir comida en el nivel 51
00:00:21.354 --> 00:00:25.358
Estos dos son amigos míos Hace dos meses me ayudaron a subir
00:00:25.441 --> 00:00:27.777
Estos dos comieron ayer y comerán mañana
00:00:28.361 --> 00:00:30.002
Un día sin comida no los matará
00:00:30.154 --> 00:00:33.616
De ninguna manera Estoy en el Nivel 7 y tengo derecho a rellenar mi cara
00:00:33.699 --> 00:00:35.576
Casi me muero el mes pasado en el nivel 114
00:00:35.066 --> 00:00:37.745
Dónde estaban entonces bastardos
00:00:37.828 --> 00:00:39.497
Entonces deberías entenderlo
00:00:39.058 --> 00:00:41.582
Que eres Algún tipo de Mesías
00:00:41.666 --> 00:00:43.209
Un Mesías que ha venido a salvarnos
00:00:43.292 --> 00:00:47.463
Un Mesías multiplicaría los panes y los peces no los sacaría de nuestras bocas
00:00:49.003 --> 00:00:51.217
Esto es una mierda Baharat Cristo
00:00:51.003 --> 00:00:52.843
No esperaba esto de ti
00:00:52.927 --> 00:00:57.306
Quién eres tú El sirviente negro de un hombre blanco
00:00:01.000 --> 00:00:02.096
Du Kliv undan
00:00:03.127 --> 00:00:04.887
Kliv undan från plattformen
00:00:05.046 --> 00:00:07.086
Vad i helvete Baharat
00:00:07.256 --> 00:00:09.615
Lugn Vi passerar bara
00:00:09.008 --> 00:00:13.401
Vi ger er era ransoner och åker Nej
00:00:15.389 --> 00:00:17.999
Nej Nej
00:00:17.767 --> 00:00:19.367
De första 50 nivåerna får äta dagligen
00:00:19.519 --> 00:00:21.198
Vi börjar på nivå 51
00:00:21.353 --> 00:00:25.193
De här är mina vänner De hjälpte mig uppåt för två månader sen
00:00:25.044 --> 00:00:27.561
De åt igår och får äta imorgon
00:00:28.861 --> 00:00:30.141
De kan fasta i en dag
00:00:30.279 --> 00:00:33.479
I helvete heller Jag är på nivå 7 jag har rätt att äta mycket
00:00:33.698 --> 00:00:35.499
Jag dog nästan på nivå 114 förra månaden
00:00:35.066 --> 00:00:37.066
Var höll ni hus då era skitar
00:00:37.828 --> 00:00:39.429
Då borde du förstå
00:00:39.058 --> 00:00:41.005
Vem är du Messias
00:00:41.666 --> 00:00:43.145
Är du här för att frälsa oss
00:00:43.292 --> 00:00:47.292
En Messias multiplicerar bröd och fisk men tar det inte från ens mun
00:00:49.003 --> 00:00:51.025
Jösses Baharat
00:00:51.424 --> 00:00:52.905
Det här väntade jag mig inte av dig
00:00:53.052 --> 00:00:57.132
Vem är du Den vite mannens svarte tjänare
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Ти Відійшов
00:00:03.127 --> 00:00:04.962
Тримайтеся подалі від платформи
00:00:05.046 --> 00:00:07.173
Бахарате Якого біса
00:00:07.256 --> 00:00:09.717
Розслабся ми просто проїдемо
00:00:09.008 --> 00:00:13.554
Ми дамо ваші порції і поїдемо Ні
00:00:15.389 --> 00:00:17.099
Ні Ні
00:00:17.558 --> 00:00:19.435
Перші 50 рівнів їдять кожен день
00:00:19.518 --> 00:00:21.027
Почнемо роздавати з 51 го
00:00:21.354 --> 00:00:25.358
Це мої друзі Два місяці тому вони допомогли мені піднятися
00:00:25.441 --> 00:00:27.777
Вони їли вчора і будуть їсти завтра
00:00:28.361 --> 00:00:30.002
День без їжі не вб'є їх
00:00:30.154 --> 00:00:33.616
Нізащо Я на 7 му рівні і маю право набивати своє черево
00:00:33.699 --> 00:00:35.576
Я ледь не помер минулого місяця на 114 му
00:00:35.066 --> 00:00:37.745
Де ви були тоді виродки
00:00:37.828 --> 00:00:39.497
Ви повинні зрозуміти
00:00:39.058 --> 00:00:41.582
Ти хто такий Месія
00:00:41.666 --> 00:00:43.209
Месія який прийшов врятувати нас
00:00:43.292 --> 00:00:47.463
Месія примножує хліб і рибу а не витягає з рота
00:00:49.003 --> 00:00:51.217
Що за лайно Бахарате Боже
00:00:51.003 --> 00:00:52.843
Не очікував я такого від тебе
00:00:52.927 --> 00:00:57.306
Хто ти Чорний слуга в білого
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
Anh Tránh xa ra
00:00:03.127 --> 00:00:04.962
Tránh xa cái bục đồ ăn ra
00:00:05.046 --> 00:00:07.173
Anh làm cái quái gì thế Baharat
00:00:07.256 --> 00:00:09.716
Bình tĩnh Bọn tôi chỉ đi ngang qua
00:00:09.799 --> 00:00:13.554
Bọn tôi sẽ đưa khẩu phần ăn rồi rời đi Không
00:00:15.389 --> 00:00:17.999
Không ư Không
00:00:17.767 --> 00:00:19.435
Năm mươi tầng đầu được ăn hàng ngày
00:00:19.518 --> 00:00:21.269
Ta sẽ bắt đầu từ Tầng 51
00:00:21.352 --> 00:00:25.356
Họ là bạn tôi Hai tháng trước họ đã giúp tôi đi lên
00:00:25.044 --> 00:00:27.651
Hôm qua họ ăn rồi và mai sẽ ăn lại
00:00:28.861 --> 00:00:30.196
Họ có thể nhịn ăn một ngày
00:00:30.279 --> 00:00:33.616
Đừng hòng Tao ở Tầng 7 ăn ngập mặt là quyền của tao
00:00:33.698 --> 00:00:35.576
Tháng trước tao suýt chết ở Tầng 114
00:00:35.659 --> 00:00:37.745
Lúc đó tụi mày ở đâu hả lũ khốn
00:00:37.827 --> 00:00:39.497
Vậy ông nên hiểu chuyện
00:00:39.058 --> 00:00:41.582
Mày là ai Chúa Cứu Thế
00:00:41.665 --> 00:00:43.208
Mày đến đây để cứu rỗi bọn tao
00:00:43.292 --> 00:00:47.463
Chúa Cứu Thế cho thêm bánh mì và cá họ không cướp nó khỏi miệng mày
00:00:49.003 --> 00:00:51.342
Chuyện này đúng vớ vẩn Baharat Trời
00:00:51.424 --> 00:00:52.968
Tao không ngờ mày làm vậy
00:00:53.052 --> 00:00:57.306
Mày là ai Gã hầu da đen của tay da trắng
Available in 34 languages
Duration
59 seconds
Views
15
Timestamp in Movie
01:11:25
Uploaded
Feb 18, 2026
Production
N/A
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
In a prison where inmates are fed on a descending platform, those on the upper levels take more than their fair share while those below are left to starve on scraps and one man decides to change the system.