To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
It's not a very difficultjob, you know. You just have to open the doorbefore the passenger diesof old age. Hello. I'm hereto welcome you. Your staff is incompetentand unreliable. I just so don't wantto be nice to this guy. He is rude, he's arrogantand self-centered, he's... Have you met him? I j... No. Neither have I. Yeah, but he probably is,Grandma. I mean, like now,all of a sudden,out of nowhere, he wants to bethe King of Genovia? What is that about? Ohh, tush. Whatever he is,we will be charm itself. We will present ourselveswith grace and poise. Announcing Viscount Mabreyand Lord Devereaux
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.002
It's not a very difficult job you know
00:00:03.028 --> 00:00:06.002
You just have to open the door before the passenger dies of old age
00:00:06.028 --> 00:00:08.006
Hello I'm here to welcome you
00:00:08.072 --> 00:00:11.028
Your staff is incompetent and unreliable
00:00:11.036 --> 00:00:15.016
I just so don't want to be nice to this guy
00:00:15.024 --> 00:00:17.998
He is rude he's arrogant and self centered he's
00:00:17.012 --> 00:00:18.064
Have you met him
00:00:18.072 --> 00:00:21.016
I j No
00:00:21.024 --> 00:00:22.036
Neither have I
00:00:22.044 --> 00:00:24.072
Yeah but he probably is Grandma
00:00:24.008 --> 00:00:27.036
I mean like now all of a sudden out of nowhere
00:00:27.044 --> 00:00:29.072
he wants to be the King of Genovia
00:00:29.008 --> 00:00:31.002
What is that about
00:00:31.028 --> 00:00:32.092
Ohh tush
00:00:32.096 --> 00:00:35.096
Whatever he is we will be charm itself
00:00:35.096 --> 00:00:39.072
We will present ourselves with grace and poise
00:00:39.008 --> 00:00:43.002
Announcing Viscount Mabrey and Lord Devereaux
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
إنها ليست مهمة صعبة
00:00:02.501 --> 00:00:05.796
أن تقوم بفتح الباب قبل أن يموت الراكب بوصوله سن الشيخوخة
00:00:05.879 --> 00:00:10.676
مرحبا أنا هنا لإستقبالك طاقم الخدم ليسوا مؤهلين ولا يمكن الإعتماد عليهم
00:00:10.718 --> 00:00:13.887
أنا لا اريد أن أكون لطيفة مع هذا الشخص
00:00:13.971 --> 00:00:16.682
أقصد إنه وقح متعجرف أناني
00:00:16.724 --> 00:00:19.393
هل قابلته
00:00:19.476 --> 00:00:22.187
لا ولا أنا
00:00:22.229 --> 00:00:24.982
نعم لكنه بالتأكيد كذلك يا جدتي
00:00:25.001 --> 00:00:29.612
هكذا فجأة يريد أن يصبح ملكا لجنوفيا ما هذا
00:00:29.695 --> 00:00:32.531
لم كل هذا
00:00:32.573 --> 00:00:35.242
أيا كانت صفاته لا بد أن نتصرف بلباقة وجاذبية
00:00:35.326 --> 00:00:38.829
سوف نقدم أنفسنا بحسن ولطف
00:00:38.912 --> 00:00:43.667
وصل فيكونت مايبري واللورد دفرو
00:00:01.000 --> 00:00:02.085
这个工作不是很难 你知道
00:00:02.168 --> 00:00:05.588
再不打开车门 人都等老了
00:00:05.672 --> 00:00:07.048
您好 我是来欢迎您的
00:00:07.131 --> 00:00:10.385
你们工作人员不称职 不可靠 早上好
00:00:10.468 --> 00:00:13.554
我只是不想对这个人友好 您知道吗
00:00:13.638 --> 00:00:16.391
我是说 他很粗鲁 傲慢 以自我为中心 他
00:00:16.474 --> 00:00:17.809
你见过他吗
00:00:19.102 --> 00:00:21.771
没有 我也没有
00:00:21.854 --> 00:00:24.565
是的 但他可能是 奶奶 我是说
00:00:24.649 --> 00:00:26.567
就像现在 突然间不知道从哪里冒出来
00:00:26.651 --> 00:00:28.569
他想成为吉诺维亚国王
00:00:29.032 --> 00:00:32.115
怎么办 随他
00:00:32.198 --> 00:00:35.999
不管别人怎样 我们都要保持素养
00:00:35.118 --> 00:00:38.538
展现出优雅姿态
00:00:38.621 --> 00:00:42.875
通告 马布雷子爵和德弗罗勋爵到访
00:00:01.000 --> 00:00:05.038
Nic složitého Otevřete dveře dřív než ten v autě zemře věkem
00:00:05.463 --> 00:00:10.026
Dobrý den vítám vás tady Máte nekompetentní personál
00:00:10.343 --> 00:00:13.513
Nechci být k tomu cápkovi milá
00:00:13.093 --> 00:00:16.266
Je tak drzý je arogantní sobecký je
00:00:16.349 --> 00:00:19.001
Ty ho znáš
00:00:19.102 --> 00:00:21.771
Ne Ani já ne
00:00:21.855 --> 00:00:24.566
Ale určitě takový je babi
00:00:24.649 --> 00:00:29.195
Kdo jiný by tak najednou chtěl být genovijským králem
00:00:29.279 --> 00:00:32.115
No řekni sama Ale kuš
00:00:32.198 --> 00:00:34.868
Ať je jaký chce budeme okouzlující
00:00:34.951 --> 00:00:38.413
Představíme se mu půvabně a klidně
00:00:38.496 --> 00:00:43.293
Vikomt Mabrey a lord Deveraux
00:00:01.000 --> 00:00:05.008
Det er ikke svært Du skal bare åbne døren inden passageren dør af alderdom
00:00:05.088 --> 00:00:10.068
Jeg er her for at byde velkommen Dine folk er inkompetente og upålidelige
00:00:10.076 --> 00:00:13.092
Jeg har ikke lyst til at være flink over for ham
00:00:14.000 --> 00:00:16.068
Han er grov arrogant selvoptaget
00:00:16.076 --> 00:00:19.044
Har du mødt ham
00:00:19.052 --> 00:00:22.002
Nej Heller ikke mig
00:00:22.028 --> 00:00:25.000
Men det er han sikkert
00:00:25.998 --> 00:00:29.006
Lige pludselig ud af det blå vil han være konge af Genovia
00:00:29.068 --> 00:00:32.052
Hvad handler det om Åh stille
00:00:32.006 --> 00:00:35.028
Uanset hvad han er så vil vi være charmerende
00:00:35.036 --> 00:00:38.084
Vi vil fremstå værdige og yndefulde
00:00:38.092 --> 00:00:43.072
Præsenterer Viscount Mabrey og Lord Devereaux
00:00:01.000 --> 00:00:05.052
Doe gewoon het portier open voor de passagier sterft van ouderdom
00:00:05.064 --> 00:00:07.016
Welkom
00:00:07.028 --> 00:00:10.056
Uw staf is onbekwaam en onbetrouwbaar
00:00:10.064 --> 00:00:14.024
Ik wil niet aardig zijn tegen die vent
00:00:14.032 --> 00:00:18.000
Hij is lomp arrogant zelfzuchtig Heb je hem al ontmoet
00:00:20.068 --> 00:00:24.068
Ik ook niet Maar zo is hij vast oma
00:00:24.084 --> 00:00:30.068
Wil hij zomaar opeens koning van Genovië worden Waarom is dat
00:00:30.076 --> 00:00:35.024
Kom kom Wat hij ook is wij blijven charmant
00:00:35.032 --> 00:00:38.006
We gedragen ons kalm en rustig
00:00:38.076 --> 00:00:43.064
Burggraaf Mabrey en lord Devereaux
00:00:01.000 --> 00:00:05.088
Ei pitäisi olla vaikeaa Avaat vain oven ennen kuin matkustaja kuolee vanhuuteen
00:00:06.032 --> 00:00:10.068
Päivää otan teidät vastaan Henkilökuntanne ei osaa mitään
00:00:10.076 --> 00:00:13.092
En vain halua olla mukava sille tyypille
00:00:14.000 --> 00:00:16.068
Hän on töykeä ylimielinen itsekäs
00:00:16.076 --> 00:00:19.044
Oletko tavannut hänet
00:00:19.052 --> 00:00:22.002
En En minäkään
00:00:22.028 --> 00:00:25.000
Mutta hän varmaan on sellainen
00:00:25.998 --> 00:00:29.006
Yhtäkkiä hän ilmaantuu tyhjästä ja haluaa olla Genovian kuningas
00:00:29.068 --> 00:00:32.052
Mitä se on olevinaan No no
00:00:32.006 --> 00:00:35.028
Olipa hän mikä vain me olemme hurmaavia
00:00:35.036 --> 00:00:38.084
Käyttäydymme viehättävästi ja arvokkaasti
00:00:38.092 --> 00:00:43.072
Varakreivi Mabrey ja lordi Devereaux
00:00:01.000 --> 00:00:05.076
Ça vous ferait mal d'ouvrir la portière avant la saint glinglin
00:00:05.084 --> 00:00:10.068
Bonjour et bienvenue Votre personnel est incompétent
00:00:10.072 --> 00:00:13.088
Je n'ai aucune envie de faire des courbettes à ce type
00:00:14.000 --> 00:00:16.068
Il est grossier intéressé
00:00:16.072 --> 00:00:18.002
Tu le connais
00:00:19.052 --> 00:00:22.002
Non Moi non plus
00:00:22.024 --> 00:00:24.092
N'empêche qu'il est sûrement comme ça
00:00:25.000 --> 00:00:29.056
Tout à coup il décide qu'il sera roi de Génovie
00:00:29.068 --> 00:00:32.052
Je rêve Oh arrête
00:00:32.056 --> 00:00:35.024
Et après Nous serons le charme personnifié
00:00:35.036 --> 00:00:38.088
et nous l'accueillerons avec grâce et élégance
00:00:38.092 --> 00:00:42.006
Voici le vicomte Mabrey et Lord Dévereaux
00:00:01.000 --> 00:00:05.008
Es ist nicht so schwer die Tür zu öffnen bevor wir an Altersschwäche sterben
00:00:05.088 --> 00:00:10.068
Hallo ich heiße Sie willkommen Ihr Personal ist unfähig und faul
00:00:10.076 --> 00:00:13.092
Ich habe überhaupt keine Lust nett zu ihm zu sein
00:00:14.000 --> 00:00:16.068
Er ist unhöflich arrogant egoistisch
00:00:16.076 --> 00:00:19.044
Hast du ihn schon kennen gelernt
00:00:19.052 --> 00:00:22.002
Nein Ich auch nicht
00:00:22.028 --> 00:00:25.000
Aber so ist er wahrscheinlich
00:00:25.998 --> 00:00:29.006
Auf einmal so aus dem Nichts will er König von Genovia werden
00:00:29.068 --> 00:00:32.052
Was soll das Ganze Ach nur die Ruhe
00:00:32.006 --> 00:00:35.028
Egal wie er ist wir sind super charmant
00:00:35.036 --> 00:00:38.084
Wir zeigen uns mit Anmut und wahren die Haltung
00:00:38.092 --> 00:00:43.072
Wir empfangen Viscount Mabrey und Lord Devereaux
00:00:01.000 --> 00:00:05.979
Απλά άνοιξε την πόρτα πριν πεθάνει από γηρατειά ο επιβάτης
00:00:05.988 --> 00:00:10.967
'Ηρθα να σας προϋπαντήσω Το προσωπικό σας είναι ανεπαρκές
00:00:10.976 --> 00:00:13.993
Δε θέλω να φερθώ καλά στον άνθρωπο αυτό
00:00:14.945 --> 00:00:16.968
Είναι αυθάδης κομπορρήμων
00:00:16.976 --> 00:00:19.943
Τον έχεις γνωρίσει
00:00:19.952 --> 00:00:22.919
'Οχι Ούτε εγώ
00:00:22.927 --> 00:00:24.998
'Ετσι όμως θα είναι γιαγιά
00:00:25.002 --> 00:00:29.961
Ξαφνικά θέλει να γίνει βασιλιάς την Γενόβια
00:00:29.969 --> 00:00:32.953
Τι είναι αυτό Πάψε
00:00:32.961 --> 00:00:35.928
Θα τον γοητεύσουμε
00:00:35.937 --> 00:00:38.983
Θα παρουσιαστούμε γεμάτες χάρη και αέρα
00:00:38.991 --> 00:00:43.971
Αναγγέλλεται η άφιξις του υποκόμητος Μέιμπρι και του λόρδου Ντεβερώ
00:00:01.000 --> 00:00:05.797
Nem olyan nehéz ajtót nyitni mielőtt végelgyengülésben kimúlok
00:00:05.088 --> 00:00:10.677
Hadd üdvözöljem A személyzet hozzá nem értő és megbízhatatlan
00:00:10.076 --> 00:00:13.093
Annyira nem akarok kedves lenni vele
00:00:14.013 --> 00:00:16.683
Goromba pimasz öntelt
00:00:16.766 --> 00:00:19.435
Ismered
00:00:19.519 --> 00:00:22.188
Nem Én sem
00:00:22.272 --> 00:00:24.983
De valószínűleg ilyen
00:00:25.999 --> 00:00:29.612
Hisz egyszerre mint derült égből a villámcsapás király akar lenni
00:00:29.696 --> 00:00:32.532
Miért Ugyan
00:00:32.615 --> 00:00:35.285
Bárhogy is viselkedjen mi bűbájosak leszünk
00:00:35.368 --> 00:00:38.083
Jóindulatot és higgadtságot tanúsítunk
00:00:38.913 --> 00:00:43.071
Mabrey vikomt és Lord Deveraux megérkezett
00:00:01.000 --> 00:00:05.008
Non è difficile basta aprire la portiera prima che uno muoia di vecchiaia
00:00:05.088 --> 00:00:10.068
Salve sono qui per darvi il benvenuto Lo staff è incompetente e inaffidabile
00:00:10.076 --> 00:00:13.092
Non voglio essere gentile con questo tizio
00:00:14.000 --> 00:00:16.068
È maleducato arrogante pieno di sé
00:00:16.076 --> 00:00:19.044
Lo conosci già
00:00:19.052 --> 00:00:22.002
No Nemmeno io
00:00:22.028 --> 00:00:25.000
Ma è probabile che sia così nonna
00:00:25.998 --> 00:00:29.006
Sbuca fuori dal nulla e poi all'improvviso vuole diventare re di Genovia
00:00:29.068 --> 00:00:32.052
Che cosa c'è sotto Oh basta
00:00:32.006 --> 00:00:35.028
Comunque sia noi due saremo impeccabili
00:00:35.036 --> 00:00:38.084
Ci comporteremo con grazia ed eleganza
00:00:38.092 --> 00:00:43.072
Il visconte Mabrey e lord Devereaux
00:00:01.000 --> 00:00:02.043
早く開けろ
00:00:02.021 --> 00:00:05.505
客が老衰で死んじまうぞ
00:00:05.063 --> 00:00:06.965
ようこそ
00:00:07.009 --> 00:00:10.218
役立たずの スタッフばかりですな
00:00:10.051 --> 00:00:13.068
王座を狙う奴に いい顔したくないわ
00:00:13.846 --> 00:00:16.349
粗野で エゴイストで
00:00:16.516 --> 00:00:17.767
会ったことが
00:00:19.227 --> 00:00:19.936
いいえ
00:00:20.603 --> 00:00:21.688
私もないわ
00:00:21.938 --> 00:00:24.273
でも きっとそうよ
00:00:24.774 --> 00:00:29.032
突然 出てきて 国王になろうとするなんて
00:00:29.445 --> 00:00:30.446
信じられる
00:00:30.613 --> 00:00:32.198
よして
00:00:32.323 --> 00:00:34.951
感じよく お迎えするのよ
00:00:35.001 --> 00:00:38.496
私たちは あくまで優雅に冷静に
00:00:38.663 --> 00:00:42.025
メイブリー子爵と デヴロー卿が おみえです
00:00:01.000 --> 00:00:02.418
그게 그렇게 어렵나
00:00:02.501 --> 00:00:05.796
손님이 기다리기 전에 문을 열어줘야 할 거 아닌가
00:00:05.088 --> 00:00:10.676
어서 오세요 자작님 도대체가 훈련이 안 되어 있군
00:00:10.718 --> 00:00:13.888
잘 해주고 싶은 맘 없어요
00:00:13.971 --> 00:00:16.682
무례하고 건방지고 자기밖에 모르고
00:00:16.724 --> 00:00:19.393
만나 봤니
00:00:19.477 --> 00:00:22.188
아뇨 나도야
00:00:22.229 --> 00:00:24.982
보나마나죠 할머니
00:00:25.999 --> 00:00:29.612
왜 갑자기 나타나서 제노비아의 왕이 되겠다는 거죠
00:00:29.695 --> 00:00:32.531
무슨 속셈인지 이런
00:00:32.573 --> 00:00:35.242
상대가 어떤 자이든 간에 우린 예의를 지켜야 한다
00:00:35.326 --> 00:00:38.829
위엄과 체통을 잃어선 안돼
00:00:38.913 --> 00:00:43.667
마브리 자작과 데버루 경이 오셨습니다
00:00:01.000 --> 00:00:05.008
Det er ikke vanskelig Du må bare åpne døren før passasjeren dør av alderdom
00:00:05.088 --> 00:00:10.068
Hei jeg skal ønske dere velkommen Staben din er inkompetent og upålitelig
00:00:10.076 --> 00:00:13.092
Jeg vil ikke være hyggelig mot denne fyren
00:00:14.000 --> 00:00:16.068
Han er frekk arrogant selvisk
00:00:16.076 --> 00:00:19.044
Har du truffet ham
00:00:19.052 --> 00:00:22.002
Nei Ikke jeg heller
00:00:22.028 --> 00:00:25.000
Men han er sikkert det bestemor
00:00:25.998 --> 00:00:29.006
Helt plutselig vil han bli konge av Genovia
00:00:29.068 --> 00:00:32.052
Hva skal det bety Pytt
00:00:32.006 --> 00:00:35.028
Hva han enn er skal vi være sjarmerende
00:00:35.036 --> 00:00:38.084
Vi skal presentere oss med verdighet og dannelse
00:00:38.092 --> 00:00:43.072
Her kommer grev Mabrey og lord Devereaux
00:00:01.000 --> 00:00:05.797
To łatwe Starczy otworzyć drzwi nim pasażer umrze ze starości
00:00:05.088 --> 00:00:10.677
Serdecznie witamy Macie niekompetentną służbę
00:00:10.076 --> 00:00:13.093
Wcale nie chcę być dla niego miła
00:00:14.013 --> 00:00:16.683
Jest arogancki zapatrzony w siebie
00:00:16.766 --> 00:00:19.435
Poznałaś go
00:00:19.519 --> 00:00:22.188
Nie Ja też nie
00:00:22.272 --> 00:00:24.983
Ale musi taki być
00:00:25.999 --> 00:00:29.612
Ni stąd ni zowąd chce zostać królem Genovii
00:00:29.696 --> 00:00:32.532
Co tu jest grane Przestań
00:00:32.615 --> 00:00:35.285
Jakikolwiek się okaże będziemy wprost urocze
00:00:35.368 --> 00:00:38.083
Podejmiemy go z wdziękiem i opanowaniem
00:00:38.913 --> 00:00:43.071
Wicehrabia Mabrey i lord Devereaux
00:00:01.000 --> 00:00:05.084
Não é difícil Só é preciso abrir a porta antes do passageiro morrer de velhice
00:00:05.088 --> 00:00:10.068
Olá eu vim recebê los Seus empregados são incompetentes
00:00:10.076 --> 00:00:13.092
Não quero ser gentil com esse cara
00:00:14.000 --> 00:00:16.068
Ele é rude arrogante egocêntrico
00:00:16.076 --> 00:00:19.044
Você o conheceu
00:00:19.052 --> 00:00:22.002
Não Nem eu
00:00:22.028 --> 00:00:25.000
Mas ele deve ser vovó
00:00:25.998 --> 00:00:29.064
De repente do nada ele quer ser rei de Genovia
00:00:29.068 --> 00:00:32.052
O que é isso Ah ora
00:00:32.006 --> 00:00:35.028
Quem quer que ele seja nós o encantaremos
00:00:35.036 --> 00:00:38.088
Vamos nos apresentar com graça e equilíbrio
00:00:38.092 --> 00:00:43.072
Anunciando o Visconde Mabrey e o Lorde Devereaux
00:00:01.000 --> 00:00:05.796
Nu e greu Trebuie să deschizi uşa înainte ca călătorul să moară de bătrâneţe
00:00:05.879 --> 00:00:10.676
Bună ziua şi vă urez bunvenit Angajaţii dvs sunt incompetenţi
00:00:10.759 --> 00:00:13.929
Tare n aş vrea să fiu drăguţă cu tipul ăsta
00:00:14.013 --> 00:00:16.682
E obraznic arogant şi egoist
00:00:16.765 --> 00:00:19.435
L ai întâlnit
00:00:19.518 --> 00:00:22.187
Nu Nici eu
00:00:22.271 --> 00:00:24.982
Dar probabil că e aşa bunico
00:00:25.001 --> 00:00:29.611
Dintr o dată brusc vrea să fie regele Genoviei
00:00:29.695 --> 00:00:32.531
Ce înseamnă asta Taci
00:00:32.614 --> 00:00:35.284
Oricum e noi vom fi foarte drăguţe
00:00:35.367 --> 00:00:38.829
Ne vom prezenta cu graţie şi ţinută
00:00:38.912 --> 00:00:43.709
Intră Vicontele Mabrey şi Lordul Devereaux
00:00:01.000 --> 00:00:02.494
Это не слишком сложно
00:00:02.585 --> 00:00:06.084
Ты должен открыть дверь раньше чем пассажир умрет от старости
00:00:06.172 --> 00:00:08.841
Здравствуйте Я здесь чтобы приветствовать вас
00:00:08.925 --> 00:00:10.964
Ваши слуги ненадежны и некомпетентны
00:00:11.052 --> 00:00:14.218
Мне так не хочется любезничать с этим типом
00:00:14.305 --> 00:00:16.974
Он груб заносчив эгоистичен
00:00:17.058 --> 00:00:19.181
Ты с ним знакома
00:00:19.081 --> 00:00:22.048
Нет И я нет
00:00:22.563 --> 00:00:25.268
Но он скорее всего такой бабушка
00:00:25.358 --> 00:00:29.901
Ни с того ни с сего не пойми откуда взялся и хочет стать королем Женовии
00:00:29.987 --> 00:00:32.822
О чем это говорит Ну ну
00:00:32.907 --> 00:00:35.576
Кем бы он ни был мы будем сама любезность
00:00:35.066 --> 00:00:39.111
Мы будем держаться спокойно и благосклонно
00:00:39.205 --> 00:00:43.997
Прибыли виконт Марби и лорд Деверо
00:00:01.000 --> 00:00:05.797
Je to prosté Otvoríte dvere než človek v aute zomrie na starobu
00:00:05.088 --> 00:00:10.677
Zdravím vás Vitajte Máte neschopný personál
00:00:10.076 --> 00:00:13.093
Ja k nemu nechcem byť milá
00:00:14.013 --> 00:00:16.683
Je bezočivý sebecký
00:00:16.766 --> 00:00:19.435
Poznáš ho
00:00:19.519 --> 00:00:22.188
Nie Ani ja
00:00:22.272 --> 00:00:24.983
Ale bude to tak stará mama
00:00:25.999 --> 00:00:29.612
Zrazu z ničoho nič chce byť kráľom Genovie
00:00:29.696 --> 00:00:32.532
To je o čom Ale no tak
00:00:32.615 --> 00:00:35.285
Nech je aký chce budeme šarmantné
00:00:35.368 --> 00:00:38.083
Budeme zdvorilé a pokojné
00:00:38.913 --> 00:00:43.071
Prichádzajú vikomt Mabrey a lord Devereaux
00:00:01.000 --> 00:00:03.032
No es tan difícil Sólo abre la puerta
00:00:03.044 --> 00:00:05.008
antes de que el huésped muera de viejo
00:00:05.084 --> 00:00:10.068
Hola les doy la bienvenida El servicio es incompetente
00:00:10.072 --> 00:00:13.088
No quiero ser agradable con este tipo
00:00:13.096 --> 00:00:16.068
Es grosero arrogante egocéntrico
00:00:16.072 --> 00:00:19.004
Lo conociste
00:00:19.048 --> 00:00:22.002
No Yo tampoco
00:00:22.024 --> 00:00:25.000
Pero probablemente lo sea abuela
00:00:25.999 --> 00:00:29.006
Así de repente sale de la nada y quiere ser rey de Genovia
00:00:29.068 --> 00:00:32.052
Qué pasa Tonterías
00:00:32.056 --> 00:00:35.024
No importa cómo sea él nosotras seremos encantadoras
00:00:35.032 --> 00:00:38.084
Nos presentaremos con gracia y aplomo
00:00:38.088 --> 00:00:43.068
El vizconde Mabrey y Lord Devereaux
00:00:01.000 --> 00:00:05.008
Öppna dörren innan passageraren dör av hög ålder
00:00:05.088 --> 00:00:10.068
Välkomna Din personal är oduglig
00:00:10.076 --> 00:00:13.092
Jag vill inte vara trevlig mot honom
00:00:14.000 --> 00:00:19.044
Han är oförskämd självupptagen Har du träffat honom
00:00:19.052 --> 00:00:22.002
Nej Inte jag heller
00:00:22.028 --> 00:00:25.000
Men han är säkert det
00:00:25.998 --> 00:00:29.006
Helt plötsligt vill han bli kung av Genovia
00:00:29.068 --> 00:00:32.052
Vad handlar det om Äsch
00:00:32.006 --> 00:00:38.084
Vi ska koppla på stora charmen Vi ska vara värdiga
00:00:38.092 --> 00:00:43.072
Viscount Mabrey och lord Devereaux
00:00:01.000 --> 00:00:05.979
Çok zor değil yaşlanıp ölmeden önce yolcunun kapısını açacaksın
00:00:05.988 --> 00:00:10.967
Sizi karşılamaya gelmiştim Personeliniz geri zekalı ve çok tecrübesiz
00:00:10.976 --> 00:00:13.993
Bu adama iyi davranmak istemiyorum
00:00:14.945 --> 00:00:16.968
Kaba bencil ukala
00:00:16.976 --> 00:00:19.943
Onunla tanıştın mı
00:00:19.952 --> 00:00:22.919
Hayır Ben de tanışmadım
00:00:22.927 --> 00:00:24.998
Büyük ihtimalle öyledir
00:00:25.002 --> 00:00:29.961
Ortada hiçbir şey yokken Genovia kralı olmaya çalışıyor
00:00:29.969 --> 00:00:32.953
Buna ne dersin Oh haklısın
00:00:32.961 --> 00:00:35.928
Ne olursa olsun ona çok iyi davranacağız
00:00:35.937 --> 00:00:38.983
Bizi nazik ve gururlu insanlar olarak tanımalı
00:00:38.991 --> 00:00:43.971
Huzurlarınızda Vikont Mabrey ve Lord Devereaux
Available in 23 languages
Duration
45 seconds
Views
20
Timestamp in Movie
00:19:36
Uploaded
Mar 14, 2026
Production
N/A
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Now settled in Genovia, Princess Mia faces a new revelation: she is being primed for an arranged marriage to an English suitor.