To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
What... What are you doing?What is wrong with you? You can't just go aroundkissing people, particularly notengaged people. You enjoyed it.You wanna kiss again?Well, I... No! Stop tryingto confuse me. What's confusingabout a kiss? You're just tryingto make me like you so that I won't wantto marry Andrew and so that youcan have the crown. Ah! Well, maybe I am and... maybe I justlike kissing you. You... You stay awayfrom me! Aah! Aah! Mia... You know what?I have an idea. I have a great idea. Why don't you go underwater,and I'll count to a million. Mia, careful. Mia
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.032
What What are you doing What is wrong with you
00:00:03.004 --> 00:00:05.032
You can't just go around kissing people
00:00:05.004 --> 00:00:07.008
particularly not engaged people
00:00:07.012 --> 00:00:08.008
You enjoyed it You wanna kiss again Well I No
00:00:08.088 --> 00:00:10.004
Stop trying to confuse me
00:00:10.048 --> 00:00:12.008
What's confusing about a kiss
00:00:12.088 --> 00:00:14.008
You're just trying to make me like you
00:00:14.088 --> 00:00:16.008
so that I won't want to marry Andrew
00:00:16.088 --> 00:00:18.004
and so that you can have the crown Ah
00:00:18.052 --> 00:00:20.044
Well maybe I am and
00:00:20.052 --> 00:00:22.044
maybe I just like kissing you
00:00:22.052 --> 00:00:24.092
You You stay away from me Aah
00:00:24.096 --> 00:00:26.056
Aah
00:00:29.000 --> 00:00:30.000
Mia
00:00:30.998 --> 00:00:31.084
You know what I have an idea
00:00:31.092 --> 00:00:33.044
I have a great idea
00:00:33.048 --> 00:00:36.044
Why don't you go underwater and I'll count to a million
00:00:36.048 --> 00:00:38.048
Mia careful Mia
00:00:01.000 --> 00:00:02.836
انتظر ماذا تفعل مامشكلتك
00:00:02.919 --> 00:00:04.963
لا يمكنك أن تتسكع لتقبل النساء هكذا
00:00:05.046 --> 00:00:06.881
خاصة النساء المخطوبات هل استمتعت
00:00:06.923 --> 00:00:08.008
أتريدين ان أقبلك ثانية أنا
00:00:08.883 --> 00:00:10.051
لا توقف عن محاولة إرباكي
00:00:10.593 --> 00:00:13.763
وما المربك في منحك قبلة
00:00:13.847 --> 00:00:16.641
تحاول أن توقعني في غرامك كي أترك أندرو
00:00:16.724 --> 00:00:18.685
وهكذا تحصل على التاج
00:00:18.768 --> 00:00:22.048
حسنا ربما وربما أني فقط أحب أن اقبلك
00:00:22.564 --> 00:00:25.999
أنت ابتعد عني
00:00:29.404 --> 00:00:30.155
ميا
00:00:30.238 --> 00:00:32.699
أتدري لدي فكرة
00:00:32.782 --> 00:00:36.744
فلتبق تحت الماء وسأعد حتى المليون
00:00:36.828 --> 00:00:38.083
ميا احذري ميا
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
等等 你在做什么 你有病吗
00:00:03.211 --> 00:00:05.996
你不能这样到处亲别人
00:00:05.088 --> 00:00:07.048
尤其是亲订婚的人 你刚才很喜欢
00:00:07.131 --> 00:00:08.008
你想再吻一次吗 我
00:00:08.883 --> 00:00:10.635
不 不要再试图迷惑我了
00:00:10.718 --> 00:00:12.512
一个吻有什么好迷惑的
00:00:13.846 --> 00:00:15.431
你只是想让我喜欢你
00:00:15.515 --> 00:00:18.226
这样我就不会想嫁给安德鲁 你就能得到王位
00:00:18.893 --> 00:00:22.605
也许我是 但 也许我只是喜欢亲吻你
00:00:22.688 --> 00:00:24.774
你离我远一点
00:00:29.445 --> 00:00:30.279
米娅
00:00:30.363 --> 00:00:32.824
你知道吗 我有一个主意 绝妙的主意
00:00:32.907 --> 00:00:35.576
为什么你不下到水底 然后我数到一百万
00:00:36.869 --> 00:00:38.329
米娅小心 米娅
00:00:01.000 --> 00:00:04.921
Zbláznil jste se Nemůžete líbat všechny lidi kolem sebe
00:00:05.996 --> 00:00:08.758
Zvlášť ty zasnoubené Líbilo se vám to Ještě jednou
00:00:08.841 --> 00:00:13.679
Ne Přestaňte mi motat hlavu Co s tím má co dělat polibek
00:00:13.763 --> 00:00:18.643
Snažíte se abych si nevzala Andrewa a vy jste dostal korunu
00:00:18.726 --> 00:00:22.438
Možná je to tak A možná se mi to líbí
00:00:22.521 --> 00:00:25.999
Jděte ode mě
00:00:30.488 --> 00:00:32.615
Víte co Mám bezvadnej nápad
00:00:32.698 --> 00:00:36.744
Proč se nepotopíte a já budu počítat do milionu
00:00:36.827 --> 00:00:38.829
Opatrně Mio
00:00:01.000 --> 00:00:04.092
Vent Hvad er der galt med dig Du kan ikke gå rundt og kysse folk
00:00:05.000 --> 00:00:08.076
Særligt ikke forlovede folk Du nød det Et til kys
00:00:08.084 --> 00:00:13.068
Nej Hold op med at forvirre mig Hvad er der forvirret ved et kys
00:00:13.076 --> 00:00:18.064
Du vil sørge for jeg ikke gifter mig med Andrew så du får tronen
00:00:18.072 --> 00:00:22.044
Måske gør jeg det og måske kan jeg bare lide at kysse dig
00:00:22.052 --> 00:00:25.998
Hold dig væk fra mig
00:00:30.002 --> 00:00:32.064
Ved du hvad Jeg har en fantastisk idé
00:00:32.072 --> 00:00:36.076
Hvorfor dykker du ikke under vandet mens jeg tæller til en million
00:00:36.084 --> 00:00:38.084
Pas på
00:00:01.000 --> 00:00:04.004
Wat mankeert jou Je kunt niet zomaar mensen kussen
00:00:04.048 --> 00:00:07.076
Zeker geen verloofde mensen Wil je nog 'n keer
00:00:07.088 --> 00:00:12.032
Nee Maak me niet in de war Wat is er verwarrend aan 'n kus
00:00:13.048 --> 00:00:18.024
Je wilt zorgen dat ik niet met Andrew trouw en dan krijg jij de kroon
00:00:18.036 --> 00:00:21.088
Misschien Maar misschien kus ik je graag
00:00:22.999 --> 00:00:24.068
Blijf uit m'n buurt
00:00:29.096 --> 00:00:35.044
Ik heb 'n idee Ga onder water en dan tel ik tot 'n miljoen
00:00:36.048 --> 00:00:38.044
Mia pas op
00:00:01.000 --> 00:00:04.084
Odota Mitä sinä oikein teet Ei ihmisiä noin vain suudella
00:00:04.092 --> 00:00:08.068
Etenkään kihloissa olevia Pidit siitä Otetaanko uusiksi
00:00:08.076 --> 00:00:13.006
Ei Älä yritä hämmentää minua Mitä hämmentävää suukossa on
00:00:13.068 --> 00:00:18.056
Yrität saada minut pitämään sinusta jotten naisi Andrew'ta ja sinä saisit kruunun
00:00:18.064 --> 00:00:22.036
Ehkä yritänkin ja ehkä vain tykkään suudella sinua
00:00:22.044 --> 00:00:25.000
Pysy erossa minusta
00:00:30.012 --> 00:00:32.056
Arvaa mitä Minulla on loistava ajatus
00:00:32.064 --> 00:00:36.068
Mitä jos menisit veden alle ja minä lasken miljoonaan
00:00:36.076 --> 00:00:38.076
Varovasti
00:00:01.000 --> 00:00:04.088
Qu'est ce qui vous prend On n'embrasse pas les gens comme ça
00:00:05.000 --> 00:00:08.072
Je suis fiancée Ça vous a plu On recommence
00:00:08.084 --> 00:00:13.068
Arrêtez de m'embrouiller C'était un simple baiser
00:00:13.072 --> 00:00:18.006
Vous voulez faire capoter mon mariage pour obtenir la couronne
00:00:18.068 --> 00:00:22.004
Soit c'est ça soit j'aime vous embrasser
00:00:22.052 --> 00:00:25.000
Bas les pattes
00:00:30.002 --> 00:00:32.006
Ça me donne une super idée
00:00:32.068 --> 00:00:36.068
Mettez la tête sous l'eau et je compte jusqu'à un million
00:00:36.008 --> 00:00:38.008
Attention
00:00:01.000 --> 00:00:04.096
Halt Was fällt Ihnen ein Sie können nicht einfach so Leute küssen
00:00:05.004 --> 00:00:08.008
Erst recht keine Verlobten Sie fanden's schön Noch einmal
00:00:08.088 --> 00:00:13.064
Nein Hören Sie auf mich zu verwirren Was ist so verwirrend an einem Kuss
00:00:13.072 --> 00:00:15.048
Sie wollen dass ich Sie mag
00:00:15.056 --> 00:00:18.076
damit ich Andrew nicht heirate und Sie König werden
00:00:18.084 --> 00:00:22.048
Vielleicht und Vielleicht küsse ich Sie auch gern
00:00:22.056 --> 00:00:25.012
Lassen Sie mich in Ruhe
00:00:30.024 --> 00:00:32.068
Wissen Sie was Ich habe eine tolle Idee
00:00:32.076 --> 00:00:36.008
Wie wär's wenn Sie untertauchen und ich bis eine Million zähle
00:00:36.088 --> 00:00:38.088
Vorsicht
00:00:01.000 --> 00:00:04.092
Τι τρέχει με σένα Δεν μπορείς να φιλάς έτσι τον καθένα
00:00:05.000 --> 00:00:08.999
Ιδιαίτερα τους μνηστευμένους Σου άρεσε Θέλεις κι άλλο
00:00:08.084 --> 00:00:13.067
'Οχι μη με μπερδεύεις Τι μπερδεμένο έχει ένα φιλί
00:00:13.001 --> 00:00:18.064
Με κάνεις να μου αρέσεις για να μην παντρευτώ και να στεφθείς βασιλιάς
00:00:18.999 --> 00:00:22.999
'Ισως αυτό κάνω και ίσως μου αρέσει να σε φιλώ
00:00:22.052 --> 00:00:25.002
Μείνε μακριά μου
00:00:30.998 --> 00:00:32.998
'Εχω μια υπέροχη ιδέα
00:00:32.003 --> 00:00:36.998
Μπες κάτω από το νερό μέχρι να μετρήσω ως το εκατομμύριο
00:00:36.001 --> 00:00:38.001
Πρόσεχε
00:00:01.000 --> 00:00:04.921
Mit művel Megveszett Nem csókolhat meg valakit csak úgy
00:00:05.996 --> 00:00:08.758
Főleg nem más jegyesét Élvezted nem
00:00:08.841 --> 00:00:13.679
Ne Ne zavarj össze Miért kell egy csóktól összezavarodni
00:00:13.763 --> 00:00:18.643
El akarsz hódítani Andrew tól hogy aztán a tied legyen a korona
00:00:18.726 --> 00:00:22.438
Lehet vagy csak szeretek veled csókolózni
00:00:22.521 --> 00:00:25.999
Ne közelíts
00:00:30.196 --> 00:00:32.615
Van egy öletem
00:00:32.698 --> 00:00:36.744
Menj a víz alá míg egymillióig számolok
00:00:36.827 --> 00:00:38.829
Mia vigyázz
00:00:01.000 --> 00:00:04.092
Fermo Che ti prende Non puoi andare in giro a baciare le persone
00:00:05.000 --> 00:00:08.076
Soprattutto quelle fidanzate Ti è piaciuto Ne vuoi un altro
00:00:08.084 --> 00:00:13.068
No Smettila di confondermi Perché un bacio dovrebbe confonderti
00:00:13.076 --> 00:00:18.064
Vuoi farmi invaghire di te così non sposo più Andrew e tu ti prendi la corona
00:00:18.072 --> 00:00:22.044
Forse è così e forse mi piace baciarti
00:00:22.052 --> 00:00:25.998
Sta' lontano da me
00:00:30.002 --> 00:00:32.064
Sai una cosa Mi è venuta un'idea geniale
00:00:32.072 --> 00:00:36.076
Tu vai sott'acqua e intanto io conto fino a un milione
00:00:36.084 --> 00:00:38.084
Attenta
00:00:01.000 --> 00:00:02.168
何するの
00:00:02.335 --> 00:00:05.996
勝手にキスなんかして
00:00:05.129 --> 00:00:06.839
私は婚約してるのに
00:00:07.009 --> 00:00:08.132
楽しんだろ
00:00:08.925 --> 00:00:10.468
混乱させないで
00:00:10.635 --> 00:00:12.637
キスで何が混乱する
00:00:13.888 --> 00:00:16.808
彼との結婚を邪魔する気ね
00:00:16.933 --> 00:00:18.559
王冠 欲しさに
00:00:18.081 --> 00:00:22.438
かもな あるいは キスしたいだけかも
00:00:23.231 --> 00:00:24.774
離れてよ
00:00:30.321 --> 00:00:32.699
いいこと 考えた
00:00:32.824 --> 00:00:35.576
潜ってて 100万まで数えるから
00:00:01.000 --> 00:00:02.835
잠깐 무슨 짓이에요 제정신이에요
00:00:02.918 --> 00:00:04.962
아무한테나 키스하면 어떡해요
00:00:05.045 --> 00:00:06.881
그것도 약혼한 사람을 좋아했잖아요
00:00:06.922 --> 00:00:08.799
다시 키스해 줄까요 아니 그게
00:00:08.883 --> 00:00:10.509
안돼 날 혼란스럽게 하지 말아요
00:00:10.593 --> 00:00:13.763
키스가 왜 혼란스럽죠
00:00:13.846 --> 00:00:16.064
당신을 좋아하게 만들어서 앤드류랑 결혼 못하게 하려는 거죠
00:00:16.724 --> 00:00:18.684
그래야 당신한테 왕위가 돌아갈 테니까
00:00:18.768 --> 00:00:22.048
그런 지도 모르지 아니면 당신한테 키스하는 게 좋던가
00:00:22.563 --> 00:00:25.107
가까이 오지 말아요
00:00:29.403 --> 00:00:30.154
미아
00:00:30.237 --> 00:00:32.698
내게 아주 좋은 생각이 있어요
00:00:32.782 --> 00:00:36.786
물 속에 들어가서 나오지 말아요
00:00:36.827 --> 00:00:38.829
미아 조심해요
00:00:01.000 --> 00:00:04.092
Vent Hva er i veien med deg Du kan ikke gå rundt å kysse folk
00:00:05.000 --> 00:00:08.076
Spesielt folk som er forlovet Du likte det Skal vi kysse igjen
00:00:08.084 --> 00:00:13.068
Nei Slutt å forvirre meg Hva er forvirrende med et kyss
00:00:13.076 --> 00:00:18.064
Du prøver å få meg til ikke å gifte meg med Andrew så du kan overta kronen
00:00:18.072 --> 00:00:22.044
Kanskje og kanskje jeg liker å kysse deg
00:00:22.052 --> 00:00:25.998
Hold deg unna meg
00:00:30.002 --> 00:00:32.064
Vet du hva Jeg har en briljant idé
00:00:32.072 --> 00:00:36.076
Gå under vann så skal jeg telle til en million
00:00:36.084 --> 00:00:38.084
Forsiktig
00:00:01.000 --> 00:00:04.921
Co ci odbiło Nie można ot tak całować ludzi
00:00:05.996 --> 00:00:08.758
Zwłaszcza zaręczonych Podobało ci się Chcesz jeszcze
00:00:08.841 --> 00:00:13.679
Przestań mącić mi w głowie Pocałunki mącą ci w głowie
00:00:13.763 --> 00:00:18.643
Nie chcesz żebym za niego wyszła bo wtedy zdobędziesz tron
00:00:18.726 --> 00:00:22.438
Może tak a może po prostu lubię się z tobą całować
00:00:22.521 --> 00:00:25.999
Nie zbliżaj się do mnie
00:00:30.196 --> 00:00:32.615
Wiesz co Mam genialny pomysł
00:00:32.698 --> 00:00:36.744
Zanurkuj a ja policzę do miliona
00:00:36.827 --> 00:00:38.829
Ostrożnie
00:00:01.000 --> 00:00:04.096
Espere O que há com você Você não pode ficar beijando pessoas
00:00:05.000 --> 00:00:08.008
Ainda mais uma noiva Você gostou Quer beijar de novo
00:00:08.084 --> 00:00:13.068
Não Pare de tentar me confundir O que há de confuso num beijo
00:00:13.076 --> 00:00:18.068
Você quer que eu goste de você para não me casar e você assumir o trono
00:00:18.072 --> 00:00:22.048
Talvez seja verdade talvez eu goste de beijá la
00:00:22.052 --> 00:00:25.998
Afaste se de mim
00:00:30.002 --> 00:00:32.068
Sabe de uma coisa Tenho uma idéia brilhante
00:00:32.072 --> 00:00:36.076
Fique submerso enquanto eu conto até um milhão
00:00:36.084 --> 00:00:38.084
Cuidado Mia
00:00:01.000 --> 00:00:04.921
Stai Ce se întâmplă cu tine Nu poţi să săruţi oamenii aşa
00:00:05.996 --> 00:00:08.758
Mai ales oamenii logodiţi Ţi a plăcut Vrei să ne mai sărutăm
00:00:08.841 --> 00:00:13.068
Nu Nu mă mai încurca Ce te încurcă aşa de tare la un sărut
00:00:13.763 --> 00:00:18.643
Vrei să mă faci să te plac ca să nu mă mai mărit cu Andrew şi tu să iei coroana
00:00:18.726 --> 00:00:22.438
Poate că da sau poate doar îmi place să te sărut
00:00:22.522 --> 00:00:25.999
Stai departe de mine
00:00:30.196 --> 00:00:32.615
Ştii ceva Am o idee grozavă
00:00:32.699 --> 00:00:36.744
De ce nu te bagi sub apă şi eu număr până la un milion
00:00:36.828 --> 00:00:38.083
Atenţie
00:00:01.000 --> 00:00:04.915
Стой Что это с тобой Ты не можешь расхаживать тут целуя людей
00:00:05.996 --> 00:00:07.626
Особенно помолвленных людей Тебе понравилось
00:00:07.715 --> 00:00:09.044
Не хочешь повторить
00:00:09.134 --> 00:00:12.752
Нет Не пытайся меня смутить Как можно смутить поцелуем
00:00:13.763 --> 00:00:15.059
Ты пытаешься понравиться мне
00:00:15.682 --> 00:00:18.636
чтобы я не вышла за Эндрю и ты заполучил корону
00:00:18.726 --> 00:00:22.427
Может быть а может быть мне просто нравится тебя целовать
00:00:22.522 --> 00:00:25.999
Держись от меня подальше
00:00:30.196 --> 00:00:32.652
Знаешь что У меня блестящая идея
00:00:32.074 --> 00:00:35.741
Давай ты нырнешь а я буду считать до миллиона
00:00:36.828 --> 00:00:38.322
Осторожно
00:00:01.000 --> 00:00:04.921
Čo robíš Nemôžeš dievčatá len tak bozkávať
00:00:05.996 --> 00:00:08.758
Nie zasnúbené Páčilo sa ti to Chceš ešte
00:00:08.841 --> 00:00:13.679
Nie Nesnaž sa ma zmiasť Zmiasť Bozkom
00:00:13.763 --> 00:00:18.643
Chceš ma prebrať Andrewovi aby som si ho nevzala a aby si tak získal korunu
00:00:18.726 --> 00:00:22.438
Možno A možno sa mi len s tebou dobre bozkáva
00:00:22.521 --> 00:00:25.999
Daj mi pokoj
00:00:30.196 --> 00:00:32.615
Vieš čo Mám nápad
00:00:32.698 --> 00:00:36.744
Ponor sa a ja budem rátať do milióna
00:00:36.827 --> 00:00:38.829
Opatrne
00:00:01.000 --> 00:00:04.096
Espera Qué pasa contigo No puedes ir por ahí besando gente
00:00:05.004 --> 00:00:08.008
Y menos gente comprometida Lo disfrutaste Quieres otro
00:00:08.088 --> 00:00:13.072
No Deja de confundirme Qué tiene de confuso un beso
00:00:13.076 --> 00:00:18.068
Tú sólo lo haces para que no me case con Andrew y obtener la corona
00:00:18.072 --> 00:00:22.048
Tal vez y tal vez me gusta besarte
00:00:22.056 --> 00:00:25.998
Aléjate de mí
00:00:30.024 --> 00:00:32.068
Sabes Tengo una idea brillante
00:00:32.076 --> 00:00:36.076
Por qué no te sumerges y yo cuento hasta un millón
00:00:36.084 --> 00:00:38.084
Cuidado
00:00:01.000 --> 00:00:04.092
Vänta Vad är det med dig Du kan inte bara kyssa folk
00:00:05.000 --> 00:00:08.076
Särskilt inte förlovade Du gillade det Igen
00:00:08.084 --> 00:00:13.068
Försök inte kollra bort mig Hur kan en kyss göra det
00:00:13.076 --> 00:00:18.064
Du vill att jag dumpar Andrew så att du kan överta tronen
00:00:18.072 --> 00:00:22.044
Kanske det eller så gillar jag att kyssa dig
00:00:22.052 --> 00:00:25.998
Håll dig borta från mig
00:00:30.002 --> 00:00:32.064
Vet du vad Jag har en lysande idé
00:00:32.072 --> 00:00:36.076
Stoppa huvudet under vattnet så räknar jag till en miljon
00:00:36.084 --> 00:00:38.084
Försiktigt
00:00:01.000 --> 00:00:04.092
Senin derdin ne İstediğin zaman kızları öpemezsin
00:00:05.000 --> 00:00:08.999
Özellikle de nişanlı kızları Hoşuna gitti biliyorum yine ister misin
00:00:08.084 --> 00:00:13.067
Hayır beni taciz etmeyi bırak Öpüşmenin neresi taciz
00:00:13.001 --> 00:00:18.064
Evlenmemem için kur yapıyorsun böylece tahta sen geçeceksin
00:00:18.999 --> 00:00:22.999
Belki öyle ya da sadece seninle öpüşmek istiyorum
00:00:22.052 --> 00:00:25.002
Benden uzak dur
00:00:30.998 --> 00:00:32.998
Biliyor musun Harika bir fikrim var
00:00:32.003 --> 00:00:36.998
Şimdi suyun altına dal ve bine kadar say
00:00:36.001 --> 00:00:38.001
Dikkat et
Available in 23 languages
Duration
40 seconds
Views
77
Timestamp in Movie
00:50:03
Uploaded
Mar 14, 2026
Production
N/A
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Now settled in Genovia, Princess Mia faces a new revelation: she is being primed for an arranged marriage to an English suitor.