To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Whoa! Aha. Get a loadof this guy. Shimmy-shim. Whoa, hey.Hey, hey, hey... You area beautiful dancer... Oh, why,thank you so much....like a deer or a chipmunkin the forest. Looks like he's tryingto land a plane. Woodland animalsare a lovely thingto be compared to. May I?
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.024
Whoa
00:00:02.032 --> 00:00:03.072
Aha
00:00:05.092 --> 00:00:07.084
Get a load of this guy
00:00:09.052 --> 00:00:10.068
Shimmy shim
00:00:10.072 --> 00:00:15.002
Whoa hey Hey hey hey
00:00:15.024 --> 00:00:17.002
You are a beautiful dancer
00:00:17.024 --> 00:00:18.084
Oh why thank you so much
00:00:18.096 --> 00:00:23.004
like a deer or a chipmunk in the forest
00:00:23.048 --> 00:00:26.052
Looks like he's trying to land a plane
00:00:26.056 --> 00:00:30.004
Woodland animals are a lovely thing to be compared to
00:00:30.048 --> 00:00:31.006
May I
00:00:01.000 --> 00:00:03.085
أنظروا إلى هذا الفتى
00:00:10.051 --> 00:00:13.512
أنت راقصة جميلة أشكرك
00:00:13.554 --> 00:00:15.222
مثل الظبي
00:00:15.306 --> 00:00:18.001
او كسنجاب في الغابة
00:00:18.184 --> 00:00:21.027
يبدو كأنه يحاول الهبوط بالطائرة
00:00:21.354 --> 00:00:25.441
كم هو لطيف تشبيهي بحيوانات الغابة
00:00:25.524 --> 00:00:27.526
أتسمح
00:00:01.000 --> 00:00:02.877
嘿 看这家伙
00:00:04.254 --> 00:00:05.213
晃动 晃动
00:00:07.632 --> 00:00:10.003
嘿 你是谁
00:00:10.093 --> 00:00:13.388
你是个漂亮舞者 是吗 非常感谢
00:00:13.471 --> 00:00:14.555
就像一只鹿
00:00:15.265 --> 00:00:17.308
或者是森林里的花栗鼠
00:00:18.184 --> 00:00:20.603
他看起来像要降落飞机一样
00:00:21.354 --> 00:00:24.107
森林动物比喻得很可爱
00:00:25.441 --> 00:00:26.401
可以吗
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Mrkni se na toho chlápka
00:00:04.254 --> 00:00:06.589
Shimmy shimmy
00:00:10.093 --> 00:00:13.513
Tančíte nádherně Výsosti Děkuji moc děkuji
00:00:13.596 --> 00:00:15.265
Jako jelen
00:00:15.348 --> 00:00:18.101
Nebo jako veverka v lese
00:00:18.726 --> 00:00:21.271
Hele asi by rád přistál
00:00:21.688 --> 00:00:25.441
Přirovnání k lesním zvířátkům je roztomilé
00:00:25.525 --> 00:00:27.527
Mohu
00:00:01.000 --> 00:00:03.012
Se ham engang
00:00:04.028 --> 00:00:06.006
Dans
00:00:10.012 --> 00:00:13.052
Du danser smukt Mange tak
00:00:13.006 --> 00:00:15.028
Som en hjort
00:00:15.036 --> 00:00:18.012
Eller et jordegern i skoven
00:00:18.002 --> 00:00:21.028
Det ser ud som om han forsøger at lande et fly
00:00:21.036 --> 00:00:25.044
Det er dejligt at blive sammenlignet med et dyr i skoven
00:00:25.052 --> 00:00:27.052
Tillader De
00:00:01.000 --> 00:00:04.002
Moet je die vent zien
00:00:04.028 --> 00:00:05.006
Shimmy shimmy
00:00:10.012 --> 00:00:13.068
U danst prachtig Dank je
00:00:13.008 --> 00:00:18.012
Als een hert Of 'n eekhoorn in het bos
00:00:18.002 --> 00:00:21.028
Het lijkt net of hij een vliegtuig neerzet
00:00:21.036 --> 00:00:24.016
Prachtig om vergeleken te worden met bosdieren
00:00:25.004 --> 00:00:27.032
Mag ik
00:00:01.000 --> 00:00:03.012
Katso nyt tuota tyyppiä
00:00:04.028 --> 00:00:06.006
Tanssiksi vain
00:00:10.012 --> 00:00:13.052
Tanssit kauniisti Kiitos paljon
00:00:13.006 --> 00:00:15.028
Kuin kauris
00:00:15.036 --> 00:00:18.998
Tai maaorava metsässä
00:00:18.016 --> 00:00:21.032
Näyttää kuin hän yrittäisi laskeutua lentokoneella
00:00:21.004 --> 00:00:25.044
On ihanaa tulla verratuksi metsän eläimiin
00:00:25.052 --> 00:00:27.052
Saanko luvan
00:00:01.000 --> 00:00:03.008
Vous avez vu ce guignol
00:00:04.002 --> 00:00:06.056
Shimmy shimmy
00:00:10.999 --> 00:00:13.052
Vous dansez divinement Merci beaucoup
00:00:13.056 --> 00:00:15.024
Comme un cerf
00:00:15.036 --> 00:00:18.998
Ou un écureuil des forêts suisses
00:00:18.002 --> 00:00:21.024
On dirait qu'il fait du deltaplane
00:00:21.036 --> 00:00:25.004
J'adore être comparée à des animaux des bois
00:00:25.052 --> 00:00:27.052
Vous permettez
00:00:01.000 --> 00:00:03.012
Der Typ ist zum Schießen
00:00:04.028 --> 00:00:06.006
Tanzen wir den Shimmy
00:00:10.012 --> 00:00:13.052
Sie sind eine schöne Tänzerin Vielen Dank
00:00:13.006 --> 00:00:15.028
Wie ein Reh
00:00:15.036 --> 00:00:18.012
Oder wie ein Backenhörnchen im Wald
00:00:18.002 --> 00:00:21.028
Es sieht aus als würde er ein Flugzeug landen
00:00:21.036 --> 00:00:25.044
Es ist schön mit Waldtieren verglichen zu werden
00:00:25.052 --> 00:00:27.052
Darf ich
00:00:01.000 --> 00:00:03.013
Για κοίτα αυτόν εκεί
00:00:04.026 --> 00:00:06.059
Κοίτα
00:00:10.998 --> 00:00:13.052
Χορεύετε υπέροχα Ευχαριστώ πολύ
00:00:13.006 --> 00:00:15.999
Σαν ελάφι
00:00:15.035 --> 00:00:18.002
'Η σαν ευταμίας του δάσους
00:00:18.998 --> 00:00:21.001
Μοιάζει σα να θέλει να προσγειωθεί
00:00:21.001 --> 00:00:25.002
Είναι ωραία να παρομοιάζεται κανείς με τα ζώα του δάσους
00:00:25.001 --> 00:00:27.001
Μου επιτρέπετε
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Nézd ezt a fazont
00:00:04.254 --> 00:00:06.589
Shimmy shimmy
00:00:10.093 --> 00:00:13.513
Ön pompásan táncol Köszönöm
00:00:13.596 --> 00:00:15.265
Akár egy őzike
00:00:15.348 --> 00:00:18.101
Vagy egy mókus az erdőben
00:00:18.184 --> 00:00:21.271
Ez a pasas űrhajós volt
00:00:21.354 --> 00:00:25.441
Kedves az erdei állat hasonlata
00:00:25.525 --> 00:00:27.527
Szabad
00:00:01.000 --> 00:00:03.012
Guarda quel tipo
00:00:04.028 --> 00:00:06.006
E via con lo shimmy
00:00:10.012 --> 00:00:13.052
Siete una ballerina fantastica Vi ringrazio molto
00:00:13.006 --> 00:00:15.028
Sembrate un cervo
00:00:15.036 --> 00:00:18.012
O uno scoiattolo selvatico
00:00:18.002 --> 00:00:21.028
Sembra che stia facendo atterrare un aereo
00:00:21.036 --> 00:00:25.044
È bello essere paragonate agli animali della foresta
00:00:25.052 --> 00:00:27.052
Posso
00:00:01.000 --> 00:00:02.793
お相手を見て
00:00:10.218 --> 00:00:11.802
実に優雅に踊られる
00:00:11.928 --> 00:00:13.429
どうも
00:00:13.554 --> 00:00:17.475
まるで森のシカか シマリスのようです
00:00:18.476 --> 00:00:20.561
飛行機の操縦みたい
00:00:21.479 --> 00:00:24.023
素敵なた と え ですね
00:00:25.441 --> 00:00:26.192
失礼
00:00:01.000 --> 00:00:03.085
정말 대단한 사람이야
00:00:04.211 --> 00:00:06.547
시미 춤입니다
00:00:08.257 --> 00:00:10.003
조금만 더 오세요
00:00:10.051 --> 00:00:13.512
춤을 잘 추시네요 감사합니다
00:00:13.554 --> 00:00:15.222
사슴 같아요
00:00:15.306 --> 00:00:18.001
숲 속의 다람쥐 같기도 하구요
00:00:18.184 --> 00:00:21.027
비행기를 착륙 시키나 왜 저래
00:00:21.353 --> 00:00:25.441
우드랜드 동물과는 감히 비교될 수도 없군
00:00:25.524 --> 00:00:27.526
실례할까요
00:00:01.000 --> 00:00:03.012
Se på ham
00:00:04.028 --> 00:00:06.006
Shimmy shimmy
00:00:10.012 --> 00:00:13.052
Du er en vakker danser Tusen takk
00:00:13.006 --> 00:00:15.028
Som en hjort
00:00:15.036 --> 00:00:18.012
Eller et ekorn i skogen
00:00:18.002 --> 00:00:21.028
Ser ut som han prøver å lande et fly
00:00:21.036 --> 00:00:25.044
Herlig å bli sammenlignet med skogsdyr
00:00:25.052 --> 00:00:27.052
Får jeg lov
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Spójrz na niego
00:00:04.254 --> 00:00:06.589
Shimmy shimmy
00:00:10.093 --> 00:00:13.513
Przepięknie pani tańczy Dziękuję
00:00:13.596 --> 00:00:15.265
Jak jeleń
00:00:15.348 --> 00:00:18.101
Albo jak leśna wiewiórka
00:00:18.184 --> 00:00:21.271
Jakby próbował posadzić samolot
00:00:21.354 --> 00:00:25.441
Porównania do leśnych zwierząt są bardzo miłe
00:00:25.525 --> 00:00:27.527
Można
00:00:01.000 --> 00:00:03.012
Veja este rapaz
00:00:04.024 --> 00:00:06.006
Dance dance
00:00:10.008 --> 00:00:13.052
Você dança muito bem Muito obrigada
00:00:13.006 --> 00:00:15.028
Como um alce
00:00:15.036 --> 00:00:18.016
Ou um esquilo na floresta
00:00:18.002 --> 00:00:21.032
Parece que ele está tentando aterrissar um avião
00:00:21.036 --> 00:00:25.048
É ótimo ser comparada com animais da floresta
00:00:25.052 --> 00:00:27.052
Eu posso
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Uită te la ăsta
00:00:04.253 --> 00:00:06.588
Dansul Shimmy shimmy
00:00:10.001 --> 00:00:13.512
Eşti o dansatoare foarte frumoasă Mulţumesc frumos
00:00:13.595 --> 00:00:15.264
Ca o căprioară
00:00:15.347 --> 00:00:18.001
Sau o veveriţă din pădure
00:00:18.183 --> 00:00:21.027
Pare că vrea să aterizeze cu avionul
00:00:21.353 --> 00:00:25.441
Animalele din pădure sunt o comparaţie foarte frumoasă
00:00:25.524 --> 00:00:27.526
Îmi daţi voie
00:00:01.000 --> 00:00:03.123
Посмотри на того парня
00:00:04.254 --> 00:00:06.579
Шимми шимми
00:00:10.093 --> 00:00:13.509
Вы прекрасно танцуете Благодарю Вас
00:00:13.596 --> 00:00:15.256
Как олень
00:00:15.348 --> 00:00:18.001
или как бурундук в лесу
00:00:18.184 --> 00:00:21.268
Кажется он пытается посадить самолет
00:00:21.354 --> 00:00:25.434
Мне так нравятся изящные комплименты
00:00:25.525 --> 00:00:27.517
Вы позволите
00:00:01.000 --> 00:00:03.127
Pozri sa naňho
00:00:04.254 --> 00:00:06.589
Šimy šimy
00:00:10.093 --> 00:00:13.513
Výborne tancujete Ďakujem
00:00:13.596 --> 00:00:15.265
Ste ako jeleň
00:00:15.348 --> 00:00:18.101
Alebo ako plch v lese
00:00:18.184 --> 00:00:21.271
Akoby pristával s lietadlom
00:00:21.354 --> 00:00:25.441
Je milé prirovnávať človeka k lesným zvieratám
00:00:25.525 --> 00:00:27.527
Smiem
00:00:01.000 --> 00:00:03.008
Mírenlo a él
00:00:04.002 --> 00:00:06.056
Sacúdete sacúdete
00:00:10.999 --> 00:00:13.052
Eres una hermosa bailarina Muchas gracias
00:00:13.056 --> 00:00:15.024
Como un ciervo
00:00:15.032 --> 00:00:18.012
O una ardilla en el bosque
00:00:18.002 --> 00:00:21.028
Parece que estuviera tratando de aterrizar un avión
00:00:21.036 --> 00:00:25.044
Es adorable ser comparada con animales del bosque
00:00:25.052 --> 00:00:27.052
Puedo
00:00:01.000 --> 00:00:03.012
Kolla in honom
00:00:04.028 --> 00:00:06.006
Shimmy shimmy
00:00:10.012 --> 00:00:13.052
Du dansar elegant Tack så mycket
00:00:13.006 --> 00:00:18.012
Som en hjort Eller en ekorre i skogen
00:00:18.002 --> 00:00:21.028
Han försöker landa ett plan
00:00:21.036 --> 00:00:25.044
Jag gillar skogsdjur
00:00:25.052 --> 00:00:27.052
Får jag lov
00:00:01.000 --> 00:00:03.013
Şu adama bakar mısın
00:00:04.026 --> 00:00:06.059
Şimi şimi
00:00:10.998 --> 00:00:13.052
Çok güzel dans ediyorsunuz Teşekkür ederim
00:00:13.006 --> 00:00:15.999
Tıpkı geyik gibi
00:00:15.035 --> 00:00:18.002
Ya da ormandaki maymunlar gibi
00:00:18.998 --> 00:00:21.001
Sanki bir uçağı indirmeye çalışıyor
00:00:21.001 --> 00:00:25.002
Orman hayvanlarına benzetilmeye bayılırım
00:00:25.001 --> 00:00:27.001
İzninizle
Available in 23 languages
Duration
33 seconds
Views
14
Timestamp in Movie
00:07:38
Uploaded
Mar 14, 2026
Production
N/A
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Now settled in Genovia, Princess Mia faces a new revelation: she is being primed for an arranged marriage to an English suitor.