To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Your timing is impeccable.Thank you. You're welcome,Your Highness. Mia. I liketo be called Mia.Mm. And you are...? Nicholas.Just Nicholas. Well, I'm very gladto see that my clumsinesshasn't affected your dancing. I'm sorry I steppedon your foot. You can step on my footany time. Ohh
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.004
Your timing is impeccable Thank you
00:00:03.052 --> 00:00:04.088
You're welcome Your Highness
00:00:04.092 --> 00:00:07.056
Mia I like to be called Mia Mm
00:00:07.006 --> 00:00:09.056
And you are
00:00:09.006 --> 00:00:11.076
Nicholas Just Nicholas
00:00:11.084 --> 00:00:15.076
Well I'm very glad to see that my clumsiness hasn't affected your dancing
00:00:15.084 --> 00:00:18.056
I'm sorry I stepped on your foot
00:00:18.006 --> 00:00:21.072
You can step on my foot any time
00:00:21.008 --> 00:00:24.048
Ohh
00:00:01.000 --> 00:00:04.545
توقيتك مناسب أشكرك عفوا يا سمو الأميرة
00:00:04.629 --> 00:00:07.048
ميا أحب أن ينادوني ميا
00:00:07.965 --> 00:00:09.342
وأنت
00:00:09.383 --> 00:00:11.051
نيكولاس نيكولاس فقط
00:00:11.552 --> 00:00:15.681
حسنا يسعدني أن اصابتي إياك لم تؤثر على مهارتك في الرقص
00:00:15.723 --> 00:00:18.351
أنا آسفه لأني أصبت قدمك
00:00:18.434 --> 00:00:20.686
يمكنك إصابة قدمي في أي وقت
00:00:01.000 --> 00:00:04.587
你来的正是时候 谢谢 不客气 公主殿下
00:00:04.671 --> 00:00:06.547
米娅 我喜欢别人叫我米娅
00:00:08.997 --> 00:00:09.259
那你是
00:00:09.342 --> 00:00:11.511
尼古拉斯 就叫尼古拉斯
00:00:11.594 --> 00:00:15.682
很高兴我笨手笨脚 没有影响到你跳舞
00:00:15.765 --> 00:00:17.006
对不起 我踩了你的脚
00:00:18.476 --> 00:00:20.144
你可以随时踩
00:00:01.000 --> 00:00:04.712
Dokonalé načasování děkuji Nemáte zač Výsosti
00:00:04.796 --> 00:00:07.048
Říkejte mi Mia
00:00:08.997 --> 00:00:11.511
A vy jste Nicholas Prostě Nicholas
00:00:11.928 --> 00:00:15.682
Jsem ráda že přes mou neohrabanost můžete tančit
00:00:16.099 --> 00:00:20.728
Mrzí mě že jsem vám šlápla na nohu Klidně si poslužte znovu
00:00:01.000 --> 00:00:04.072
Din timing er fantastisk Tak Ingen årsag Deres Højhed
00:00:04.008 --> 00:00:07.004
Kald mig blot Mia
00:00:08.000 --> 00:00:11.052
Hvad er dit navn Nicholas Blot Nicholas
00:00:11.006 --> 00:00:15.068
Jeg er glad for at min klodsethed ikke påvirker dine dansetrin
00:00:15.076 --> 00:00:20.072
Undskyld jeg trådte på din fod Når som helst
00:00:01.000 --> 00:00:04.048
Geweldige timing Dank je Graag gedaan Hoogheid
00:00:04.064 --> 00:00:06.072
Ik word graag Mia genoemd
00:00:07.088 --> 00:00:11.052
En jij bent Nicholas Gewoon Nicholas
00:00:11.006 --> 00:00:15.006
Gelukkig heeft mijn lompheid geen invloed op je dansen
00:00:15.072 --> 00:00:20.036
Sorry dat ik op je voet trapte Je mag altijd op m'n voet trappen
00:00:01.000 --> 00:00:04.072
Moitteeton ajoitus Kiitos Ei kestä Teidän korkeutenne
00:00:04.008 --> 00:00:07.004
Sano vain Miaksi
00:00:08.000 --> 00:00:11.052
Ja sinä olet Nicholas Nicholas vain
00:00:11.006 --> 00:00:15.068
Onneksi kömpelyyteni ei ole vaikuttanut tanssiisi
00:00:15.076 --> 00:00:20.072
Anteeksi että astuin jalallesi Saatte astua jalalleni milloin vain
00:00:01.000 --> 00:00:04.068
Vous tombez à pic merci Je vous en prie Votre Altesse
00:00:04.076 --> 00:00:07.000
Mia Je préfère
00:00:08.000 --> 00:00:11.052
Et vous êtes Nicolas Tout court
00:00:11.056 --> 00:00:15.068
Au moins ma maladresse ne vous empêche pas de danser
00:00:15.072 --> 00:00:18.999
Pardon de vous avoir écrasé le pied
00:00:18.016 --> 00:00:20.068
Recommencez quand vous voudrez
00:00:01.000 --> 00:00:04.072
Das war der rechte Zeitpunkt Danke Bitte Eure Hoheit
00:00:04.008 --> 00:00:07.004
Ich werde am liebsten Mia genannt
00:00:08.000 --> 00:00:11.052
Und Sie sind Nicholas Einfach Nicholas
00:00:11.006 --> 00:00:15.068
Gut dass sich meine Tollpatschigkeit nicht auf Ihr Tanzen auswirkt
00:00:15.076 --> 00:00:20.072
Tut mir Leid dass ich auf Ihren Fuß trat Sie können mir immer auf den Fuß treten
00:00:01.000 --> 00:00:04.072
'Αψογος συγχρονισμός Ευχαριστώ Παρακαλώ Υψηλοτάτη
00:00:04.008 --> 00:00:07.999
Μου αρέσει να με λένε Μία
00:00:08.945 --> 00:00:11.051
Κι εσείς είστε Ο Νίκολας σκέτο Νίκολας
00:00:11.006 --> 00:00:15.001
Χαίρομαι που η αδεξιότητά μου δεν επηρέασε το χορό σας
00:00:15.077 --> 00:00:20.073
Λυπάμαι που σας πάτησα Να με πατάτε όποτε θέλετε
00:00:01.000 --> 00:00:04.712
Remek az időzítése Köszönöm Nincs mit felség
00:00:04.796 --> 00:00:07.048
Szólítson csak Miának
00:00:08.997 --> 00:00:11.511
Na és ön Szólítson csak Nicholasnak
00:00:11.594 --> 00:00:15.682
Örülök hogy az ügyetlenségem nem tett kárt önben
00:00:15.765 --> 00:00:20.728
Bocs hogy a lábára léptem Bátran ráléphet bármikor
00:00:01.000 --> 00:00:04.072
Tempismo eccezionale Grazie Non c'è di che altezza
00:00:04.008 --> 00:00:07.004
Preferirei essere chiamata Mia
00:00:08.000 --> 00:00:11.052
E voi siete Nicholas Solo Nicholas
00:00:11.006 --> 00:00:15.068
Vedo con piacere che la mia goffaggine non vi ha rovinato la tecnica di ballo
00:00:15.076 --> 00:00:20.072
Mi spiace di avervi pestato un piede Potete pestarmi il piede quando volete
00:00:01.000 --> 00:00:03.044
助かったわ ありがとう
00:00:03.169 --> 00:00:04.336
いいえ 殿下
00:00:04.462 --> 00:00:06.038
ミアよ そう呼んで
00:00:07.757 --> 00:00:08.674
あなたは
00:00:09.216 --> 00:00:10.968
ニコラスとだけ
00:00:11.552 --> 00:00:15.264
あなたの足が大丈夫そうで 安心したわ
00:00:15.723 --> 00:00:17.433
さっきは踏んじゃって
00:00:18.434 --> 00:00:20.998
いつでも お踏みください
00:00:01.000 --> 00:00:04.545
구세주가 따로 없네요 고마워요 천만에요 공주마마
00:00:04.628 --> 00:00:07.048
미아라고 부르세요
00:00:07.965 --> 00:00:09.341
그쪽은
00:00:09.383 --> 00:00:11.051
니콜라스라고 불러 주십시오
00:00:11.552 --> 00:00:15.681
제 실수가 춤을 추는 데는 영향을 끼치지 않아 다행이네요
00:00:15.723 --> 00:00:18.392
발을 밟아서 미안해요
00:00:18.434 --> 00:00:20.728
얼마든지 밟으셔도 좋습니다
00:00:01.000 --> 00:00:04.072
Perfekt timing Takk Bare hyggelig Deres Høyhet
00:00:04.008 --> 00:00:07.004
Jeg liker å bli kalt Mia
00:00:08.000 --> 00:00:11.052
Og du er Nicholas Bare Nicholas
00:00:11.006 --> 00:00:15.068
Godt at klossetheten min ikke påvirket dansingen din
00:00:15.076 --> 00:00:20.072
Unnskyld for at jeg tråkket deg på foten Du kan tråkke på den når som helst
00:00:01.000 --> 00:00:04.712
Cóż za wyczucie czasu Dziękuję Drobiazg Wasza Wysokość
00:00:04.796 --> 00:00:07.048
Mów mi po prostu Mia
00:00:08.997 --> 00:00:11.511
A ty jesteś Nicholas Po prostu Nicholas
00:00:11.594 --> 00:00:15.682
Cieszę się że moja niezdarność nie przeszkadza ci w tańcu
00:00:15.765 --> 00:00:20.728
Wybacz że weszłam ci na nogę Możesz to robić kiedy zechcesz
00:00:01.000 --> 00:00:04.072
Seu timing é impecável Obrigada De nada Alteza
00:00:04.008 --> 00:00:07.004
Gosto que me chamem de Mia
00:00:08.000 --> 00:00:11.052
Quem é você Nicholas Apenas Nicholas
00:00:11.006 --> 00:00:15.068
É bom ver que a minha falta de jeito não afetou a sua dança
00:00:15.076 --> 00:00:20.072
Desculpe me por ter pisado no seu pé Você pode pisar quando quiser
00:00:01.000 --> 00:00:04.712
Cronometrarea dvs e impecabilă Cu plăcere
00:00:04.795 --> 00:00:07.047
Îmi place să mi se spună Mia
00:00:08.997 --> 00:00:11.051
Şi tu eşti Nicholas Doar Nicholas
00:00:11.593 --> 00:00:15.681
Mă bucur să văd că stângăcia mea nu ţi a încurcat dansul
00:00:15.764 --> 00:00:20.728
Îmi pare rău că te am călcat Poţi să mă calci pe picior oricând
00:00:01.000 --> 00:00:03.242
Вы безупречно своевременны Спасибо
00:00:03.336 --> 00:00:04.878
Не за что Ваше Высочество
00:00:04.963 --> 00:00:07.205
Мне нравится обращение Миа
00:00:08.174 --> 00:00:11.674
А Вы Николас Просто Николас
00:00:11.761 --> 00:00:15.841
Рада что моя неуклюжесть не мешает Вам танцевать
00:00:15.932 --> 00:00:18.174
Простите что отдавила Вам ногу
00:00:18.268 --> 00:00:21.304
Можете наступать мне на ногу когда угодно
00:00:01.000 --> 00:00:04.712
Skvele načasované Vďaka Za málo výsosť
00:00:04.796 --> 00:00:07.048
Mia Tak to mám radšej
00:00:08.997 --> 00:00:11.511
A vy ste Nicholas Proste Nicholas
00:00:11.594 --> 00:00:15.682
Som rada že vaše tancovanie mojou nemotornosťou neutrpelo
00:00:15.765 --> 00:00:20.728
Prepáčte že som vám stúpila na nohu Len si poslúžte hocikedy
00:00:01.000 --> 00:00:04.068
Muy oportuno Gracias De nada su alteza
00:00:04.076 --> 00:00:07.000
Me gusta que me llamen Mia
00:00:07.096 --> 00:00:11.052
Y tú eres Nicholas Sólo Nicholas
00:00:11.056 --> 00:00:15.068
Me agrada ver que mi torpeza no ha afectado tu estilo
00:00:15.072 --> 00:00:20.068
Siento haberte pisado Puedes pisarme cuando quieras
00:00:01.000 --> 00:00:04.072
Du räddade mig Tack Ingen orsak ers höghet
00:00:04.008 --> 00:00:07.004
Mia Kalla mig Mia
00:00:08.000 --> 00:00:11.052
Och du är Nicholas Bara Nicholas
00:00:11.006 --> 00:00:15.068
Skönt att du fortfarande kan dansa
00:00:15.076 --> 00:00:20.072
Förlåt att jag trampade på dig Du får gärna trampa på mig
00:00:01.000 --> 00:00:04.072
Zamanlamanız muhteşem teşekkürler Rica ederim majesteleri
00:00:04.008 --> 00:00:07.999
Mia'yı tercih ederim
00:00:08.945 --> 00:00:11.051
Peki ya siz Sadece Nicholas
00:00:11.006 --> 00:00:15.001
Dikkatsizliğimin dansınızı etkilememesine sevindim
00:00:15.077 --> 00:00:20.073
Ayağınıza bastığım için bağışlayın İstediğiniz zaman basabilirsiniz
Available in 23 languages
Duration
26 seconds
Views
36
Timestamp in Movie
00:08:13
Uploaded
Mar 14, 2026
Production
N/A
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Now settled in Genovia, Princess Mia faces a new revelation: she is being primed for an arranged marriage to an English suitor.