To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
A trailer? Wow, you really were the gold standard for white-trash girls everywhere,weren't you? My mama came from money. Then she married into more of it. Then how did y'all end up way out here? It's complicated. I'll say
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:01.958
Jolene A trailer
00:00:02.583 --> 00:00:05.125
Wow you really were the gold standard
00:00:05.208 --> 00:00:07.075
for white trash girls everywhere weren't you
00:00:08.333 --> 00:00:09.542
My mama came from money
00:00:10.875 --> 00:00:12.005
Then she married into more of it
00:00:14.833 --> 00:00:16.833
Then how did y'all end up way out here
00:00:18.005 --> 00:00:19.417
It's complicated
00:00:20.458 --> 00:00:21.292
I'll say
00:00:23.625 --> 00:00:25.292
contemplative music playing
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
مقطورة
00:00:02.583 --> 00:00:05.125
عجب ا يبدو أنك كنت من الصفوة
00:00:05.208 --> 00:00:07.075
بالنسبة للبيضاوات الفقيرات في كل مكان صحيح
00:00:07.833 --> 00:00:09.417
انحدرت أمي من أسرة ثرية
00:00:10.875 --> 00:00:12.208
ثم تزوجت من أسرة أثرى
00:00:14.833 --> 00:00:16.833
إذ ا كيف انتهى بكما المطاف هنا
00:00:18.005 --> 00:00:19.417
المسألة معقدة
00:00:20.458 --> 00:00:21.292
واضح
00:00:01.000 --> 00:00:01.958
ট র ইল র
00:00:02.583 --> 00:00:07.075
ওয ও ত মর সত য ই ন র শ ব ত ঙ গ ন র দ র একদম স বর ণ ল পর য য ছ ল ত ই ন
00:00:08.333 --> 00:00:09.842
আম র ম ধন পর ব র র ছ ল ন
00:00:10.875 --> 00:00:12.008
ত রপর আর ধন পর ব র ব য কর ছ ল ন
00:00:14.833 --> 00:00:17.001
ত হল এই ভ গ ড এস ভ ড ল ক কর
00:00:18.005 --> 00:00:19.417
ব য প রট জট ল
00:00:20.458 --> 00:00:21.492
ত আর বলত
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
露营车
00:00:02.583 --> 00:00:07.075
天啊 你果真是 白种人渣女的黄金圭臬 可不是吗
00:00:07.833 --> 00:00:09.417
我妈出生在一个富有家庭
00:00:10.875 --> 00:00:12.005
后来嫁给了一个更有钱的人
00:00:14.833 --> 00:00:16.833
那你们怎么会住在这种地方
00:00:18.005 --> 00:00:19.417
一时说不清
00:00:20.458 --> 00:00:21.292
说得也是
00:00:01.000 --> 00:00:01.875
Prikolica
00:00:02.583 --> 00:00:07.075
Bila si pravi zlatni standard smrdljivim bjelkinjama diljem svijeta
00:00:07.833 --> 00:00:09.458
Mamini su bili bogati
00:00:10.958 --> 00:00:12.025
Udala se za bogataša
00:00:14.833 --> 00:00:16.075
Kako si onda ovdje završila
00:00:18.542 --> 00:00:19.458
Zamršeno je
00:00:20.458 --> 00:00:21.333
Vjerujem
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Přívěs
00:00:02.583 --> 00:00:07.075
No teda ty jsi fakt byla zářnej příklad špinavý bílý chudinky co
00:00:08.333 --> 00:00:12.167
Máma byla z bohaté rodiny Pak se vdala do ještě bohatší
00:00:14.833 --> 00:00:16.708
Tak jak jste skončily tady
00:00:18.542 --> 00:00:19.458
To je složitý
00:00:20.458 --> 00:00:21.292
To věřím
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
En husvogn
00:00:02.583 --> 00:00:07.075
Du levede godt nok et luksusliv af en hvid rakkertøs at være hvad
00:00:07.833 --> 00:00:09.417
Min mors familie var rig
00:00:10.875 --> 00:00:12.542
Og hun giftede sig til mere
00:00:14.833 --> 00:00:16.833
Hvordan endte I så helt herude
00:00:18.005 --> 00:00:19.625
Det er kompliceret
00:00:20.458 --> 00:00:21.075
Det må du nok sige
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Een trailer
00:00:02.583 --> 00:00:07.075
Jij was echt het grote voorbeeld voor ordinaire meiden hè
00:00:07.833 --> 00:00:09.542
M'n moeders familie had geld
00:00:10.875 --> 00:00:12.875
Toen trouwde ze met een rijke man
00:00:14.833 --> 00:00:16.958
Hoe zijn jullie hier terechtgekomen
00:00:18.005 --> 00:00:19.625
Het is ingewikkeld
00:00:20.458 --> 00:00:21.292
Zeg dat wel
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Asuntovaunu
00:00:02.583 --> 00:00:07.075
Vau sinä tosiaan olit valkoisen roskaväen tyttöjen kunniakkain edustaja
00:00:07.833 --> 00:00:09.417
Äidilläni oli rikas suku
00:00:10.875 --> 00:00:12.005
Sitten hän nai lisää rahaa
00:00:14.833 --> 00:00:19.417
Miten sitten päädyit tänne Se on mutkikas tarina
00:00:20.458 --> 00:00:21.292
Totta tosiaan
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Une caravane
00:00:02.583 --> 00:00:07.075
Tu étais vraiment la bouseuse blanche par excellence pas vrai
00:00:07.833 --> 00:00:09.833
La famille de ma mère était riche
00:00:10.875 --> 00:00:12.005
Et elle s'est bien mariée
00:00:14.833 --> 00:00:16.833
Comment êtes vous arrivées ici
00:00:18.005 --> 00:00:19.583
C'est compliqué
00:00:20.458 --> 00:00:21.417
On dirait bien
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Ein Wohnwagen
00:00:02.583 --> 00:00:07.075
Wow du warst wohl echt die Königin des gesamten weißen Abschaums was
00:00:07.833 --> 00:00:09.417
Mamas Familie war reich
00:00:10.917 --> 00:00:12.542
Die ihres Mannes noch reicher
00:00:14.833 --> 00:00:16.833
Und wie seid ihr hier gelandet
00:00:18.005 --> 00:00:19.708
Das ist kompliziert
00:00:20.458 --> 00:00:21.417
Allerdings
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Σε τροχόσπιτο
00:00:02.583 --> 00:00:05.125
Ήσουν όντως το πρότυπο
00:00:05.208 --> 00:00:07.075
των απανταχού φτωχών λευκών κοριτσιών
00:00:07.833 --> 00:00:09.917
Η μαμά ήταν από πλούσια οικογένεια
00:00:10.833 --> 00:00:12.583
Και πήρε έναν πιο πλούσιο
00:00:14.833 --> 00:00:16.833
Τότε πώς καταλήξατε εδώ πέρα
00:00:18.005 --> 00:00:19.005
Είναι μπερδεμένο
00:00:20.458 --> 00:00:21.292
Έτσι φαίνεται
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
קראוון
00:00:02.583 --> 00:00:05.125
וואו באמת היית תקן הזהב
00:00:05.208 --> 00:00:07.075
לבנות זבל לבן בכל מקום נכון
00:00:07.833 --> 00:00:09.417
אימא שלי באה ממשפחה עשירה
00:00:10.875 --> 00:00:12.005
ואז התחתנה עם מישהו עשיר עוד יותר
00:00:14.833 --> 00:00:16.833
אז איך הגעתם עד כאן
00:00:18.005 --> 00:00:19.417
זה מסובך
00:00:20.458 --> 00:00:21.292
ועוד איך
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Egy lakókocsi
00:00:02.583 --> 00:00:07.075
Te tényleg a mindenkori fehér tahó lányok iskolapéldája vagy
00:00:07.833 --> 00:00:12.125
Anyám szülei gazdagok voltak Apámnak még több pénze volt
00:00:14.833 --> 00:00:16.833
Akkor hogy kerültetek ide
00:00:18.005 --> 00:00:19.417
Bonyolult
00:00:20.458 --> 00:00:21.292
Az biztos
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Karavan
00:00:02.583 --> 00:00:05.125
Wow kau memang tolok ukur terbaik
00:00:05.208 --> 00:00:07.075
bagi gadis kulit putih miskin di mana pun
00:00:08.333 --> 00:00:09.833
Ibuku dari keluarga kaya
00:00:10.875 --> 00:00:12.542
Lalu dia menikahi pria kaya
00:00:14.833 --> 00:00:17.002
Lalu bagaimana kalian sampai di sini
00:00:18.005 --> 00:00:19.417
Itu rumit
00:00:20.458 --> 00:00:21.292
Tentu saja
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Una roulotte
00:00:02.583 --> 00:00:07.075
Wow eri davvero la bianca spiantata per antonomasia
00:00:08.292 --> 00:00:09.542
Mia madre era ricca
00:00:10.833 --> 00:00:12.005
E ha sposato un uomo ricco
00:00:14.833 --> 00:00:16.833
Allora come siete finite qui
00:00:18.005 --> 00:00:19.417
È complicato
00:00:20.458 --> 00:00:21.292
Direi
00:00:01.000 --> 00:00:02.005
トレーラー
00:00:02.583 --> 00:00:07.075
本当に絵に描いたような 底辺白人だったのね
00:00:07.833 --> 00:00:09.583
母の家は裕福だった
00:00:10.875 --> 00:00:12.005
嫁ぎ先はもっと
00:00:14.833 --> 00:00:16.833
じゃあ なぜここに
00:00:18.005 --> 00:00:19.417
複雑なの
00:00:20.458 --> 00:00:21.292
なるほど
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
트레일러
00:00:03.458 --> 00:00:07.075
너 정말 온 세상 가난뱅이 백인 소녀의 표준이었구나
00:00:08.333 --> 00:00:09.542
엄마 집안은 부자였대
00:00:10.875 --> 00:00:12.292
더 큰 부잣집으로 시집갔고
00:00:14.833 --> 00:00:16.075
그런데 어쩌다 여기로 오셨대
00:00:18.005 --> 00:00:19.417
복잡한 얘기야
00:00:20.458 --> 00:00:21.333
어련하겠어
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Treler
00:00:02.583 --> 00:00:05.125
Wah kamu memang standard piawai
00:00:05.208 --> 00:00:07.075
bagi semua gadis miskin kulit putih bukan
00:00:07.833 --> 00:00:12.005
Keluarga ibu saya kaya Kemudian dia kahwin dengan orang yang lebih kaya
00:00:14.708 --> 00:00:17.025
Jadi bagaimana kamu boleh tersadai di sini
00:00:18.005 --> 00:00:19.417
Ia rumit
00:00:20.458 --> 00:00:21.075
Nampaknya begitulah
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
En husvogn
00:00:02.583 --> 00:00:07.075
Jøss du var virkelig gullstandarden for hvitt pakk jenter overalt du
00:00:07.833 --> 00:00:09.458
Mamma hadde en rik familie
00:00:10.875 --> 00:00:12.708
Så giftet hun seg og fikk mer
00:00:14.833 --> 00:00:16.833
Hvordan endte dere opp her da
00:00:18.005 --> 00:00:19.583
Det er komplisert
00:00:20.458 --> 00:00:21.075
Det får en si
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Przyczepa
00:00:03.005 --> 00:00:07.075
Królewskie standardy jak na białą szmaciurę przystało
00:00:07.833 --> 00:00:09.417
Mama miała bogatą rodzinę
00:00:10.875 --> 00:00:12.025
I wyszła za bogacza
00:00:14.833 --> 00:00:16.833
Jak więc tu trafiłyście
00:00:18.005 --> 00:00:19.005
To skomplikowane
00:00:20.458 --> 00:00:21.292
Nie wątpię
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Uma caravana
00:00:03.417 --> 00:00:07.075
Eras mesmo o modelo de excelência de todas as raparigas brancas não eras
00:00:07.833 --> 00:00:09.792
A família da minha mãe era rica
00:00:10.833 --> 00:00:12.542
E casou se com um homem rico
00:00:14.833 --> 00:00:16.833
Então como acabaram aqui
00:00:18.005 --> 00:00:19.005
É complicado
00:00:20.458 --> 00:00:21.333
Eu que o diga
00:00:01.000 --> 00:00:02.005
O rulotă
00:00:02.583 --> 00:00:07.075
Chiar că ai fost definiția țărăncii albe nu i așa
00:00:07.833 --> 00:00:09.917
Mama provenea dintr o familie bună
00:00:10.875 --> 00:00:12.005
Tata și mai și
00:00:14.833 --> 00:00:16.833
Atunci cum ați ajuns aici
00:00:18.005 --> 00:00:19.625
E complicat
00:00:20.458 --> 00:00:21.075
Cred și eu
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Трейлер
00:00:02.541 --> 00:00:07.708
Ух ты ты и правда была эталоном нищей белой девчонки
00:00:07.791 --> 00:00:09.375
Мама была из богатых
00:00:10.875 --> 00:00:12.416
И замуж вышла за богатого
00:00:14.791 --> 00:00:16.708
Тогда как вы оказались здесь
00:00:18.005 --> 00:00:19.583
Долгая история
00:00:20.458 --> 00:00:21.291
Еще бы
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Un remolque
00:00:02.583 --> 00:00:05.125
Vaya debías de ser la envidia
00:00:05.208 --> 00:00:07.075
de todas las blancuchas de mierda no
00:00:07.833 --> 00:00:09.542
Mi madre era de familia rica
00:00:10.875 --> 00:00:12.292
Y se casó con otra
00:00:14.833 --> 00:00:16.833
Y cómo acabasteis aquí
00:00:18.005 --> 00:00:19.417
Es complicado
00:00:20.458 --> 00:00:21.292
No lo dudo
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
En husvagn
00:00:02.583 --> 00:00:07.075
Oj du var verkligen en förebild för vitt skräp flickor överallt va
00:00:07.833 --> 00:00:09.417
Mammas släkt var rik
00:00:10.875 --> 00:00:12.005
Sen gifte hon sig till mer
00:00:14.833 --> 00:00:16.958
Hur tusan hamnade ni här ute då
00:00:18.005 --> 00:00:21.292
Det är invecklat Minst sagt
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
รถบ านเหรอ
00:00:02.583 --> 00:00:05.125
ว าว เธอน เป นส ดยอดต วอย าง
00:00:05.208 --> 00:00:07.075
ของเด กผ วขาวเหล อขอท วราชอาณาจ กรจร งๆ
00:00:07.833 --> 00:00:09.417
แม ฉ นมาจากตระก ลเศรษฐ
00:00:10.875 --> 00:00:12.005
แล วแม ก แต งก บเศรษฐ
00:00:14.833 --> 00:00:16.833
แล วมาลงเอยซะไกลป นเท ยงแบบน ได ไง
00:00:18.005 --> 00:00:19.417
ม นซ บซ อนน ะ
00:00:20.458 --> 00:00:21.292
ก ว าง นแหละ
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Karavan mı
00:00:02.583 --> 00:00:07.075
Dünyadaki süt beyaz kızlar için standardı sen belirliyordun değil mi
00:00:07.833 --> 00:00:09.417
Annemin ailesi zengindi
00:00:10.875 --> 00:00:12.708
Sonra evlenip daha zengin oldu
00:00:14.833 --> 00:00:16.833
Öyleyse buraya nasıl düştünüz
00:00:18.005 --> 00:00:19.005
Uzun hikâye
00:00:20.458 --> 00:00:21.292
Belli
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Трейлер
00:00:02.583 --> 00:00:05.125
Ого ти дійсно була золотим стандартом
00:00:05.208 --> 00:00:07.075
для усіх білих дівчат халамидниць
00:00:07.833 --> 00:00:09.458
Мама була з багатої родини
00:00:10.875 --> 00:00:12.005
Вийшла заміж за ще більш багатого
00:00:14.833 --> 00:00:16.833
То як ти тут опинилась
00:00:18.005 --> 00:00:19.417
Це складно
00:00:20.458 --> 00:00:21.292
Воно й видно
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Xe moóc à
00:00:02.625 --> 00:00:05.125
Chà em quả thực là tiêu chuẩn vàng
00:00:05.208 --> 00:00:07.075
cho mấy cô da trắng mạt hạng mọi nơi nhỉ
00:00:08.333 --> 00:00:09.075
Mẹ em xuất thân giàu có
00:00:10.875 --> 00:00:12.375
Mẹ cưới vào nhà giàu hơn
00:00:14.833 --> 00:00:16.792
Vậy làm sao mẹ con em ra tận đây
00:00:18.005 --> 00:00:19.417
Phức tạp lắm
00:00:20.417 --> 00:00:21.025
Hẳn rồi
Available in 30 languages
Duration
27 seconds
Views
120
Timestamp in Movie
00:08:48
Uploaded
Feb 22, 2026
Season
1
Episode
7
Genres
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Orphaned at the tender age of nine, prodigious introvert Beth Harmon discovers and masters the game of chess in 1960s USA. But child stardom comes at a price.