To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Is there a school chess club?-What? Is there a chess club here at the school? Oh. Um… I don't think they haveanything like that
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
Is there a school chess club What
00:00:03.583 --> 00:00:06.625
Is there a chess club here at the school
00:00:06.708 --> 00:00:07.708
Oh
00:00:08.005 --> 00:00:09.333
Um
00:00:10.025 --> 00:00:12.042
I don't think they have anything like that
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
أيوجد هنا ناد للشطرنج ماذا
00:00:03.583 --> 00:00:06.625
أيوجد ناد للشطرنج في هذه المدرسة
00:00:10.025 --> 00:00:12.042
لا أظن أنه يوجد شيء كهذا هنا
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
স ক ল ক ন দ ব ক ল ব আছ ক
00:00:03.583 --> 00:00:06.625
এই স ক ল ক ক ন দ ব ক ল ব আছ
00:00:06.708 --> 00:00:07.708
ওহ
00:00:08.005 --> 00:00:09.333
আম
00:00:10.025 --> 00:00:12.342
মন হয ন এরকম ক ছ আছ ওদ র
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
学校里有没有棋艺学会 什么
00:00:03.583 --> 00:00:06.625
这所学校里有没有棋艺学会
00:00:10.025 --> 00:00:12.042
应该没有
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
Imate li šahovski klub Molim
00:00:03.541 --> 00:00:06.583
Ima li škola šahovski klub
00:00:10.333 --> 00:00:12.000
Mislim da nema ništa takvo
00:00:01.000 --> 00:00:02.875
Máte tu šachový klub Cože
00:00:03.583 --> 00:00:06.625
Je v téhle škole šachový klub
00:00:10.025 --> 00:00:12.042
Myslím že ten tady nemají
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
Er her en skakklub Hvad
00:00:03.583 --> 00:00:06.625
Er der en skakklub her på skolen
00:00:10.025 --> 00:00:12.042
Der er vist ikke sådan noget
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
Is er een schaakclub Wat
00:00:03.583 --> 00:00:06.625
Is er een schaakclub op school
00:00:10.025 --> 00:00:12.042
Volgens mij is die er niet
00:00:01.000 --> 00:00:02.958
Onko koulussa shakkikerhoa Mitä
00:00:03.583 --> 00:00:06.625
Onko täällä koulussa shakkikerhoa
00:00:10.025 --> 00:00:12.042
Täällä tuskin on sellaista
00:00:01.000 --> 00:00:03.084
Il y a un club d'échecs Quoi
00:00:03.625 --> 00:00:06.667
Il y a un club d'échecs au lycée
00:00:10.292 --> 00:00:12.084
Je ne crois pas non
00:00:01.000 --> 00:00:03.042
Gibt es einen Schachklub Was
00:00:03.583 --> 00:00:06.625
Gibt es hier in der Schule einen Schachklub
00:00:10.292 --> 00:00:12.042
Das glaube ich nicht
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
Υπάρχει σκακιστική λέσχη Τι
00:00:03.583 --> 00:00:06.625
Υπάρχει λέσχη για σκάκι εδώ στο σχολείο
00:00:10.025 --> 00:00:12.042
Δεν πρέπει να έχουν τέτοια
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
יש מועדון שחמט בבית הספר מה
00:00:03.583 --> 00:00:06.625
יש מועדון שחמט פה בבית הספר
00:00:10.025 --> 00:00:12.042
אני לא חושבת שיש להם משהו כזה
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
Van iskolai sakk klub Mi
00:00:03.583 --> 00:00:06.625
Van sakk klub az iskolában
00:00:10.025 --> 00:00:12.042
Nem hinném hogy lenne ilyen
00:00:01.000 --> 00:00:03.084
Apa ada klub catur sekolah Apa
00:00:03.625 --> 00:00:06.667
Apa ada klub catur di sekolah ini
00:00:10.292 --> 00:00:12.084
Kurasa mereka tak punya itu
00:00:01.000 --> 00:00:03.042
Avete un club di scacchi Cosa
00:00:03.583 --> 00:00:06.625
C'è un club di scacchi qui a scuola
00:00:10.025 --> 00:00:12.042
Non credo no
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
チェスクラブは
00:00:02.417 --> 00:00:03.083
えっ
00:00:03.583 --> 00:00:06.625
この学校に チェスクラブはある
00:00:10.025 --> 00:00:12.042
ないと思うわ
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
여기 체스클럽 있어 뭐
00:00:03.583 --> 00:00:06.625
이 학교에 체스클럽 있냐고
00:00:10.025 --> 00:00:12.042
여긴 그런 거 없을 거야
00:00:01.000 --> 00:00:03.005
Ada kelab catur sekolah tak Apa
00:00:03.583 --> 00:00:06.625
Sekolah ini ada kelab catur tak
00:00:10.208 --> 00:00:12.042
Saya rasa tiada kelab sebegitu
00:00:01.000 --> 00:00:03.005
Er det en sjakklubb på skolen Hva
00:00:03.583 --> 00:00:06.625
Er det en sjakklubb her på skolen
00:00:10.025 --> 00:00:12.042
Jeg tror ikke det
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
Jest tu klub szachowy Co
00:00:03.583 --> 00:00:06.625
Czy w szkole jest klub szachowy
00:00:10.025 --> 00:00:12.042
Chyba nie mamy nic takiego
00:00:01.000 --> 00:00:03.125
Há um clube de xadrez O quê
00:00:03.666 --> 00:00:06.708
Há um clube de xadrez na escola
00:00:10.333 --> 00:00:12.125
Acho que não há nada disso
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
Aveți club de șah aici Ce
00:00:03.583 --> 00:00:06.625
Există un club de șah al școlii
00:00:10.025 --> 00:00:12.042
Nu cred că au așa ceva
00:00:01.000 --> 00:00:02.916
Тут есть шахматный клуб Что
00:00:03.541 --> 00:00:06.583
В школе есть шахматный клуб
00:00:10.291 --> 00:00:12.000
Такого кажется нет
00:00:01.000 --> 00:00:02.958
Hay un club de ajedrez Qué
00:00:03.583 --> 00:00:06.625
Hay un club de ajedrez en el instituto
00:00:10.208 --> 00:00:12.042
Creo que no hay nada parecido
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
Har skolan en schackklubb Va
00:00:03.583 --> 00:00:06.625
Finns det en schackklubb här på skolan
00:00:10.025 --> 00:00:12.042
Det finns nog inget sånt
00:00:01.000 --> 00:00:02.917
ท น ม ชมรมหมากร กไหม อะไรนะ
00:00:03.583 --> 00:00:06.625
โรงเร ยนน ม ชมรมหมากร กไหม
00:00:10.025 --> 00:00:12.042
ฉ นว าท น ไม ม อะไรแบบน นหรอก
00:00:01.000 --> 00:00:03.005
Okulun satranç kulübü var mı Ne
00:00:03.583 --> 00:00:06.625
Okulda bir satranç kulübü var mı
00:00:10.025 --> 00:00:12.042
Olduğunu sanmıyorum
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
Тут є шаховий клуб Що
00:00:03.583 --> 00:00:06.625
Тут у школі є шаховий клуб
00:00:10.025 --> 00:00:12.042
Не думаю що тут є щось таке
00:00:01.000 --> 00:00:03.084
Có câu lạc bộ cờ vua chứ Gì cơ
00:00:03.625 --> 00:00:06.667
Trường này có câu lạc bộ cờ vua không
00:00:10.375 --> 00:00:12.084
Tôi nghĩ là họ không có đâu
Available in 30 languages
Duration
13 seconds
Views
107
Timestamp in Movie
00:16:09
Uploaded
Feb 22, 2026
Season
1
Episode
2
Genres
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Orphaned at the tender age of nine, prodigious introvert Beth Harmon discovers and masters the game of chess in 1960s USA. But child stardom comes at a price.