To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Alice, come on, open the door. -It's taken me a whole month to find you.- Good reason. Whatever this is, whatever you're doing, it's nuts, even for you. -I don't expect you to understand---What I understand is you're not taking care of yourself
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
distant knocking on door
00:00:04.084 --> 00:00:07.917
man Alice come on open the door
00:00:10.042 --> 00:00:13.167
It's taken me a whole month to find you Alice Good reason
00:00:13.075 --> 00:00:16.584
Whatever this is whatever you're doing
00:00:16.667 --> 00:00:18.709
it's nuts even for you
00:00:18.792 --> 00:00:21.917
I don't expect you to understand What I understand
00:00:22.000 --> 00:00:24.459
is you're not taking care of yourself
00:00:01.000 --> 00:00:04.833
أليس هيا افتحي الباب
00:00:06.958 --> 00:00:10.083
استغرقت شهر ا كامل ا لأعثر عليك لسبب وجيه
00:00:10.166 --> 00:00:13.005
أي ا كان هذا وأي ا كان ما تفعلين
00:00:13.583 --> 00:00:15.625
فإنه جنون حتى بالنسبة إليك
00:00:15.708 --> 00:00:18.833
لا أتوقع أن تفهم لا أفهم
00:00:18.916 --> 00:00:21.375
سوى أنك لا تعتنين بنفسك
00:00:01.000 --> 00:00:04.833
অ য ল স ক ম অন দরজ খ ল
00:00:06.958 --> 00:00:10.083
প র একম স ল গ ছ ত ম ক খ জ ব র করত ভ ল অজ হ ত
00:00:10.666 --> 00:00:13.005
এট য ই হ ক ত ম য করছ
00:00:13.583 --> 00:00:15.625
এট প গল ম এমনক ত ম র ক ষ ত র ও
00:00:15.708 --> 00:00:18.833
ত ম ব ঝব স ই আশ ও করছ ন আম য ব ঝছ
00:00:18.916 --> 00:00:21.475
ত হচ ছ ত ম ন জ র খ য ল র খছ ন
00:00:01.000 --> 00:00:04.833
爱丽丝 别闹了 快开门
00:00:06.958 --> 00:00:10.083
我找了你整整一个月了 理由不错
00:00:10.166 --> 00:00:13.005
不管这是怎么回事 不管你在做什么
00:00:13.583 --> 00:00:15.625
都是不可理喻的 对你自己来说也不是好事
00:00:15.708 --> 00:00:18.833
我不期望你会理解 我只知道
00:00:18.916 --> 00:00:21.375
你没有好好照顾自己
00:00:01.000 --> 00:00:04.833
Alice daj otvori vrata
00:00:06.916 --> 00:00:10.083
Tražim te cijeli mjesec S razlogom
00:00:10.666 --> 00:00:13.005
Ne znam što pokušavaš
00:00:13.583 --> 00:00:15.625
ali čak je i za tebe ovo ludost
00:00:15.708 --> 00:00:21.375
Ne očekujem da razumiješ Vidim da se ne čuvaš
00:00:01.000 --> 00:00:04.833
Alice no tak otevři
00:00:06.958 --> 00:00:10.083
Hledal jsem vás celý měsíc Z dobrého důvodu
00:00:10.166 --> 00:00:13.005
Cokoli má tohle znamenat ať se tu snažíš o cokoli
00:00:13.583 --> 00:00:15.625
tohle je šílený i na tebe
00:00:15.708 --> 00:00:18.833
Nečekám že pochopíš Pochopil jsem
00:00:18.916 --> 00:00:21.375
že se o sebe nestaráš
00:00:01.000 --> 00:00:04.833
Alice luk nu døren op
00:00:06.958 --> 00:00:10.083
Det tog mig en måned at finde dig Med god grund
00:00:10.166 --> 00:00:13.005
Uanset hvad det her er hvad du end foretager dig
00:00:13.583 --> 00:00:15.625
så er det skørt selv for dig
00:00:15.708 --> 00:00:21.375
Jeg forventer ikke du forstår Jeg forstår du ikke passer på dig selv
00:00:01.000 --> 00:00:04.833
Kom op Alice Doe open
00:00:06.958 --> 00:00:10.083
Ik ben je al een maand aan het zoeken Met een reden
00:00:10.166 --> 00:00:13.005
Wat dit ook is wat je ook doet
00:00:13.583 --> 00:00:15.625
dit is gek zelfs voor jou
00:00:15.708 --> 00:00:18.833
Ik verwacht niet dat je het snapt Wat ik snap
00:00:18.916 --> 00:00:21.375
is dat je niet voor jezelf zorgt
00:00:01.000 --> 00:00:04.833
Alice avaa jo ovi
00:00:06.958 --> 00:00:10.083
Kesti kuukausi löytää sinut Hyvästä syystä
00:00:10.166 --> 00:00:15.625
Mitä ikinä tämä onkaan tai mitä teetkin se on hullua jopa sinulle
00:00:15.708 --> 00:00:21.375
En oleta että ymmärrät Ymmärrän ettet pidä huolta itsestäsi
00:00:01.000 --> 00:00:04.833
Alice allez ouvre la porte
00:00:06.833 --> 00:00:10.083
J'ai mis un mois à te retrouver J'ai tout fait pour
00:00:10.625 --> 00:00:13.005
Je ne sais pas ce que tu es en train de faire
00:00:13.583 --> 00:00:15.625
mais ça n'a aucun sens même pour toi
00:00:15.708 --> 00:00:18.833
Tu ne comprendrais pas Une chose est sûre
00:00:18.916 --> 00:00:21.375
tu ne prends pas soin de toi
00:00:01.000 --> 00:00:04.833
Alice komm schon mach die Tür auf
00:00:06.958 --> 00:00:10.083
Ich habe dich einen Monat gesucht Hat seinen Grund
00:00:10.708 --> 00:00:13.005
Was immer das ist was du da auch machst
00:00:13.583 --> 00:00:15.625
es ist verrückt selbst für dich
00:00:15.708 --> 00:00:17.125
Du verstehst das nicht
00:00:17.208 --> 00:00:18.833
Ich verstehe
00:00:18.916 --> 00:00:21.541
dass du dich nicht um dich kümmerst
00:00:01.000 --> 00:00:04.833
Άλις έλα τώρα άνοιξε την πόρτα
00:00:06.958 --> 00:00:10.083
Μου πήρε έναν μήνα να σε βρω Υπήρχε λόγος
00:00:10.166 --> 00:00:13.005
Ό τι κι αν είναι αυτό ό τι κι αν κάνεις
00:00:13.583 --> 00:00:15.625
είναι τρελό ακόμα και για εσένα
00:00:15.708 --> 00:00:18.833
Δεν έχω απαίτηση να καταλάβεις Αυτό που καταλαβαίνω
00:00:18.916 --> 00:00:21.375
είναι πως δεν φροντίζεις τον εαυτό σου
00:00:01.000 --> 00:00:04.833
אליס קדימה תפתחי את הדלת
00:00:06.958 --> 00:00:10.083
לקח לי חודש שלם למצוא אותך סיבה טובה
00:00:10.166 --> 00:00:13.005
מה שזה לא יהיה מה שאת עושה
00:00:13.583 --> 00:00:15.625
זה מטורף אפילו בשבילך
00:00:15.708 --> 00:00:18.833
אני לא מצפה שתבין מה שאני מבין
00:00:18.916 --> 00:00:21.375
זה שאת לא דואגת לעצמך
00:00:01.000 --> 00:00:04.833
Alice ne csináld Nyisd ki az ajtót
00:00:06.958 --> 00:00:10.083
Egy hónapig kerestelek Nem véletlenül
00:00:10.666 --> 00:00:13.005
Bármi is legyen ez amit most művelsz
00:00:13.583 --> 00:00:15.625
ez még tőled is őrültség
00:00:15.708 --> 00:00:18.833
Nem kell megértened Azt értem
00:00:18.916 --> 00:00:21.375
hogy nem gondoskodsz magadról
00:00:01.000 --> 00:00:04.833
Alice ayolah buka pintunya
00:00:06.875 --> 00:00:10.083
Butuh sebulan untuk menemukanmu Alasan yang bagus
00:00:10.166 --> 00:00:13.005
Apa pun ini apa pun yang kau lakukan
00:00:13.583 --> 00:00:15.625
ini gila bahkan untukmu
00:00:15.708 --> 00:00:18.833
Aku tak berharap kau paham Yang aku pahami
00:00:18.916 --> 00:00:21.375
kau tidak merawat dirimu sendiri
00:00:01.000 --> 00:00:04.833
Dai Alice apri la porta
00:00:06.875 --> 00:00:10.083
Ci ho messo un mese a trovarti Per un buon motivo
00:00:10.166 --> 00:00:13.541
Qualunque sia il problema qualsiasi cosa tu stia facendo
00:00:13.625 --> 00:00:15.625
è una follia perfino per te
00:00:15.708 --> 00:00:18.833
So che non capisci Ciò che capisco benissimo
00:00:18.916 --> 00:00:21.375
è che non ti stai prendendo cura di te
00:00:01.000 --> 00:00:04.833
アリス ドアを開けてくれよ
00:00:06.958 --> 00:00:08.958
見つけるのに苦労した
00:00:09.041 --> 00:00:10.083
でしょうね
00:00:10.166 --> 00:00:13.005
いったいなぜ こんなことをする
00:00:13.583 --> 00:00:15.625
君はどうかしてるよ
00:00:15.708 --> 00:00:17.125
話してもムダよ
00:00:17.208 --> 00:00:21.375
分かるさ 君はもっと 自分を大切にしなきゃ
00:00:01.000 --> 00:00:04.833
앨리스 이러지 말고 문 열어
00:00:06.958 --> 00:00:10.083
당신 찾는 데 한 달이 걸렸어 그럴 만했지
00:00:10.666 --> 00:00:13.005
이게 뭘 하는 건지 몰라도
00:00:13.583 --> 00:00:15.625
이건 미친 짓이야 아무리 당신이라도
00:00:15.708 --> 00:00:18.833
이해할 거라 기대 안 해 내가 아는 건
00:00:18.916 --> 00:00:21.375
당신이 자신을 돌보지 않는다는 거야
00:00:01.000 --> 00:00:04.833
Alice ayuhlah buka pintu
00:00:06.958 --> 00:00:10.083
Dah sebulan saya cari kamu Baguslah
00:00:10.166 --> 00:00:13.005
Apa pun ini apa pun yang kamu buat
00:00:13.583 --> 00:00:15.625
ia gila termasuklah bagi kamu
00:00:15.708 --> 00:00:18.833
Saya tak harap kamu faham Apa yang saya faham
00:00:18.916 --> 00:00:21.375
ialah kamu tak jaga diri sendiri
00:00:01.000 --> 00:00:04.833
Alice åpne døren
00:00:06.958 --> 00:00:10.083
Det tok meg en måned å finne deg God grunn
00:00:10.166 --> 00:00:15.625
Hva enn dette er hva enn du gjør så er det helt vilt selv for deg
00:00:15.708 --> 00:00:18.833
Jeg forventer ikke at du forstår Det jeg forstår
00:00:18.916 --> 00:00:21.375
er at du ikke tar vare på deg selv
00:00:01.000 --> 00:00:04.833
Alice otwórz
00:00:06.958 --> 00:00:10.083
Szukałem cię z miesiąc Nie bez powodu
00:00:10.166 --> 00:00:14.375
Cokolwiek robisz to szaleństwo
00:00:14.458 --> 00:00:17.125
Nawet dla ciebie Nie musisz rozumieć
00:00:17.208 --> 00:00:18.833
Wiem tylko
00:00:18.916 --> 00:00:21.375
że o siebie nie dbasz
00:00:01.000 --> 00:00:04.833
Alice vá lá abre a porta
00:00:06.958 --> 00:00:10.083
Demorei um mês a encontrar te Por uma boa razão
00:00:10.166 --> 00:00:13.005
O que quer que isto seja o que quer que estejas a fazer
00:00:13.583 --> 00:00:15.625
é de loucos mesmo para ti
00:00:15.708 --> 00:00:17.125
Não espero que percebas
00:00:17.208 --> 00:00:21.375
O que eu sei é que não estás a cuidar de ti
00:00:01.000 --> 00:00:05.125
Alice haide deschide ușa
00:00:06.958 --> 00:00:10.083
Mi a luat o lună să te găsesc Asta era și ideea
00:00:10.166 --> 00:00:13.005
Nu știu ce ai de gând să faci
00:00:13.583 --> 00:00:15.625
dar e nebunie curată
00:00:15.708 --> 00:00:18.833
Nu mă aștept să înțelegi Uite ce înțeleg
00:00:18.916 --> 00:00:21.666
Nu ai grijă de tine
00:00:01.000 --> 00:00:04.833
Элис ну же открой дверь
00:00:06.958 --> 00:00:10.083
Я месяц тебя искал На то была причина
00:00:10.166 --> 00:00:13.005
Что бы это ни было что бы ты ни делала
00:00:13.583 --> 00:00:15.625
это безумие даже для тебя
00:00:15.708 --> 00:00:18.833
Я не надеюсь что ты поймешь Что я понимаю
00:00:18.916 --> 00:00:21.375
так это то что ты не заботишься о себе
00:00:01.000 --> 00:00:04.833
Alice vamos abre la puerta
00:00:06.958 --> 00:00:10.083
He tardado un mes en encontrarte Por algo será
00:00:10.666 --> 00:00:13.458
No sé qué es esto ni lo que estás haciendo
00:00:13.541 --> 00:00:15.625
pero es una locura incluso para ti
00:00:15.708 --> 00:00:17.125
No espero que entiendas
00:00:17.208 --> 00:00:21.375
Lo que entiendo es que no te estás cuidando
00:00:01.000 --> 00:00:05.025
Kom igen Alice Öppna dörren
00:00:06.958 --> 00:00:10.083
Det tog mig en månad att hitta dig Av goda skäl
00:00:10.166 --> 00:00:15.625
Vad det här än handlar om vad du än gör så är det galet Även för att vara du
00:00:15.708 --> 00:00:21.791
Jag väntar mig inte att du ska förstå Jag förstår att du inte tar hand om dig
00:00:01.000 --> 00:00:04.833
อล ซ เร วเข า เป ดประต
00:00:06.958 --> 00:00:10.083
ผมตามหาค ณต งเด อนกว าจะเจอ สมควรแล ว
00:00:10.166 --> 00:00:13.005
ไม ว าน ค ออะไร ไม ว าค ณทำอะไรอย
00:00:13.583 --> 00:00:15.625
ม นบ ามาก แม จะเป นค ณก เถอะ
00:00:15.708 --> 00:00:18.833
ฉ นไม คาดหว งให ค ณเข าใจ ส งท ผมเข าใจก ค อ
00:00:18.916 --> 00:00:21.375
ค ณไม ด แลต วเอง
00:00:01.000 --> 00:00:04.833
Alice hadi aç kapıyı
00:00:06.958 --> 00:00:10.083
Seni bulmam bir ay sürdü Bir nedeni var
00:00:10.666 --> 00:00:15.625
Nedeni ne olursa olsun ne yapıyorsan senin için bile çılgınlık bu
00:00:15.708 --> 00:00:17.125
Anlamanı beklemiyorum
00:00:17.208 --> 00:00:21.375
Kendine iyi bakmadığını anlıyorum
00:00:01.000 --> 00:00:04.833
Еліс ну ж бо відчини двері
00:00:06.958 --> 00:00:10.083
Я цілий місяць тебе шукав Поважна причина
00:00:10.166 --> 00:00:13.005
Хам там що які б у тебе були не причини
00:00:13.583 --> 00:00:15.625
Але це божевілля Навіть для тебе
00:00:15.708 --> 00:00:17.125
Я не очікую що ти зрозумієш
00:00:17.208 --> 00:00:21.375
Але я точно розумію що ти не дбаєш за себе
00:00:01.000 --> 00:00:04.833
Alice thôi nào mở cửa ra đi
00:00:06.958 --> 00:00:10.083
Tôi mất cả tháng để tìm ra cô Lý do chính đáng
00:00:10.666 --> 00:00:13.005
Dù đây là gì dù cô đang làm gì
00:00:13.583 --> 00:00:15.625
thế này là điên đó kể cả với cô
00:00:15.708 --> 00:00:18.833
Tôi không mong anh hiểu Điều tôi hiểu
00:00:18.916 --> 00:00:21.375
là cô không chăm sóc bản thân
Available in 30 languages
Duration
26 seconds
Views
110
Timestamp in Movie
00:11:47
Uploaded
Feb 22, 2026
Season
1
Episode
1
Genres
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Orphaned at the tender age of nine, prodigious introvert Beth Harmon discovers and masters the game of chess in 1960s USA. But child stardom comes at a price.