To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Do you know what a pen pal is? Someone you exchange letters with. Yes, exactly. - Your beer, Ms. Wheatley.-Thank you
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.005
Do you know what a pen pal is
00:00:04.375 --> 00:00:06.083
Someone you exchange letters with
00:00:06.917 --> 00:00:08.042
Yes exactly
00:00:08.125 --> 00:00:10.292
stewardess Your beer Ms Wheatley Thank you
00:00:01.000 --> 00:00:02.417
أتعرفين معنى صديق بالمراسلة
00:00:04.375 --> 00:00:05.958
شخص تتبادلين الخطابات معه
00:00:06.917 --> 00:00:08.042
نعم بالضبط
00:00:08.125 --> 00:00:10.292
أحضرت جعتك يا سيدة ويتلي شكر ا
00:00:01.000 --> 00:00:02.007
কলম বন ধ ক জ ন ত ম
00:00:04.375 --> 00:00:06.383
ক র স থ পত র আদ ন প রদ ন কর
00:00:06.917 --> 00:00:08.042
হ য ঠ ক ধর ছ
00:00:08.125 --> 00:00:10.292
আপন র ব য র ম স হ ইটল
00:00:01.000 --> 00:00:02.005
你知道什么是笔友吗
00:00:04.375 --> 00:00:06.083
就是有书信来往的朋友
00:00:06.917 --> 00:00:08.042
对 没错
00:00:08.125 --> 00:00:10.292
惠特利太太 你的啤酒来了 谢谢
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
Znaš li što je dopisivanje
00:00:04.333 --> 00:00:06.166
Kad s nekim razmjenjuješ pisma
00:00:06.875 --> 00:00:08.000
Tako je
00:00:08.083 --> 00:00:10.125
Vaše pivo gđo Wheatley Hvala
00:00:01.000 --> 00:00:02.834
Víš co je přítel na dopisování
00:00:04.417 --> 00:00:06.125
Někdo s kým si píšeš dopisy
00:00:06.959 --> 00:00:08.084
Ano přesně
00:00:08.167 --> 00:00:10.334
Vaše pivo Díky
00:00:01.000 --> 00:00:02.667
Ved du hvad en penneven er
00:00:04.375 --> 00:00:06.083
En man udveksler breve med
00:00:06.917 --> 00:00:08.042
Ja præcis
00:00:08.125 --> 00:00:10.292
Her er Deres øl ms Wheatley Tak
00:00:01.000 --> 00:00:02.075
Weet je wat een penvriend is
00:00:04.375 --> 00:00:08.042
Iemand met wie je brieven uitwisselt Ja precies
00:00:08.125 --> 00:00:10.292
Uw bier Miss Wheatley Bedankt
00:00:01.000 --> 00:00:02.791
Tiedätkö mikä on kirjekaveri
00:00:04.333 --> 00:00:08.000
Joku jonka kanssa on kirjeenvaihdossa Aivan
00:00:08.083 --> 00:00:10.025
Tässä on oluenne Kiitos
00:00:01.000 --> 00:00:02.958
Tu sais ce qu'est un correspondant
00:00:04.458 --> 00:00:06.208
Quelqu'un à qui on écrit
00:00:07.042 --> 00:00:08.167
Oui tout à fait
00:00:08.025 --> 00:00:10.417
Votre bière Merci
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
Kennst du Brieffreundschaften
00:00:04.375 --> 00:00:05.833
Man tauscht Briefe aus
00:00:06.917 --> 00:00:08.042
Ja genau
00:00:08.125 --> 00:00:10.292
Ihr Bier Ms Wheatley Danke
00:00:01.000 --> 00:00:02.875
Ξέρεις τους φίλους δι' αλληλογραφίας
00:00:04.417 --> 00:00:06.334
Αυτοί που ανταλλάσσουν γράμματα
00:00:06.959 --> 00:00:08.084
Ναι ακριβώς
00:00:08.167 --> 00:00:10.334
Ορίστε η μπίρα σας Ευχαριστώ
00:00:01.000 --> 00:00:02.005
את יודעת מה זה חבר לעט
00:00:04.375 --> 00:00:06.083
מישהו שאת מחליפה איתו מכתבים
00:00:06.917 --> 00:00:08.042
כן בדיוק
00:00:08.125 --> 00:00:10.292
הבירה שלך גברת וויטלי תודה
00:00:01.000 --> 00:00:02.667
Tudod mi az a levelezőtárs
00:00:04.375 --> 00:00:06.083
Valaki akivel levelezel
00:00:06.917 --> 00:00:08.042
Igen pontosan
00:00:08.125 --> 00:00:10.292
A söre Ms Wheatley Köszönöm
00:00:01.000 --> 00:00:02.792
Kau tahu apa itu sahabat pena
00:00:04.417 --> 00:00:05.959
Teman surat menyurat
00:00:06.959 --> 00:00:08.084
Ya benar
00:00:08.167 --> 00:00:10.334
Ini birmu Bu Wheatley Terima kasih
00:00:01.000 --> 00:00:02.667
Sai cos'è un amico di penna
00:00:04.375 --> 00:00:06.083
Qualcuno con cui scambiarsi lettere
00:00:06.917 --> 00:00:08.042
Sì esatto
00:00:08.125 --> 00:00:10.292
La sua birra signora Grazie
00:00:01.000 --> 00:00:02.792
文通って分かる
00:00:04.375 --> 00:00:06.083
手紙のやり取り
00:00:06.917 --> 00:00:08.042
そうよ
00:00:08.125 --> 00:00:09.042
ビールです
00:00:09.125 --> 00:00:10.292
どうも
00:00:01.000 --> 00:00:02.005
펜팔이 뭔지 아니
00:00:04.375 --> 00:00:06.083
편지 주고받는 사람
00:00:06.917 --> 00:00:08.042
맞아 그거야
00:00:08.125 --> 00:00:10.292
맥주입니다 휘틀리 부인 고마워요
00:00:01.000 --> 00:00:02.708
Kamu tahu apa itu rakan pena
00:00:04.333 --> 00:00:06.075
Seorang yang berbalas surat dengan kita
00:00:06.833 --> 00:00:09.042
Ya betul Bir kamu Cik Wheatley
00:00:09.125 --> 00:00:10.025
Terima kasih
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
Vet du hva en brevvenn er
00:00:04.375 --> 00:00:06.083
En du skriver brev med
00:00:06.917 --> 00:00:08.042
Ja nettopp
00:00:08.125 --> 00:00:10.292
Ølen din Ms Wheatley Takk
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
Wiesz kto to listowny znajomy
00:00:04.458 --> 00:00:06.166
Ktoś z kim często piszesz
00:00:07.000 --> 00:00:08.125
Właśnie
00:00:08.208 --> 00:00:10.375
Pani piwo Dziękuję
00:00:01.000 --> 00:00:02.542
Sabes o que é um pen pal
00:00:04.375 --> 00:00:06.208
Alguém com quem trocas cartas
00:00:06.917 --> 00:00:08.042
Sim exato
00:00:08.125 --> 00:00:10.625
A sua cerveja Sra Wheatley Obrigada
00:00:01.000 --> 00:00:02.833
Știi ce e un amic de corespondență
00:00:04.375 --> 00:00:06.292
Cineva căruia îi scrii scrisori
00:00:06.917 --> 00:00:08.042
Da exact
00:00:08.125 --> 00:00:10.375
Poftiți berea dnă Wheatley Mersi
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
У меня есть приятель
00:00:04.458 --> 00:00:06.167
С которым ты переписываешься
00:00:06.917 --> 00:00:08.083
Да именно
00:00:08.167 --> 00:00:10.167
Ваше пиво мисс Уитли Спасибо
00:00:01.000 --> 00:00:02.959
Sabes qué es un amigo por carta
00:00:04.375 --> 00:00:06.167
Alguien con quien te carteas
00:00:06.959 --> 00:00:08.084
Sí exacto
00:00:09.667 --> 00:00:10.005
Gracias
00:00:01.000 --> 00:00:02.708
Ved du vad en brevvän är
00:00:04.375 --> 00:00:06.375
Nån man brevväxlar med
00:00:06.917 --> 00:00:08.042
Ja precis
00:00:08.125 --> 00:00:10.292
Här är er öl ms Wheatley Tack
00:00:01.000 --> 00:00:02.005
ร ไหมว าเพ อนทางจดหมายค ออะไร
00:00:04.375 --> 00:00:06.083
คนท แม เข ยนจดหมายโต ตอบด วย
00:00:06.917 --> 00:00:08.042
ใช น นแหละ
00:00:08.125 --> 00:00:10.292
เบ ยร มาแล วค ะ ค ณว ทล ย ขอบค ณค ะ
00:00:01.000 --> 00:00:02.958
Mektup arkadaşlığını bilir misin
00:00:04.375 --> 00:00:06.083
Biriyle mektupla yazışmak
00:00:06.917 --> 00:00:08.042
Evet aynen
00:00:08.125 --> 00:00:10.292
Biranız Bayan Wheatley Sağ olun
00:00:01.000 --> 00:00:02.667
Знаєш хто такий друг по листуванню
00:00:04.375 --> 00:00:06.083
Той з ким листуються
00:00:06.917 --> 00:00:08.042
Саме так
00:00:08.125 --> 00:00:10.292
Ваше пиво м с Вітлі Дякую
00:00:01.000 --> 00:00:02.709
Biết bạn qua thư là gì không
00:00:04.417 --> 00:00:06.084
Người mà ta trao đổi thư từ
00:00:06.959 --> 00:00:08.042
Phải chính xác
00:00:08.125 --> 00:00:10.042
Bia đây bà Wheatley Cảm ơn
Available in 30 languages
Duration
12 seconds
Views
20
Timestamp in Movie
00:10:19
Uploaded
Feb 22, 2026
Season
1
Episode
4
Genres
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Orphaned at the tender age of nine, prodigious introvert Beth Harmon discovers and masters the game of chess in 1960s USA. But child stardom comes at a price.