To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Excellent. What a brilliant recovery. I resign with relief. I've played your gamessince I was a small girl. I've always really admired you. You are how old again? -I'm twenty---Oh, no. Don't tell me. It will only drive a stakethrough my heart. I went over your gamesat this tournament. You are a marvel, my dear. I may have just playedthe best chess player of my life
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Excellent
00:00:01.917 --> 00:00:03.075
What a brilliant recovery
00:00:06.458 --> 00:00:09.083
I resign with relief
00:00:10.167 --> 00:00:12.583
I've played your games since I was a small girl
00:00:13.167 --> 00:00:14.875
I've always really admired you
00:00:14.958 --> 00:00:16.667
You are how old again
00:00:17.458 --> 00:00:19.333
I'm twenty Oh no Don't tell me
00:00:20.167 --> 00:00:22.458
It will only drive a stake through my heart
00:00:22.542 --> 00:00:23.075
laughs
00:00:23.833 --> 00:00:27.002
I went over your games at this tournament
00:00:28.998 --> 00:00:30.708
You are a marvel my dear
00:00:32.875 --> 00:00:36.917
I may have just played the best chess player of my life
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
ممتازة
00:00:01.917 --> 00:00:03.075
يا لها من عودة حميدة
00:00:06.458 --> 00:00:09.083
أستسلم عن طيب خاطر
00:00:10.167 --> 00:00:12.583
ألعب مبارياتك منذ أن كنت طفلة
00:00:13.167 --> 00:00:14.875
لطالما نلت إعجابي
00:00:14.958 --> 00:00:16.667
وكم عمرك ثانية
00:00:17.458 --> 00:00:19.333
20 لا لا تخبريني
00:00:20.167 --> 00:00:22.458
لن يشعرني ذلك إلا بالحسرة
00:00:23.833 --> 00:00:27.002
راجعت مبارياتك في هذه البطولة
00:00:28.998 --> 00:00:30.708
إنك أعجوبة يا عزيزتي
00:00:32.875 --> 00:00:36.917
ربما أنني لاعبت للتو أفضل لاعبة شطرنج في حياتي
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
অস ধ রণ
00:00:01.917 --> 00:00:03.075
ক চমৎক রভ ব ই ন ঘ র দ ড ল
00:00:06.458 --> 00:00:09.083
আম স বস ত র স থ ইস তফ দ চ ছ
00:00:10.167 --> 00:00:12.883
আম ছ ল ব ল থ ক ই আপন র দ নগ ল খ ল ছ
00:00:13.167 --> 00:00:14.875
সবসময ই আপন ক ভ ষণ শ রদ ধ কর ছ
00:00:14.958 --> 00:00:16.967
ত ম র বয স য ন কত
00:00:17.458 --> 00:00:19.333
ব শ বছর ওহ ন ব ল ন
00:00:20.167 --> 00:00:22.658
শ নল ব ক শ ন শ ল ই ব ধব
00:00:23.833 --> 00:00:27.242
আম এই ট র ন ম ন ট খ ল ত ম র দ নগ ল দ খ ছ
00:00:28.998 --> 00:00:30.908
ত ম এক ব স ময ম ই ড য র
00:00:32.875 --> 00:00:37.117
সম ভবত এইম ত র আম র জ বন র স র দ ব খ ল য ড ট র স থ খ লল ম
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
厉害
00:00:01.917 --> 00:00:03.075
好一个反败为胜
00:00:06.458 --> 00:00:09.083
我输得心服口服
00:00:10.167 --> 00:00:12.583
我从小就钻研你的棋局
00:00:13.167 --> 00:00:14.875
我一直很仰慕你
00:00:14.958 --> 00:00:16.667
你几岁了
00:00:17.458 --> 00:00:19.333
二十 还是别说了
00:00:20.167 --> 00:00:22.458
这跟在我心上插一刀没两样
00:00:23.833 --> 00:00:27.002
我钻研过你在这项赛事中的全部棋局
00:00:28.998 --> 00:00:30.708
亲爱的 你真的是个奇才
00:00:32.875 --> 00:00:36.917
你可能是我今生遇到的最出色的棋手
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Izvrsno
00:00:01.917 --> 00:00:03.075
Briljantan oporavak
00:00:06.458 --> 00:00:09.083
S olakšanjem predajem
00:00:10.167 --> 00:00:12.583
Igram vaše partije odmalena
00:00:13.167 --> 00:00:14.875
Oduvijek vam se divim
00:00:14.958 --> 00:00:16.667
Koliko ono imaš godina
00:00:17.458 --> 00:00:19.333
Dvadeset i Ne nemoj mi reći
00:00:20.167 --> 00:00:22.458
Samo će mi biti teže
00:00:23.833 --> 00:00:27.002
Proučio sam tvoje partije s ovog turnira
00:00:28.998 --> 00:00:30.708
Čudesna si draga moja
00:00:32.875 --> 00:00:36.917
Možda si mi čak bila najbolji protivnik u životu
00:00:01.000 --> 00:00:03.075
Výborně Opravdu brilantní návrat do sedla
00:00:06.458 --> 00:00:09.083
S klidným srdcem se vzdávám
00:00:10.167 --> 00:00:12.583
Vaše partie si přehrávám už od malička
00:00:13.167 --> 00:00:14.875
Vždycky jsem vás obdivovala
00:00:14.958 --> 00:00:16.667
Kolik že vám je
00:00:17.458 --> 00:00:19.333
Dvacet Ne Neříkejte mi to
00:00:20.167 --> 00:00:22.458
Zbytečná sůl do mých ran
00:00:23.833 --> 00:00:27.002
Já si přehrál vaše partie z tohoto turnaje
00:00:28.998 --> 00:00:30.708
Jste zázrak má milá
00:00:32.875 --> 00:00:36.917
Možná jsem právě hrál s nejlepším šachistou co jsem kdy potkal
00:00:01.000 --> 00:00:03.075
Fremragende Sikke et flot comeback
00:00:06.458 --> 00:00:09.083
Jeg giver op med lettelse
00:00:10.042 --> 00:00:12.583
Jeg har spillet Deres partier fra barnsben
00:00:13.167 --> 00:00:16.667
Jeg har altid beundret Dem Hvor gammel var De nu
00:00:17.458 --> 00:00:19.333
Jeg er t Nej sig det ikke
00:00:20.167 --> 00:00:22.458
Det vil bare gnide salt i såret
00:00:23.833 --> 00:00:27.002
Jeg gennemgik Deres partier i denne turnering
00:00:28.998 --> 00:00:30.708
De er et vidunder
00:00:32.875 --> 00:00:36.917
Jeg har vist lige spillet imod mit livs dygtigste modstander
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Uitstekend
00:00:01.917 --> 00:00:03.075
Wat een briljante terugkomst
00:00:06.458 --> 00:00:09.083
Ik geef op
00:00:10.167 --> 00:00:14.875
Ik speel uw partijen al van kleins af aan Ik heb u altijd bewonderd
00:00:14.958 --> 00:00:16.667
Hoe oud ben je ook alweer
00:00:17.458 --> 00:00:19.333
Ik ben Zeg maar niets
00:00:20.167 --> 00:00:22.458
Dat zal m'n hart alleen maar breken
00:00:23.833 --> 00:00:27.002
Ik heb jouw partijen ook bestudeerd
00:00:28.998 --> 00:00:30.708
Je bent een wonder lieverd
00:00:32.875 --> 00:00:36.917
Ik heb net misschien wel tegen de beste schaker ooit gespeeld
00:00:01.000 --> 00:00:03.075
Erinomaista Kuinka upea palautuminen
00:00:06.458 --> 00:00:09.083
Luovutan mielelläni
00:00:10.083 --> 00:00:12.583
Olen pelannut pelejänne pikkutytöstä asti
00:00:13.167 --> 00:00:14.875
Olen aina ihaillut teitä
00:00:14.958 --> 00:00:16.667
Kuinka vanha oletkaan
00:00:17.458 --> 00:00:19.458
Olen kaksikymmentä Älä sano
00:00:20.167 --> 00:00:22.458
Se vain iskisi kepin sydämeni läpi
00:00:23.833 --> 00:00:27.002
Kävin läpi pelisi tässä turnauksessa
00:00:28.998 --> 00:00:30.708
Sinä olet oikea ihme kultaseni
00:00:32.875 --> 00:00:36.917
Saatoin juuri pelata elinaikani parhainta pelaajaa vastaan
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Excellent
00:00:01.917 --> 00:00:03.075
Quel magnifique rétablissement
00:00:06.458 --> 00:00:09.083
J'abandonne avec soulagement
00:00:10.083 --> 00:00:12.583
Je rejoue vos parties depuis toute petite
00:00:13.167 --> 00:00:14.875
Je vous ai toujours admiré
00:00:14.958 --> 00:00:16.667
Quel âge avez vous déjà
00:00:17.458 --> 00:00:19.333
J'ai 2 Non ne dites rien
00:00:20.167 --> 00:00:22.458
Ça ne ferait que me crever le cœur
00:00:23.833 --> 00:00:27.002
J'ai passé en revue vos parties de ce tournoi
00:00:28.998 --> 00:00:30.708
Vous êtes une pure merveille ma chère
00:00:32.875 --> 00:00:36.917
Je viens peut être d'affronter le meilleur joueur d'échecs de ma vie
00:00:01.000 --> 00:00:03.075
Ausgezeichnet Was für eine brillante Erholung
00:00:06.458 --> 00:00:09.083
Ich gebe erleichtert auf
00:00:10.167 --> 00:00:12.583
Ich spielte Ihre Partien schon als Kind
00:00:13.208 --> 00:00:14.917
Ich habe Sie immer bewundert
00:00:15.000 --> 00:00:16.667
Wie alt sind Sie noch mal
00:00:17.458 --> 00:00:19.333
Ich bin Sagen Sie es nicht
00:00:20.167 --> 00:00:22.458
Das wäre ein Pflock in mein Herz
00:00:23.833 --> 00:00:27.002
Ich habe mir Ihre Spiele hier angesehen
00:00:28.998 --> 00:00:30.708
Sie sind ein Wunder meine Liebe
00:00:32.875 --> 00:00:36.958
Ich spielte gerade vielleicht gegen die beste Spielerin meines Lebens
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Εξαιρετικό
00:00:01.917 --> 00:00:03.075
Το γύρισες υπέροχα
00:00:06.458 --> 00:00:09.083
Εγκαταλείπω με ανακούφιση
00:00:10.167 --> 00:00:12.583
Παίζω τις παρτίδες σας από μικρή
00:00:13.167 --> 00:00:14.875
Πάντα σας θαύμαζα
00:00:14.958 --> 00:00:16.667
Πόσο είσαι είπαμε
00:00:17.458 --> 00:00:19.333
Είμαι είκοσι Μη μου πεις
00:00:20.167 --> 00:00:22.458
Θα 'ναι σαν μαχαίρι στην καρδιά
00:00:23.833 --> 00:00:27.002
Εγώ εξέτασα τα δικά σου παιχνίδια σ' αυτό το τουρνουά
00:00:28.998 --> 00:00:30.708
Είσαι ένα θαύμα αγαπητή μου
00:00:32.875 --> 00:00:36.917
Πιθανώς μόλις να έπαιξα τον καλύτερο σκακιστή στη ζωή μου
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
מצוין
00:00:01.917 --> 00:00:03.075
איזו התאוששות מדהימה
00:00:06.458 --> 00:00:09.083
אני פורש בהקלה
00:00:10.167 --> 00:00:12.583
שיחקתי את המשחקים שלך מאז שהייתי קטנה
00:00:13.167 --> 00:00:14.875
תמיד הערצתי אותך מאוד
00:00:14.958 --> 00:00:16.667
תזכירי לי בת כמה את
00:00:17.458 --> 00:00:19.333
אני בת עשרים ו אוי לא אל תספרי לי
00:00:20.167 --> 00:00:22.458
זה רק ינעץ יתד בליבי
00:00:23.833 --> 00:00:27.002
עברתי על המשחקים שלך בטורניר הזה
00:00:28.998 --> 00:00:30.708
את פלא יקירתי
00:00:32.875 --> 00:00:36.917
יכול להיות ששיחקתי נגד השחמטאי הטוב בחיי
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Kitűnő
00:00:01.917 --> 00:00:03.075
Zseniális mentés
00:00:06.458 --> 00:00:09.083
Megkönnyebbülten adom fel
00:00:10.167 --> 00:00:12.583
Kislánykorom óta játszom a partijait
00:00:13.167 --> 00:00:14.875
Mindig is csodáltam
00:00:14.958 --> 00:00:16.667
Hány éves is
00:00:17.458 --> 00:00:19.333
Húszon Ne válaszoljon
00:00:20.167 --> 00:00:22.458
Csak forgatná bennem a kést
00:00:23.833 --> 00:00:27.002
Figyelemmel követtem a játszmáit ezen a bajnokságon
00:00:28.998 --> 00:00:30.708
Ön egy csoda kedvesem
00:00:32.875 --> 00:00:36.917
Valószínűleg ön volt életem legjobb ellenfele
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Bagus
00:00:01.917 --> 00:00:03.075
Pemulihan yang luar biasa
00:00:06.458 --> 00:00:09.083
Aku menyerah dengan lega
00:00:10.167 --> 00:00:12.583
Aku memainkan permainanmu sejak kecil
00:00:13.208 --> 00:00:14.875
Aku selalu mengagumimu
00:00:14.958 --> 00:00:16.667
Berapa usiamu tadi
00:00:17.458 --> 00:00:19.667
Usiaku dua Tidak Jangan katakan
00:00:20.167 --> 00:00:22.375
Itu hanya akan menusuk jantungku
00:00:23.833 --> 00:00:27.002
Aku menelaah permainanmu di turnamen ini
00:00:28.998 --> 00:00:30.708
Kau luar biasa Sayang
00:00:32.875 --> 00:00:36.917
Aku mungkin baru saja melawan pecatur terbaik dalam hidupku
00:00:01.000 --> 00:00:03.075
Eccellente Che rimonta stupenda
00:00:06.458 --> 00:00:09.083
Abbandono con sollievo
00:00:10.167 --> 00:00:12.583
Giocavo le sue partite da piccola
00:00:13.208 --> 00:00:14.875
L'ho sempre ammirata
00:00:14.958 --> 00:00:16.667
Quanti anni ha
00:00:17.458 --> 00:00:19.333
Ho vent No non me lo dica
00:00:20.167 --> 00:00:22.458
Sarebbe come una pugnalata al cuore
00:00:23.833 --> 00:00:27.002
Ho studiato le sue partite durante questo torneo
00:00:28.998 --> 00:00:30.708
Lei è un prodigio mia cara
00:00:32.875 --> 00:00:36.917
Potrebbe essere la migliore giocatrice che io abbia mai incontrato
00:00:01.000 --> 00:00:03.075
すばらしい挽回だった
00:00:06.458 --> 00:00:09.083
気持ちよく投了できる
00:00:10.125 --> 00:00:12.583
子供の頃から棋譜を見て
00:00:13.167 --> 00:00:14.875
尊敬してました
00:00:14.958 --> 00:00:16.667
君はいくつだ
00:00:17.375 --> 00:00:17.917
20
00:00:18.000 --> 00:00:19.005
答えなくていい
00:00:20.167 --> 00:00:21.792
胸の傷が広がる
00:00:23.833 --> 00:00:27.002
この大会の間 君のチェスを見てた
00:00:28.998 --> 00:00:30.708
本当に驚かされたよ
00:00:32.875 --> 00:00:36.917
私の人生で 最強のプレイヤーと戦えた
00:00:01.000 --> 00:00:03.075
대단해요 훌륭히 만회했군요
00:00:06.458 --> 00:00:09.083
후련한 마음으로 기권합니다
00:00:10.167 --> 00:00:12.583
어릴 때부터 마스터님의 시합을 복기했어요
00:00:13.167 --> 00:00:14.875
늘 존경했습니다
00:00:14.958 --> 00:00:16.667
올해 몇 살이라고 했죠
00:00:17.458 --> 00:00:19.333
스물 아니 말씀하지 마십시오
00:00:20.167 --> 00:00:22.458
심장에 말뚝 박히는 기분만 들 테니
00:00:23.833 --> 00:00:27.002
이번 토너먼트에서 당신의 시합을 살펴봤어요
00:00:28.998 --> 00:00:30.708
정말이지 놀랍더군요
00:00:32.875 --> 00:00:36.917
어쩌면 내 평생 최고의 체스 선수를 상대한 듯합니다
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Hebat
00:00:01.917 --> 00:00:03.075
Pemulihan yang cemerlang
00:00:06.458 --> 00:00:09.083
Saya mengalah dengan rasa lega
00:00:10.167 --> 00:00:13.167
Saya main permainan kamu sejak saya masih kecil
00:00:13.025 --> 00:00:14.875
Saya amat mengagumi kamu
00:00:14.958 --> 00:00:16.667
Berapa umur kamu
00:00:17.333 --> 00:00:20.000
Saya dua puluh Tidak Jangan beritahu
00:00:20.998 --> 00:00:22.458
Ia hanya akan menikam jantung saya
00:00:23.833 --> 00:00:27.002
Saya ulang kaji permainan kamu dalam pertandingan ini
00:00:28.998 --> 00:00:30.708
Kamu sememangnya menakjubkan sayang
00:00:32.875 --> 00:00:36.917
Rasanya saya telah lawan pemain catur terbaik dalam hidup saya
00:00:01.000 --> 00:00:03.075
Utmerket For en genial innhenting
00:00:06.458 --> 00:00:09.083
Jeg gir opp partiet med glede
00:00:10.167 --> 00:00:14.875
Jeg har spilt dine partier siden jeg var liten Alltid beundret deg
00:00:14.958 --> 00:00:17.375
Hvor gammel er du igjen
00:00:17.458 --> 00:00:19.005
Jeg er tjue Å nei Ikke si det
00:00:20.167 --> 00:00:22.458
Det stikker meg bare dypt i hjertet
00:00:23.833 --> 00:00:27.002
Jeg gikk over partiene dine under denne turneringen
00:00:28.998 --> 00:00:30.708
Du er et vidunder min kjære
00:00:32.875 --> 00:00:36.917
Jeg kan nettopp ha spilt mot den beste sjakkspilleren i mitt liv
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Doskonale
00:00:01.917 --> 00:00:03.075
Genialny kontratak
00:00:06.458 --> 00:00:09.083
Poddaję się z ulgą
00:00:10.167 --> 00:00:12.583
Od dziecka rozgrywałam pańskie partie
00:00:13.167 --> 00:00:14.875
Zawsze pana podziwiałam
00:00:14.958 --> 00:00:16.667
Ile masz lat
00:00:17.458 --> 00:00:19.333
Mam Lepiej nie mów
00:00:20.167 --> 00:00:22.625
To mnie tylko dobije
00:00:23.833 --> 00:00:27.002
Przejrzałem twoje gry w tym turnieju
00:00:28.998 --> 00:00:30.708
Jesteś wybitna moja droga
00:00:32.875 --> 00:00:36.917
Możliwe że zagrałem z najlepszym graczem w moim życiu
00:00:01.000 --> 00:00:01.916
Excelente
00:00:02.000 --> 00:00:03.833
Que recuperação brilhante
00:00:06.541 --> 00:00:09.166
Desisto com alívio
00:00:10.025 --> 00:00:12.666
Reproduzo os seus jogos desde pequena
00:00:13.025 --> 00:00:14.958
Sempre o admirei imenso
00:00:15.041 --> 00:00:16.075
Que idade tens
00:00:17.005 --> 00:00:19.005
Tenho vinte Não me digas
00:00:20.025 --> 00:00:22.708
Será como uma estaca no meu coração
00:00:23.916 --> 00:00:27.166
Estudei os teus jogos neste torneio
00:00:28.166 --> 00:00:30.791
És um prodígio minha querida
00:00:32.958 --> 00:00:37.998
Sou capaz de ter jogado com a melhor jogadora da minha vida
00:00:01.000 --> 00:00:03.075
Excelent Ce recuperare genială
00:00:06.458 --> 00:00:09.083
Cedez cu ușurare
00:00:10.167 --> 00:00:12.583
V am jucat partidele de când eram mică
00:00:13.167 --> 00:00:14.875
Mereu v am admirat
00:00:14.958 --> 00:00:16.667
Câți ani ai
00:00:17.458 --> 00:00:19.333
Am două Nu nu mi spune
00:00:20.167 --> 00:00:22.458
Mi ai străpunge inima cu o țepușă
00:00:23.833 --> 00:00:27.002
Și eu ți am analizat jocurile de la concurs
00:00:28.998 --> 00:00:30.708
Ești o minune draga mea
00:00:32.875 --> 00:00:36.917
Cred că m am confruntat cu cel mai bun jucător pe care l am întâlnit
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Отлично
00:00:01.917 --> 00:00:03.075
Какое блестящее возвращение
00:00:06.458 --> 00:00:09.083
Я сдаюсь с облегчением
00:00:10.167 --> 00:00:12.583
Я переигрывала ваши игры с детства
00:00:13.208 --> 00:00:14.875
Я всегда восхищалась вами
00:00:14.958 --> 00:00:16.667
Сколько вам лет
00:00:17.005 --> 00:00:19.333
Мне двадцать Не говорите
00:00:20.208 --> 00:00:22.375
Вобьете кол мне в сердце
00:00:23.875 --> 00:00:27.002
А я переигрывал ваши игры на этом турнире
00:00:28.998 --> 00:00:30.708
Вы настоящее чудо милая моя
00:00:32.875 --> 00:00:36.917
Возможно я только что играл с лучшим шахматистом в своей жизни
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Excelente
00:00:01.917 --> 00:00:03.075
Una recuperación brillante
00:00:06.458 --> 00:00:09.083
Abandono con alivio
00:00:10.167 --> 00:00:12.583
Juego sus partidas desde que era pequeña
00:00:13.167 --> 00:00:14.875
Siempre le he admirado
00:00:14.958 --> 00:00:16.667
Qué edad tienes
00:00:17.458 --> 00:00:19.333
Tengo veint No me lo digas
00:00:20.167 --> 00:00:22.583
Sería como una estaca en el corazón
00:00:23.833 --> 00:00:27.002
He revisado tus partidas en este torneo
00:00:28.000 --> 00:00:30.708
Eres impresionante querida
00:00:32.833 --> 00:00:37.167
Puede que me acabe de enfrentar al mejor jugador que he visto en la vida
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Utmärkt
00:00:01.917 --> 00:00:03.075
Vilken briljant upphämtning
00:00:06.458 --> 00:00:09.083
Det är med lättnad jag ger mig
00:00:10.167 --> 00:00:14.875
Jag har spelat era partier sen jag var liten och har alltid beundrat er
00:00:14.958 --> 00:00:16.667
Hur gammal sa ni att ni var
00:00:17.458 --> 00:00:19.625
Jag är tjugo Nej säg det inte
00:00:20.167 --> 00:00:22.667
Det skulle driva en påle genom mitt hjärta
00:00:23.833 --> 00:00:27.002
Jag gick igenom era partier i turneringen här
00:00:28.998 --> 00:00:30.708
Ni är ett underverk min kära
00:00:32.875 --> 00:00:36.917
Jag kan just ha mött mitt livs bästa schackspelare
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
ยอดเย ยม
00:00:01.917 --> 00:00:03.075
ก สถานการณ ได อย างชาญฉลาด
00:00:06.458 --> 00:00:09.083
ผมยอมแพ ด วยความโล งใจ
00:00:10.167 --> 00:00:12.583
ฉ นทบทวนเกมการเล นของค ณต งแต ย งเด ก
00:00:13.167 --> 00:00:14.875
ฉ นช นชมค ณมาต งนานแล วค ะ
00:00:14.958 --> 00:00:16.667
ค ณอาย เท าไหร นะ
00:00:17.458 --> 00:00:19.333
ฉ นย ส บ โอ ไม อย าบอก
00:00:20.167 --> 00:00:22.458
จะท มแทงใจก นเปล าๆ
00:00:23.833 --> 00:00:27.002
ผมทบทวนเกมของค ณในการแข งคร งน
00:00:28.998 --> 00:00:30.708
ค ณมห ศจรรย มาก สาวน อย
00:00:32.875 --> 00:00:36.917
ผมอาจจะเพ งแข งก บน กหมากร ก ท เก งท ส ดในช ว ตผม
00:00:01.000 --> 00:00:03.075
Mükemmel Ne harika bir geri dönüş
00:00:06.458 --> 00:00:09.083
İçim rahat terk ediyorum
00:00:10.167 --> 00:00:12.583
Küçüklükten beri oyunlarınızı oynarım
00:00:13.167 --> 00:00:14.875
Size hep hayrandım
00:00:14.958 --> 00:00:16.667
Yaşın kaç senin
00:00:17.458 --> 00:00:19.333
Yaşım Yok Söyleme
00:00:20.167 --> 00:00:22.458
Söylersen kalbime bir kazık çakılır
00:00:23.833 --> 00:00:27.002
Bu turnuvadaki oyunlarını tekrar ettim
00:00:28.998 --> 00:00:30.708
Sen bir mucizesin canım
00:00:32.875 --> 00:00:36.917
Hayatımdaki en iyi satranç oyuncusuyla maç yapmış olabilirim
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Приголомшливо
00:00:01.917 --> 00:00:03.075
Яка чудова перемога
00:00:06.458 --> 00:00:09.083
Здаюсь з полегшенням
00:00:10.167 --> 00:00:12.583
Я грала ваші партії подумки ще як була маленькою
00:00:13.167 --> 00:00:14.875
І завжди вами захоплювалась
00:00:14.958 --> 00:00:16.667
Нагадайте скільки вам років
00:00:17.458 --> 00:00:19.333
Двадцять Ні не кажіть мені
00:00:20.167 --> 00:00:22.458
Не треба мене добивати
00:00:23.833 --> 00:00:27.002
Я вивчив ваші партії на цьому турнірі
00:00:28.998 --> 00:00:30.708
Ви просто диво моя люба
00:00:32.875 --> 00:00:36.917
Можливо я щойно грав з найкращим гравцем у шахи в своєму житті
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Tuyệt vời
00:00:01.917 --> 00:00:03.075
Cuộc lội ngược dòng ngoạn mục
00:00:06.458 --> 00:00:09.083
Tôi đầu hàng với sự nhẹ lòng
00:00:10.083 --> 00:00:12.583
Tôi đã đấu các ván của ông từ khi còn nhỏ
00:00:13.208 --> 00:00:14.875
Tôi vẫn luôn ngưỡng mộ ông
00:00:14.958 --> 00:00:16.667
Cô bao nhiêu tuổi rồi
00:00:17.458 --> 00:00:19.375
Tôi hai mươi Thôi đừng nói
00:00:20.167 --> 00:00:22.458
Điều đó sẽ chỉ như đâm xuyên tim tôi
00:00:23.833 --> 00:00:27.002
Tôi đã theo dõi các ván của cô ở giải này
00:00:28.998 --> 00:00:30.708
Cô là kỳ tài đó cô gái
00:00:32.875 --> 00:00:36.875
Có lẽ tôi vừa đấu với kỳ thủ cờ vua giỏi nhất tôi gặp trong đời
Available in 30 languages
Duration
38 seconds
Views
16
Timestamp in Movie
00:40:26
Uploaded
Feb 22, 2026
Season
1
Episode
7
Genres
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Orphaned at the tender age of nine, prodigious introvert Beth Harmon discovers and masters the game of chess in 1960s USA. But child stardom comes at a price.