To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Harmon. You all right? -Do you play the King's Gambit?-No. It's my favorite. Did you know chess is older than checkers? -No.-By, like, 400 years. Wait! Can I talk to Beth? -Just for a second, wish her luck.-Sure, go ahead
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:01.958
Fergussen Harmon
00:00:03.005 --> 00:00:04.333
You all right
00:00:07.000 --> 00:00:09.375
Do you play the King's Gambit No
00:00:09.458 --> 00:00:10.075
It's my favorite
00:00:10.833 --> 00:00:12.917
Did you know chess is older than checkers
00:00:13.000 --> 00:00:15.333
No By like 400 years
00:00:15.417 --> 00:00:16.025
Wait
00:00:17.625 --> 00:00:18.075
Can I talk to Beth
00:00:19.417 --> 00:00:22.208
Just for a second wish her luck Sure go ahead
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
هارمون
00:00:03.005 --> 00:00:04.333
أأنت بخير
00:00:07.000 --> 00:00:09.375
أتلعبين مناورة الملك لا
00:00:09.458 --> 00:00:10.075
إنها مفضلتي
00:00:10.833 --> 00:00:12.917
هل كنت تعرفين أن الشطرنج أقدم من الداما
00:00:13.000 --> 00:00:15.333
لا أقدم بنحو 400 سنة
00:00:15.417 --> 00:00:16.025
مهل ا
00:00:17.625 --> 00:00:18.075
أيمكنني مخاطبة بيث
00:00:19.417 --> 00:00:22.208
سريع ا لأتمنى لها التوفيق بالطبع تفضلي
00:00:01.000 --> 00:00:01.958
হ রম ন
00:00:03.005 --> 00:00:04.333
ত ম ঠ ক আছ
00:00:07.000 --> 00:00:09.375
ত ম ক ক স গ য ম ব ট খ ল ন
00:00:09.458 --> 00:00:10.075
এট আম র ফ ব র ট র জ র স মন র স ন য দ য চ ল শ র কর
00:00:10.833 --> 00:00:12.917
জ ন দ ব চ ক র স খ ল র চ ইত ও প র ন
00:00:13.000 --> 00:00:15.333
ন প র য ৪০০ বছর র প র ন
00:00:15.417 --> 00:00:16.025
দ ড ও
00:00:17.625 --> 00:00:19.015
ব থ র স থ একট কথ বলত প র
00:00:19.417 --> 00:00:22.208
এক স ক ন ড র জন য শ ভক মন জ ন ত অবশ যই বল
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
哈蒙
00:00:03.005 --> 00:00:04.333
你还好吧
00:00:07.000 --> 00:00:09.375
你会不会以王翼弃兵开局 不会
00:00:09.458 --> 00:00:10.075
那是我最喜欢的开局了
00:00:10.833 --> 00:00:12.917
你知道国际象棋 比国际跳棋的历史长吗
00:00:13.000 --> 00:00:15.333
不知道 两者相差400年
00:00:15.417 --> 00:00:16.025
等一下
00:00:17.625 --> 00:00:18.075
我能跟贝丝聊几句吗
00:00:19.417 --> 00:00:22.208
一下子就好了 我想说些鼓励的话 好啊
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Harmonice
00:00:03.005 --> 00:00:04.333
Jesi li dobro
00:00:07.000 --> 00:00:09.458
Igraš li Kraljev gambit Ne
00:00:09.542 --> 00:00:12.917
To mi je omiljeni Znaš li da je šah stariji od igre dame
00:00:13.000 --> 00:00:15.333
Ne Nekih 400 godina
00:00:15.417 --> 00:00:16.025
Čekajte
00:00:17.667 --> 00:00:18.075
Trebam Beth
00:00:19.417 --> 00:00:22.208
Samo da joj poželim sreću U redu
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Harmonová
00:00:03.005 --> 00:00:04.333
Jsi v pořádku
00:00:07.000 --> 00:00:09.375
Hraješ královský gambit Ne
00:00:09.458 --> 00:00:10.075
Je to můj oblíbenec
00:00:10.833 --> 00:00:12.917
Víš že šachy jsou starší než dáma
00:00:13.000 --> 00:00:15.333
Ne Asi o 400 let
00:00:15.417 --> 00:00:16.025
Počkej
00:00:17.625 --> 00:00:18.075
Můžu s ní mluvit
00:00:19.417 --> 00:00:22.333
Jen vteřinu Popřát jí štěstí Jistě do toho
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Harmon
00:00:03.005 --> 00:00:04.333
Er du okay
00:00:07.000 --> 00:00:09.375
Spiller du kongegambit Nej
00:00:09.458 --> 00:00:10.075
Det er min favorit
00:00:10.833 --> 00:00:12.917
Vidste du skak er ældre end dam
00:00:13.000 --> 00:00:15.333
Nej Omkring 400 år
00:00:15.417 --> 00:00:16.025
Vent
00:00:17.542 --> 00:00:18.075
Må jeg tale med Beth
00:00:19.417 --> 00:00:22.025
Jeg vil ønske hende held og lykke Naturligvis
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Harmon
00:00:03.005 --> 00:00:04.333
Gaat het
00:00:07.000 --> 00:00:09.375
Speel je het koningsgambiet Nee
00:00:09.458 --> 00:00:10.075
Dat is mijn favoriet
00:00:10.833 --> 00:00:12.917
Wist je dat schaken ouder is dan dammen
00:00:13.000 --> 00:00:15.333
Nee Zo'n 400 jaar
00:00:15.417 --> 00:00:16.025
Wacht
00:00:17.625 --> 00:00:18.075
Mag ik Beth spreken
00:00:19.417 --> 00:00:22.208
Om haar succes te wensen Natuurlijk
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Harmon
00:00:03.005 --> 00:00:04.458
Oletko kunnossa
00:00:07.000 --> 00:00:09.375
Pelaatko kuningasgambiittia En
00:00:09.458 --> 00:00:10.075
Se on suosikkini
00:00:10.833 --> 00:00:15.333
Tiesitkö että shakki on vanhempi kuin tammi 400 vuodella
00:00:15.417 --> 00:00:18.075
Odottakaa Voinko puhua Bethin kanssa
00:00:19.417 --> 00:00:22.208
Toivotan vain hänelle onnea Totta kai
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Harmon
00:00:03.005 --> 00:00:04.333
Ça va
00:00:07.000 --> 00:00:09.375
Tu connais le gambit du roi Non
00:00:09.458 --> 00:00:12.917
Mon préféré Tu sais que les échecs sont plus vieux que les dames
00:00:13.000 --> 00:00:15.333
Non De 400 ans
00:00:15.417 --> 00:00:18.075
Attendez Je peux parler à Beth
00:00:19.417 --> 00:00:22.208
Pour lui souhaiter bonne chance Bien sûr
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Harmon
00:00:03.005 --> 00:00:04.333
Alles ok
00:00:07.000 --> 00:00:09.375
Spielst du das Königsgambit Nein
00:00:09.458 --> 00:00:12.917
Ist mein Favorit Wusstest du Schach ist älter als Dame
00:00:13.000 --> 00:00:15.333
Nein Etwa 400 Jahre älter
00:00:15.417 --> 00:00:16.025
Halt
00:00:17.625 --> 00:00:21.125
Darf ich mit Beth reden Ich will ihr nur Glück wünschen
00:00:21.208 --> 00:00:22.292
Klar mach ruhig
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Χάρμον
00:00:03.005 --> 00:00:04.333
Είσαι καλά
00:00:07.000 --> 00:00:09.375
Παίζεις το Γκαμπί του Βασιλιά Όχι
00:00:09.458 --> 00:00:10.075
Εμένα μ' αρέσει πολύ
00:00:10.833 --> 00:00:12.917
Ξέρεις ότι το σκάκι βγήκε πριν την ντάμα
00:00:13.000 --> 00:00:15.333
Όχι Κατά 400 χρόνια περίπου
00:00:15.417 --> 00:00:16.025
Περίμενε
00:00:17.542 --> 00:00:18.075
Να μιλήσω στην Μπεθ
00:00:19.417 --> 00:00:22.208
Μια στιγμή να της ευχηθώ καλή τύχη Φυσικά
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
הרמון
00:00:03.005 --> 00:00:04.333
את בסדר
00:00:07.000 --> 00:00:09.375
את משחקת את גמביט המלך לא
00:00:09.458 --> 00:00:10.075
הוא האהוב עליי
00:00:10.833 --> 00:00:12.917
ידעת ששחמט הוא משחק ישן יותר מדמקה
00:00:13.000 --> 00:00:15.333
לא במשהו כמו 400 שנה
00:00:15.417 --> 00:00:16.025
רגע
00:00:17.625 --> 00:00:18.075
אפשר לדבר עם בת'
00:00:19.417 --> 00:00:22.208
רק לרגע לאחל לה בהצלחה בטח קדימה
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Harmon
00:00:03.005 --> 00:00:04.333
Jól vagy
00:00:07.000 --> 00:00:09.375
A királycselt játszod Nem
00:00:09.458 --> 00:00:10.075
A kedvencem
00:00:10.833 --> 00:00:13.833
Tudtad hogy a sakk ősibb mint a dáma Nem
00:00:13.917 --> 00:00:15.333
Úgy 400 évvel
00:00:15.417 --> 00:00:16.025
Várjanak
00:00:17.625 --> 00:00:19.333
Beszélhetnék Bethszel
00:00:19.417 --> 00:00:22.208
Csak egy pillanatra Persze
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Harmon
00:00:03.005 --> 00:00:04.458
Kau tak apa apa
00:00:07.000 --> 00:00:09.375
Kau memainkan Gambit Raja Tidak
00:00:09.458 --> 00:00:10.075
Itu favoritku
00:00:10.833 --> 00:00:12.917
Apa kau tahu catur lebih tua dari dam
00:00:13.000 --> 00:00:15.333
Tidak Lebih tua 400 tahun
00:00:15.417 --> 00:00:16.025
Tunggu
00:00:17.625 --> 00:00:19.333
Boleh aku bicara dengan Beth
00:00:19.417 --> 00:00:22.208
Sebentar saja mendoakannya Tentu silakan
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Harmon
00:00:03.005 --> 00:00:04.333
Stai bene
00:00:07.000 --> 00:00:09.375
Giochi con il Gambetto di Re No
00:00:09.458 --> 00:00:12.917
Io l'adoro Sai che gli scacchi sono più vecchi della dama
00:00:13.000 --> 00:00:15.333
No Di circa 400 anni
00:00:15.417 --> 00:00:16.025
Aspetta
00:00:17.583 --> 00:00:18.075
Posso parlare con Beth
00:00:19.417 --> 00:00:22.333
Un attimo per augurarle buona fortuna Certo
00:00:01.000 --> 00:00:02.167
ベス
00:00:03.005 --> 00:00:04.667
大丈夫か
00:00:07.000 --> 00:00:08.458
キングズ ギャンビットは
00:00:08.542 --> 00:00:09.375
いいえ
00:00:09.458 --> 00:00:10.075
私は大好き
00:00:10.833 --> 00:00:12.917
チェスの歴史を
00:00:13.000 --> 00:00:13.917
知らない
00:00:14.000 --> 00:00:15.333
400年くらいよ
00:00:15.417 --> 00:00:16.025
待って
00:00:17.625 --> 00:00:18.075
ベスに話が
00:00:19.417 --> 00:00:21.125
少しだけいい
00:00:21.208 --> 00:00:22.208
もちろん
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
하먼
00:00:03.005 --> 00:00:04.333
괜찮니
00:00:07.000 --> 00:00:09.375
킹스 갬빗도 해 아니
00:00:09.458 --> 00:00:10.075
그게 제일 좋던데
00:00:10.833 --> 00:00:12.917
체스가 체커보다 오래된 거 알아
00:00:13.000 --> 00:00:15.333
아니 약 400년 앞섰대
00:00:15.417 --> 00:00:16.025
잠시만요
00:00:17.625 --> 00:00:18.075
베스랑 얘기해도 돼요
00:00:19.417 --> 00:00:22.208
잠깐 행운을 빌어주게요 그럼
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Harmon
00:00:03.005 --> 00:00:04.375
Kamu okey
00:00:07.000 --> 00:00:09.375
Kamu main Langkah Umpan Raja Tidak
00:00:09.458 --> 00:00:10.075
Ia kegemaran saya
00:00:10.833 --> 00:00:12.917
Kamu tahu catur lebih tua daripada dam
00:00:13.000 --> 00:00:15.375
Tak Sebanyak lebih kurang 400 tahun
00:00:15.458 --> 00:00:16.292
Tunggu
00:00:17.005 --> 00:00:21.125
Boleh saya cakap dengan Beth Sekejap saja untuk ucap selamat
00:00:21.208 --> 00:00:22.292
Baik silakan
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Harmon
00:00:03.005 --> 00:00:04.333
Går det bra
00:00:07.000 --> 00:00:09.375
Spiller du kongegambit Nei
00:00:09.458 --> 00:00:10.075
Det er min favoritt
00:00:10.833 --> 00:00:12.917
Visste du at sjakk er eldre enn dam
00:00:13.000 --> 00:00:15.333
Nei Rundt 400 år eldre
00:00:15.417 --> 00:00:16.025
Vent
00:00:17.542 --> 00:00:19.333
Får jeg prate med Beth
00:00:19.417 --> 00:00:22.025
Jeg vil bare ønske henne lykke til Vær så god
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Harmon
00:00:03.005 --> 00:00:04.333
W porządku
00:00:07.000 --> 00:00:09.375
Znasz gambit królewski Nie
00:00:09.458 --> 00:00:10.075
Mój ulubiony
00:00:10.833 --> 00:00:13.958
Wiesz że szachy są starsze niż warcaby Nie
00:00:14.042 --> 00:00:15.333
O jakieś 400 lat
00:00:15.417 --> 00:00:16.025
Zaczekajcie
00:00:17.625 --> 00:00:18.075
Mogę z nią pomówić
00:00:19.417 --> 00:00:22.208
Chcę życzyć powodzenia Śmiało
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Harmon
00:00:03.005 --> 00:00:04.333
Estás bem
00:00:07.000 --> 00:00:09.375
Jogas o Gambito de Rei Não
00:00:09.458 --> 00:00:12.917
É o meu preferido Sabias que o xadrez é mais antigo do que as damas
00:00:13.000 --> 00:00:15.333
Não Tipo 400 anos
00:00:15.417 --> 00:00:16.025
Espera
00:00:17.625 --> 00:00:21.998
Posso falar com a Beth Só lhe quero desejar sorte
00:00:21.167 --> 00:00:22.208
Claro
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
Harmon
00:00:03.005 --> 00:00:04.005
Te simți bine
00:00:07.000 --> 00:00:09.375
Joci Gambitul regelui Nu
00:00:09.458 --> 00:00:10.075
E preferata mea
00:00:10.833 --> 00:00:12.917
Știai că șahul e mai vechi decât damele
00:00:13.000 --> 00:00:15.333
Nu Cam cu 400 de ani
00:00:15.417 --> 00:00:16.458
Stai
00:00:17.625 --> 00:00:18.075
Pot să i vorbesc
00:00:19.417 --> 00:00:22.667
Doar o secundă să i urez noroc Desigur
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Хармон
00:00:03.005 --> 00:00:04.333
Ты в порядке
00:00:07.000 --> 00:00:09.458
Ты играешь королевский гамбит Нет
00:00:09.542 --> 00:00:10.075
Это мой любимый
00:00:10.833 --> 00:00:12.917
Знала что шахматы старше шашек
00:00:13.000 --> 00:00:15.417
Нет Примерно на 400 лет
00:00:15.005 --> 00:00:16.333
Стой
00:00:17.667 --> 00:00:18.075
Я поговорю с Бет
00:00:19.417 --> 00:00:22.208
Одну секунду пожелаю ей удачи Конечно
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Harmon
00:00:03.005 --> 00:00:04.333
Estás bien
00:00:07.000 --> 00:00:09.375
Juegas al gambito de rey No
00:00:09.458 --> 00:00:10.075
Es mi favorito
00:00:10.833 --> 00:00:13.958
El ajedrez es más antiguo que las damas Ajá
00:00:14.042 --> 00:00:15.333
Unos 400 años
00:00:15.417 --> 00:00:16.025
Espera
00:00:17.625 --> 00:00:18.075
Nos da un momento
00:00:19.375 --> 00:00:22.005
Un segundo para desearle suerte Claro adelante
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Harmon
00:00:03.005 --> 00:00:04.333
Hur mår du
00:00:07.000 --> 00:00:09.375
Spelar du kungsgambit Nej
00:00:09.458 --> 00:00:10.075
Det är min favorit
00:00:10.833 --> 00:00:13.958
Visste du att schack är äldre än dam Nej
00:00:14.042 --> 00:00:16.025
Cirka 400 år äldre Vänta
00:00:17.625 --> 00:00:21.167
Får jag prata med Beth lite Bara önska henne lycka till
00:00:21.025 --> 00:00:22.375
Visst
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
ฮาร มอน
00:00:03.005 --> 00:00:04.333
เธอเป นไรไหม
00:00:07.000 --> 00:00:09.375
เธอเป ดแบบค งส แกมบ ตหร อเปล า เปล า
00:00:09.458 --> 00:00:10.075
ฉ นล ะชอบท ส ดเลย
00:00:10.833 --> 00:00:12.917
ร ไหมว าหมากร กเก าแก กว าหมากฮอสอ กนะ
00:00:13.000 --> 00:00:15.333
ไม เก ากว าต ง 400 ป แน ะ
00:00:15.417 --> 00:00:16.025
เด ยวก อน
00:00:17.625 --> 00:00:18.075
ขอค ยก บเบธได ไหมคะ
00:00:19.417 --> 00:00:22.208
แป บเด ยว ฉ นอยากให กำล งใจเธอ ได เช ญเลย
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Harmon
00:00:03.005 --> 00:00:04.005
İyi misin
00:00:07.000 --> 00:00:09.375
Şah Gambiti oynar mısın Hayır
00:00:09.458 --> 00:00:10.075
En sevdiğimdir
00:00:10.833 --> 00:00:12.917
Satranç damadan eskiymiş
00:00:13.000 --> 00:00:15.333
Bilmiyordum Aralarında 400 yıl var
00:00:15.417 --> 00:00:16.417
Durun
00:00:17.625 --> 00:00:18.075
Beth'le konuşsam
00:00:19.417 --> 00:00:22.208
Şans dileyip gideceğim Tabii buyur
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Гармон
00:00:03.005 --> 00:00:04.333
Все гаразд
00:00:07.000 --> 00:00:09.375
Ти вмієш грати королівський гамбіт Ні
00:00:09.458 --> 00:00:10.075
Мій улюблений дебют
00:00:10.833 --> 00:00:12.917
Знаєш що шахи виникли раніше за шашки
00:00:13.000 --> 00:00:15.333
Ні Десь на чотириста років
00:00:15.417 --> 00:00:16.025
Стривайте
00:00:17.625 --> 00:00:18.075
Можна поговорити з Бет
00:00:19.417 --> 00:00:22.208
Лише хочу побажати їй удачі Авжеж бажай
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Harmon
00:00:03.005 --> 00:00:04.333
Trò ổn chứ
00:00:07.000 --> 00:00:09.375
Có khai cuộc Gambit Vua không Không
00:00:09.458 --> 00:00:10.075
Chị ưa kiểu đó nhất
00:00:10.833 --> 00:00:12.917
Có biết cờ vua lâu đời hơn cờ đam
00:00:13.000 --> 00:00:15.333
Không ạ Khoảng 400 năm đó
00:00:15.417 --> 00:00:18.075
Khoan Cháu nói chuyện với Beth được chứ
00:00:19.417 --> 00:00:22.375
Tí thôi chúc em ấy may mắn Được cứ tự nhiên
Available in 30 languages
Duration
24 seconds
Views
107
Timestamp in Movie
00:46:19
Uploaded
Feb 22, 2026
Season
1
Episode
1
Genres
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Orphaned at the tender age of nine, prodigious introvert Beth Harmon discovers and masters the game of chess in 1960s USA. But child stardom comes at a price.