To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
I don't think he likes me very much. Quite the opposite. Adopting you was actually his idea. He's right, though.You could use some new clothes
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.042
I don't think he likes me very much
00:00:03.125 --> 00:00:04.375
Quite the opposite
00:00:05.167 --> 00:00:07.025
Adopting you was actually his idea
00:00:09.125 --> 00:00:11.417
He's right though You could use some new clothes
00:00:13.042 --> 00:00:15.292
bus screeches to stop doors squeak open
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
لا أظن أنه يحبني كثير ا
00:00:03.125 --> 00:00:04.375
بل على النقيض
00:00:05.167 --> 00:00:07.025
كان تبنيك فكرته
00:00:09.167 --> 00:00:11.333
لكنه محق إنك بحاجة إلى بعض الملابس الجديدة
00:00:01.000 --> 00:00:03.042
মন হয উন আম ক খ ব একট পছন দ কর ন ন
00:00:03.125 --> 00:00:04.475
একদম ত র উল ট
00:00:05.167 --> 00:00:07.045
ত ম ক দত তক ন ওয আসল ওর ই আইড য ছ ল
00:00:09.125 --> 00:00:11.717
ও ঠ কই বল ছ ত ম র নত ন জ ম ক পড দরক র
00:00:01.000 --> 00:00:03.042
他好像不太喜欢我
00:00:03.125 --> 00:00:04.375
跟你说的正好相反
00:00:05.167 --> 00:00:07.025
领养你其实是他的想法
00:00:09.125 --> 00:00:11.417
他说得对 你应该穿些新衣裳
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
Nisam mu baš draga
00:00:03.125 --> 00:00:04.375
Upravo suprotno
00:00:05.167 --> 00:00:07.025
On je predložio da te posvojimo
00:00:09.167 --> 00:00:11.417
Doduše ima pravo Trebaš novu odjeću
00:00:01.000 --> 00:00:03.042
Řekla bych že mě moc nemusí
00:00:03.125 --> 00:00:04.375
Právě naopak
00:00:05.167 --> 00:00:07.025
Adoptovat tě byl jeho nápad
00:00:09.125 --> 00:00:11.417
A má pravdu Potřebuješ nové oblečení
00:00:01.000 --> 00:00:03.042
Han kan vist ikke lide mig
00:00:03.125 --> 00:00:04.375
Tværtimod
00:00:05.167 --> 00:00:07.025
Det var hans idé at adoptere dig
00:00:09.125 --> 00:00:11.417
Han har nu ret Du behøver nyt tøj
00:00:01.000 --> 00:00:03.042
Hij mag me niet denk ik
00:00:03.125 --> 00:00:04.375
Integendeel
00:00:05.167 --> 00:00:07.025
Hij wilde je adopteren
00:00:09.125 --> 00:00:11.417
Je kunt wel nieuwe kleding gebruiken
00:00:01.000 --> 00:00:03.042
Hän ei taida oikein pitää minusta
00:00:03.125 --> 00:00:07.025
Päinvastoin Adoptiosi oli hänen ideansa
00:00:09.125 --> 00:00:11.458
Hän on oikeassa Tarvitset vaatteita
00:00:01.000 --> 00:00:02.917
Il ne m'aime pas beaucoup
00:00:03.125 --> 00:00:04.375
Bien au contraire
00:00:05.167 --> 00:00:07.083
C'est lui qui a voulu t'adopter
00:00:09.083 --> 00:00:11.583
Mais il a raison Il te faut d'autres habits
00:00:01.000 --> 00:00:03.042
Er mag mich wohl nicht besonders
00:00:03.125 --> 00:00:04.375
Ganz im Gegenteil
00:00:05.167 --> 00:00:07.025
Dich zu adoptieren war seine Idee
00:00:09.125 --> 00:00:11.025
Aber ja du brauchst neue Kleidung
00:00:01.000 --> 00:00:03.042
Μάλλον δεν με συμπαθεί ιδιαίτερα
00:00:03.125 --> 00:00:04.375
Κάθε άλλο
00:00:05.167 --> 00:00:07.025
Δική του ιδέα ήταν η υιοθεσία
00:00:09.125 --> 00:00:11.458
Έχει δίκιο Χρειάζεσαι καινούρια ρούχα
00:00:01.000 --> 00:00:03.084
אני לא חושבת שהוא מחבב אותי במיוחד
00:00:03.167 --> 00:00:04.417
להיפך
00:00:05.209 --> 00:00:07.292
לאמץ אותך היה הרעיון שלו
00:00:09.167 --> 00:00:11.459
אבל הוא צודק לא יזיקו לך בגדים חדשים
00:00:01.000 --> 00:00:03.042
Azt hiszem nem igazán kedvel
00:00:03.125 --> 00:00:04.375
Épp ellenkezőleg
00:00:05.167 --> 00:00:07.025
Az ő ötlete volt az örökbefogadás
00:00:09.125 --> 00:00:11.417
De igaza van rád férne pár új ruha
00:00:01.000 --> 00:00:03.042
Kurasa dia tidak menyukaiku
00:00:03.125 --> 00:00:04.375
Justru sebaliknya
00:00:05.167 --> 00:00:07.025
Mengadopsimu adalah idenya
00:00:09.125 --> 00:00:11.417
Dia benar Kau harus pakai baju baru
00:00:01.000 --> 00:00:03.042
Non credo di piacergli molto
00:00:03.125 --> 00:00:04.375
Al contrario
00:00:05.167 --> 00:00:07.025
Adottarti è stata una sua idea
00:00:09.125 --> 00:00:11.417
Ma ha ragione Ti servono dei vestiti
00:00:01.000 --> 00:00:03.042
嫌われてるみたい
00:00:03.125 --> 00:00:04.375
いいえ 逆よ
00:00:05.167 --> 00:00:07.005
彼が引き取りを決めたの
00:00:09.125 --> 00:00:11.417
新しい服を買わなきゃ
00:00:01.000 --> 00:00:03.042
제가 마음에 안 드시나 봐요
00:00:03.125 --> 00:00:04.375
그 반대야
00:00:05.167 --> 00:00:07.025
널 입양하자고 한 게 저 사람이었어
00:00:09.125 --> 00:00:11.125
저이 말대로 네 옷은 좀 사야겠다
00:00:01.000 --> 00:00:03.042
Saya rasa dia tak suka saya
00:00:03.125 --> 00:00:04.375
Sebaliknya
00:00:05.167 --> 00:00:07.075
Dia yang cadangkan untuk ambil anak angkat
00:00:09.125 --> 00:00:11.167
Tapi kamu memang perlu baju baru
00:00:01.000 --> 00:00:03.042
Jeg tror ikke han liker meg
00:00:03.125 --> 00:00:04.375
Helt motsatt
00:00:05.167 --> 00:00:07.025
Å adoptere deg var hans idé
00:00:09.125 --> 00:00:11.417
Men han har rett Du trenger nye klær
00:00:01.000 --> 00:00:03.042
Chyba mnie nie lubi
00:00:03.125 --> 00:00:04.375
Wręcz przeciwnie
00:00:05.167 --> 00:00:07.025
Adopcja była jego pomysłem
00:00:09.125 --> 00:00:11.333
Ma rację potrzebujesz nowych ubrań
00:00:01.000 --> 00:00:03.042
Acho que ele não gosta de mim
00:00:03.125 --> 00:00:04.458
Muito pelo contrário
00:00:05.083 --> 00:00:07.333
Ele é que teve a ideia de te adotar
00:00:09.083 --> 00:00:11.625
Mas ele tem razão precisas de roupas novas
00:00:01.000 --> 00:00:03.042
Nu prea mă place
00:00:03.125 --> 00:00:04.375
Dimpotrivă
00:00:05.167 --> 00:00:07.025
A fost ideea lui să te adopte
00:00:09.125 --> 00:00:11.005
Dar are dreptate Îți trebuie haine noi
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Похоже я ему не нравлюсь
00:00:03.083 --> 00:00:04.333
Наоборот
00:00:05.208 --> 00:00:07.208
Удочерить тебя была его идея
00:00:09.125 --> 00:00:11.458
И он прав Не помешает сменить гардероб
00:00:01.000 --> 00:00:03.042
Creo que no le caigo muy bien
00:00:03.125 --> 00:00:04.375
Al contrario
00:00:05.167 --> 00:00:07.025
Adoptarte fue idea suya
00:00:09.125 --> 00:00:11.458
Pero tiene razón Necesitas ropa nueva
00:00:01.000 --> 00:00:03.042
Han verkar inte gilla mig
00:00:03.125 --> 00:00:04.375
Tvärtom
00:00:05.167 --> 00:00:07.025
Det var hans idé att adoptera dig
00:00:09.125 --> 00:00:11.375
Men han har rätt nya kläder vore bra
00:00:01.000 --> 00:00:03.042
หน ว าเขาไม ชอบหน เท าไหร
00:00:03.125 --> 00:00:04.375
ตรงก นข ามเลย
00:00:05.167 --> 00:00:07.025
เขาเป นคนเสนอให อ ปการะเธอ
00:00:09.125 --> 00:00:11.417
แต เขาพ ดถ กนะ เธอควรจะม ช ดใหม
00:00:01.000 --> 00:00:03.042
Benden fazla hoşlanmıyor galiba
00:00:03.125 --> 00:00:04.375
Bilakis
00:00:05.167 --> 00:00:07.025
Seni evlat edinmek onun fikriydi
00:00:09.125 --> 00:00:11.417
Haklı ama Yeni giysilerin olmalı
00:00:01.000 --> 00:00:03.042
Схоже я йому не подобаюсь
00:00:03.125 --> 00:00:04.375
Як раз навпаки
00:00:05.167 --> 00:00:07.025
Вдочерити тебе було його ідеєю
00:00:09.042 --> 00:00:11.417
Але він правий Тобі потрібен новий одяг
00:00:01.000 --> 00:00:03.000
Con nghĩ bố không ưa con lắm
00:00:03.083 --> 00:00:04.333
Ngược lại đó
00:00:05.083 --> 00:00:07.333
Thực ra nhận nuôi con là ý của ông ấy
00:00:09.083 --> 00:00:11.416
Ông ấy đúng mà Con có thể thay đồ mới
Available in 30 languages
Duration
17 seconds
Views
171
Timestamp in Movie
00:18:03
Uploaded
Feb 22, 2026
Season
1
Episode
2
Genres
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Orphaned at the tender age of nine, prodigious introvert Beth Harmon discovers and masters the game of chess in 1960s USA. But child stardom comes at a price.