To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
In Moscow, she'll bejet-lagged. We can destroy her then. She's getting better. Have to deal with her here or in Paris before she gets too strong. There's talk she's a drunk. Her game is almost all attack. So she doesn't always watch her back. When she blunders, she gets angry, and can be dangerous. - Like all women.-She's an orphan. A survivor. She's like us --losing is not an option for her. Otherwise, what would her life be?
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:04.166
man 2 in Russian In Moscow she'll be jet lagged We can destroy her then
00:00:04.025 --> 00:00:05.075
in Russian She's getting better
00:00:06.025 --> 00:00:08.708
Have to deal with her here or in Paris
00:00:08.791 --> 00:00:10.075
before she gets too strong
00:00:11.416 --> 00:00:12.666
There's talk she's a drunk
00:00:13.375 --> 00:00:15.041
Her game is almost all attack
00:00:15.125 --> 00:00:17.625
So she doesn't always watch her back
00:00:17.708 --> 00:00:20.998
When she blunders she gets angry
00:00:20.166 --> 00:00:21.998
and can be dangerous
00:00:21.166 --> 00:00:24.005
man 3 in Russian Like all women She's an orphan A survivor
00:00:25.375 --> 00:00:29.125
She's like us losing is not an option for her
00:00:29.075 --> 00:00:33.998
Otherwise what would her life be
00:00:01.000 --> 00:00:03.042
في موسكو سيرهقها فرق التوقيت
00:00:03.125 --> 00:00:04.958
وسيمكننا سحقها حينئذ
00:00:05.042 --> 00:00:05.917
إنها تزداد براعة
00:00:06.542 --> 00:00:10.005
علينا التصدي لها هنا أو في باريس قبل أن تزداد قوتها
00:00:11.792 --> 00:00:12.958
ي قال إنها سك يرة
00:00:13.667 --> 00:00:15.333
يكاد يكون لعبها كله هجوم ا
00:00:15.417 --> 00:00:17.917
لذا فإنها لا تتوخى الحذر دوم ا
00:00:18.000 --> 00:00:21.375
وحين تقترف خطأ فادح ا يتمل كها الغضب وقد تصبح خطيرة
00:00:21.458 --> 00:00:22.005
ككل النساء
00:00:22.583 --> 00:00:23.875
إنها يتيمة
00:00:23.958 --> 00:00:24.792
مكافحة
00:00:25.667 --> 00:00:29.417
إنها مثلنا الخسارة ليست خيار ا أمامها
00:00:30.000 --> 00:00:32.208
وإلا فماذا ستكون حياتها
00:00:01.000 --> 00:00:04.166
মস ক য স ভ রমণ ক ল ন ত থ কব তখন ত ক ধস য দ ওয য ব
00:00:04.025 --> 00:00:05.075
ম য ট উন নত করছ
00:00:06.025 --> 00:00:08.708
এখ ন ব প য র স ত ক স ইজ করত ই হব
00:00:08.791 --> 00:00:10.075
ব শ দ র দ ন ত হয ওঠ র আগ ই
00:00:11.416 --> 00:00:12.666
গ জব আছ ম য ট ক ষ প ট
00:00:13.375 --> 00:00:15.041
ত র খ ল ম ন ই শ ধ আক রমণ
00:00:15.125 --> 00:00:17.625
ত ই সবসময প ছনদ ক খ য ল র খ ন
00:00:17.708 --> 00:00:20.998
ভ ল করল ই ক ষ প য য
00:00:20.166 --> 00:00:21.998
আর ব পজ জনক হত প র
00:00:21.166 --> 00:00:24.007
সব ম য ছ ল দ র মত ই স একজন অন থ লড ক
00:00:25.375 --> 00:00:29.125
স আম দ র মত ই হ র র ক ন স য গ ন ই ত র
00:00:29.075 --> 00:00:33.998
নইল ত র জ বন আর থ ক 'ট ক
00:00:01.000 --> 00:00:02.709
如果是在莫斯科 她肯定有时差反应
00:00:02.792 --> 00:00:04.125
到时可以杀她个片甲不留
00:00:04.209 --> 00:00:05.459
她进步很多
00:00:06.209 --> 00:00:10.167
必须在这儿或在巴黎把她给解决了 不然她会越来越强
00:00:11.375 --> 00:00:12.625
听说她是个酒鬼
00:00:13.334 --> 00:00:15.000
只会一味地进攻
00:00:15.084 --> 00:00:17.584
很少留意防御
00:00:17.667 --> 00:00:21.002
每次粗心犯错 她都会生气 她一生气就危险了
00:00:21.125 --> 00:00:22.167
就跟所有女人一样
00:00:22.025 --> 00:00:23.542
她是个孤儿
00:00:23.625 --> 00:00:24.459
一个生还者
00:00:25.334 --> 00:00:29.084
跟我们一样 所以只能赢不能输
00:00:29.167 --> 00:00:31.875
不然她的人生还能怎么过
00:00:01.000 --> 00:00:04.041
Bit će umorna od leta u Moskvi Uništit ćemo je tad
00:00:04.125 --> 00:00:05.375
Sve je bolja
00:00:06.125 --> 00:00:10.083
Moram je srediti ovdje ili u Parizu prije negoli postane predobra
00:00:11.291 --> 00:00:12.541
Priča se da pije
00:00:13.416 --> 00:00:17.583
Igra joj se svodi samo na napad Nije uvijek oprezna
00:00:17.666 --> 00:00:20.958
Kad pogriješi naljuti se i postane opasna
00:00:21.041 --> 00:00:22.998
Kao i sve žene
00:00:22.166 --> 00:00:24.375
Siroče je Preživjela je nesreću
00:00:25.025 --> 00:00:29.000
Poput nas je Ne pristaje na poraz
00:00:29.583 --> 00:00:31.791
Što bi joj inače ostalo od života
00:00:01.000 --> 00:00:04.625
V Moskvě bude mít jet lag Můžeme ji rozdrtit tam
00:00:04.709 --> 00:00:05.709
Je čím dál lepší
00:00:06.209 --> 00:00:10.292
Musíš se s ní vypořádat tady nebo v Paříži než bude příliš dobrá
00:00:11.375 --> 00:00:12.625
Říká se že pije
00:00:13.334 --> 00:00:15.000
Hraje prakticky jen útok
00:00:15.084 --> 00:00:17.584
takže si občas nehlídá obranu
00:00:17.667 --> 00:00:21.002
Když šlápne vedle rozčílí se a může být nebezpečná
00:00:21.125 --> 00:00:22.167
Jako každá žena
00:00:22.025 --> 00:00:23.542
Je to sirotek
00:00:23.625 --> 00:00:24.459
Umí přežít
00:00:25.334 --> 00:00:29.084
Je jako my Prohra je pro ni nepřípustná
00:00:29.667 --> 00:00:31.959
Jaký by jinak žila život
00:00:01.000 --> 00:00:04.458
I Moskva vil hun have jetlag Så kan vi knuse hende
00:00:04.542 --> 00:00:05.792
Hun bliver bedre
00:00:06.542 --> 00:00:10.005
Jeg må slå hende her eller i Paris før hun bliver for god
00:00:11.708 --> 00:00:12.958
Det siges hun drikker
00:00:13.667 --> 00:00:17.917
Hun angriber nærmest kun så hun passer ikke altid på ryggen
00:00:18.000 --> 00:00:21.375
Begår hun fejl bliver hun vred og kan blive farlig
00:00:21.458 --> 00:00:22.005
Som alle kvinder
00:00:22.583 --> 00:00:24.792
Hun er forældreløs En overlever
00:00:25.667 --> 00:00:29.417
Hun er som os At tabe er ikke en mulighed for hende
00:00:29.005 --> 00:00:32.208
Ellers er hendes liv intet
00:00:01.000 --> 00:00:04.125
In Moskou heeft ze een jetlag Dan kunnen we haar verslaan
00:00:04.209 --> 00:00:05.459
Ze wordt al beter
00:00:06.209 --> 00:00:10.167
Ik moet haar hier of in Parijs verslaan voor ze te sterk wordt
00:00:11.375 --> 00:00:12.625
Ze is alcoholist
00:00:13.334 --> 00:00:15.000
Ze valt voornamelijk aan
00:00:15.084 --> 00:00:17.584
dus ze let niet altijd goed op
00:00:17.667 --> 00:00:21.002
Als ze een fout maakt wordt ze boos en gevaarlijk
00:00:21.125 --> 00:00:24.459
Zoals alle vrouwen Ze is een wees Een overlever
00:00:25.334 --> 00:00:29.084
Ze is net als wij verliezen is geen optie voor haar
00:00:29.167 --> 00:00:31.875
Wat zou haar leven anders zijn
00:00:01.000 --> 00:00:04.125
Hän kärsii aikaerosta Moskovassa Voimme tuhota hänet
00:00:04.209 --> 00:00:05.584
Hän alkaa olla parempi
00:00:06.209 --> 00:00:10.417
Hänet pitää hoitaa täällä tai Pariisissa ennen kuin hän on liian vahva
00:00:11.375 --> 00:00:15.084
Hän on kuulemma juoppo Hänen pelinsä on lähes vain hyökkäystä
00:00:15.167 --> 00:00:17.584
joten hän ei aina vahdi selustaansa
00:00:17.667 --> 00:00:21.002
Kun hän kompastelee hän suuttuu ja voi olla vaarallinen
00:00:21.125 --> 00:00:23.542
Kuten kaikki naiset Hän on orpo
00:00:23.625 --> 00:00:24.459
Selviytyjä
00:00:25.334 --> 00:00:29.084
Hän on kuin me häviäminen ei ole hänelle vaihtoehto
00:00:29.167 --> 00:00:31.875
Mitä hänen elämänsä muuten olisi
00:00:01.000 --> 00:00:04.125
À Moscou elle sera déphasée Tu pourras l'anéantir
00:00:04.209 --> 00:00:05.459
Elle s'améliore
00:00:06.209 --> 00:00:10.334
Tu dois la battre ici ou à Paris avant qu'elle ne devienne trop forte
00:00:11.375 --> 00:00:12.625
On la dit alcoolique
00:00:13.334 --> 00:00:15.000
Elle ne fait qu'attaquer
00:00:15.084 --> 00:00:17.292
donc la défense est son point faible
00:00:17.667 --> 00:00:21.000
À la moindre erreur elle s'énerve et devient dangereuse
00:00:21.125 --> 00:00:24.542
C'est une femme C'est une orpheline Une survivante
00:00:25.334 --> 00:00:29.084
Elle est comme nous perdre n'est pas une option pour elle
00:00:29.167 --> 00:00:31.875
Sinon que deviendrait elle
00:00:01.000 --> 00:00:04.458
In Moskau leidet sie unter Jetlag Da vernichten wir sie
00:00:04.542 --> 00:00:05.833
Sie wird besser
00:00:06.583 --> 00:00:10.667
Entweder hier oder in Paris bevor sie zu stark wird
00:00:11.075 --> 00:00:12.958
Sie trinkt wohl
00:00:13.667 --> 00:00:17.375
Sie spielt fast immer auf Angriff und ist manchmal unvorsichtig
00:00:18.000 --> 00:00:21.375
Bei Fehlern wird sie wütend und möglicherweise gefährlich
00:00:21.458 --> 00:00:22.005
Wie alle Frauen
00:00:22.583 --> 00:00:25.000
Als Waise hat sie viel durchgemacht
00:00:25.667 --> 00:00:29.417
Sie ist wie wir Verlieren ist keine Option für sie
00:00:30.002 --> 00:00:32.208
Wie würde ihr Leben sonst aussehen
00:00:01.000 --> 00:00:02.709
Στη Μόσχα θα έχει τζετ λαγκ
00:00:02.792 --> 00:00:04.125
Θα τη διαλύσουμε εκεί
00:00:04.209 --> 00:00:05.459
Βελτιώνεται συνέχεια
00:00:06.209 --> 00:00:10.167
Να την κανονίσουμε εδώ ή στο Παρίσι πριν γίνει πολύ ισχυρή
00:00:11.375 --> 00:00:12.625
Λένε ότι πίνει πολύ
00:00:13.334 --> 00:00:15.000
Παίζει κυρίως επιθετικά
00:00:15.084 --> 00:00:17.584
και δεν φυλάει πάντα τα νώτα της
00:00:17.667 --> 00:00:21.002
Όταν κάνει λάθος θυμώνει και μπορεί να γίνει επικίνδυνη
00:00:21.125 --> 00:00:22.167
Όλες οι γυναίκες
00:00:22.025 --> 00:00:23.542
Είναι ορφανή
00:00:23.625 --> 00:00:24.459
Επιβιώνει
00:00:25.334 --> 00:00:29.084
Είναι σαν κι εμάς η ήττα δεν είναι αποδεκτή γι' αυτήν
00:00:29.167 --> 00:00:31.875
Αλλιώς τι νόημα θα είχε η ζωή της
00:00:01.000 --> 00:00:02.709
במוסקבה יהיה לה ג'ט לג
00:00:02.792 --> 00:00:04.125
אז נוכל להשמיד אותה
00:00:04.209 --> 00:00:05.459
היא משתפרת
00:00:06.209 --> 00:00:10.167
צריך להתמודד איתה כאן או בפריז לפני שהיא תהיה חזקה מדי
00:00:11.375 --> 00:00:12.625
אומרים שהיא שתיינית
00:00:13.334 --> 00:00:15.000
היא משחקת כמעט לגמרי במתקפה
00:00:15.084 --> 00:00:17.584
אז היא לא תמיד נזהרת
00:00:17.667 --> 00:00:21.002
כשהיא מפשלת היא מתרגזת ויכולה להיות מסוכנת
00:00:21.125 --> 00:00:22.167
כמו כל הנשים
00:00:22.025 --> 00:00:23.542
היא יתומה
00:00:23.625 --> 00:00:24.459
ניצולה
00:00:25.334 --> 00:00:29.084
היא כמונו להפסיד זאת לא אופציה בשבילה
00:00:29.167 --> 00:00:31.875
אחרת מה יהיו חייה
00:00:01.000 --> 00:00:03.084
Moszkvában jetlagje lesz
00:00:03.167 --> 00:00:04.005
Ott legyőzhetjük
00:00:04.584 --> 00:00:05.834
Egyre jobban játszik
00:00:06.584 --> 00:00:10.542
Itt vagy Párizsban kell elbánni vele mielőtt túl erős lesz
00:00:11.075 --> 00:00:13.584
Azt beszélik sokat iszik
00:00:13.709 --> 00:00:17.959
Folyamatosan támad nem mindig figyel a védekezésre
00:00:18.002 --> 00:00:21.417
Ha hibázik bedühödik és veszélyes lesz
00:00:21.005 --> 00:00:22.542
Mint minden nő
00:00:22.625 --> 00:00:23.917
A lány árva
00:00:24.000 --> 00:00:24.834
Egy túlélő
00:00:25.709 --> 00:00:29.459
Akárcsak nekünk a vereség neki sem opció
00:00:29.542 --> 00:00:32.025
Különben miből állna az élete
00:00:01.000 --> 00:00:03.417
Di Moskow dia akan penat terbang
00:00:03.005 --> 00:00:06.000
Kita bisa menghancurkannya Dia bermain lebih baik
00:00:06.542 --> 00:00:10.917
Harus melawan dia di sini atau di Paris sebelum dia menjadi terlalu kuat
00:00:11.708 --> 00:00:12.958
Kabarnya dia pemabuk
00:00:13.667 --> 00:00:15.375
Hampir semua permainannya serangan
00:00:15.458 --> 00:00:17.917
jadi dia tak selalu mengawasi buah catur belakangnya
00:00:18.000 --> 00:00:21.375
Saat dia ceroboh dia marah dan bisa menjadi berbahaya
00:00:21.458 --> 00:00:22.005
Seperti semua wanita
00:00:22.583 --> 00:00:23.875
Dia yatim piatu
00:00:23.958 --> 00:00:25.002
Seorang penyintas
00:00:25.667 --> 00:00:29.417
Dia seperti kita kalah bukanlah pilihan baginya
00:00:29.005 --> 00:00:32.208
Jika tidak begitu akan seperti apa hidupnya
00:00:01.000 --> 00:00:02.709
A Mosca sentirà il jet lag
00:00:02.792 --> 00:00:04.125
Potremo distruggerla
00:00:04.209 --> 00:00:05.459
Sta migliorando
00:00:06.209 --> 00:00:10.167
Dobbiamo affrontarla qui o a Parigi prima che diventi troppo forte
00:00:11.375 --> 00:00:12.625
Pare che beva molto
00:00:13.334 --> 00:00:17.584
Gioca sopratutto in attacco quindi non sempre si protegge
00:00:17.667 --> 00:00:21.002
Quando sbaglia si arrabbia e può diventare pericolosa
00:00:21.125 --> 00:00:22.167
Come tutte le donne
00:00:22.025 --> 00:00:24.459
È un orfana Una sopravvissuta
00:00:25.334 --> 00:00:29.084
È come noi per lei perdere non è contemplato
00:00:29.167 --> 00:00:31.875
Altrimenti che avrebbe nella vita
00:00:01.000 --> 00:00:04.541
モスクワなら 時差で有利だ
00:00:04.625 --> 00:00:06.005
強くなってる
00:00:06.625 --> 00:00:10.583
ここかパリで 潰しておかないと
00:00:11.791 --> 00:00:13.041
酒飲みだとか
00:00:13.075 --> 00:00:15.416
攻撃型だ
00:00:15.005 --> 00:00:18.000
いつも守りが甘い
00:00:18.998 --> 00:00:21.458
ポカをすると 逆上するから怖い
00:00:21.541 --> 00:00:22.583
やはり女だ
00:00:22.666 --> 00:00:24.875
彼女は孤児だそうだ
00:00:25.075 --> 00:00:29.005
我々と同じで 負ける選択肢はない
00:00:29.583 --> 00:00:32.291
他に生きるすべが ないんだ
00:00:01.000 --> 00:00:04.125
모스크바에선 시차증이 올 테니 저 여자애는 거기서 무너뜨려도 돼
00:00:04.209 --> 00:00:05.459
실력이 늘고 있어
00:00:06.209 --> 00:00:10.167
너무 강해지기 전에 여기 아니면 파리에서 꺾어야지
00:00:11.375 --> 00:00:12.625
술꾼이란 소문이 있더군
00:00:13.334 --> 00:00:17.584
공격 위주의 수를 둬서 자기 뒤는 잘 보지도 않고
00:00:17.667 --> 00:00:21.002
실수하면 화를 못 다스려서 위험에 빠질 수도 있어
00:00:21.125 --> 00:00:22.167
여자가 다 그렇지
00:00:22.025 --> 00:00:23.542
저 애는 고아야
00:00:23.625 --> 00:00:24.459
생존자
00:00:25.334 --> 00:00:29.084
우리와 같아 지는 건 선택지에 없지
00:00:29.667 --> 00:00:31.875
안 그러면 삶이 어떻겠어
00:00:01.000 --> 00:00:04.005
Dia akan alami lamban jet di Moscow Maka kita boleh tewaskan dia
00:00:04.584 --> 00:00:06.000
Permainannya makin baik
00:00:06.584 --> 00:00:10.542
Kena tewaskan dia di sini atau Paris sebelum dia bertambah kuat
00:00:11.667 --> 00:00:13.000
Dengarnya dia pemabuk
00:00:13.584 --> 00:00:17.917
Hampir keseluruhan gayanya ialah serangan jadi dia tak awasi belakangnya
00:00:18.000 --> 00:00:22.542
Bila dia buat silap dia marah dan boleh jadi berbahaya Seperti wanita lain
00:00:22.625 --> 00:00:23.917
Dia anak yatim
00:00:24.000 --> 00:00:25.084
Dia kuat semangat
00:00:25.709 --> 00:00:29.459
Dia seperti kita kalah bukan satu pilihan bagi dia
00:00:29.542 --> 00:00:32.025
Jika tidak apalah makna hidupnya
00:00:01.000 --> 00:00:02.709
I Moskva får hun jetlag
00:00:02.792 --> 00:00:04.125
Vi kan knuse henne da
00:00:04.209 --> 00:00:05.459
Hun blir bedre
00:00:06.209 --> 00:00:10.167
Vi må ta henne her eller i Paris før hun blir for sterk
00:00:11.125 --> 00:00:12.625
De sier hun er en fyllik
00:00:13.334 --> 00:00:17.584
Hun angriper bare så hun passer ikke alltid på
00:00:17.667 --> 00:00:21.002
Når hun driter seg ut blir hun sint og kan bli farlig
00:00:21.125 --> 00:00:22.167
Som alle kvinner
00:00:22.025 --> 00:00:23.542
Hun er foreldreløs
00:00:23.625 --> 00:00:24.584
En overlevende
00:00:25.334 --> 00:00:29.084
Som for oss er det å tape ikke en mulighet for henne
00:00:29.167 --> 00:00:31.875
Hva blir livet hennes ellers
00:00:01.000 --> 00:00:02.709
W Moskwie będzie skołowana
00:00:02.792 --> 00:00:04.125
Tam ją zmiażdżymy
00:00:04.209 --> 00:00:05.459
Jest coraz lepsza
00:00:06.209 --> 00:00:10.167
Lepiej pokonać ją tutaj albo w Paryżu zanim będzie zbyt silna
00:00:11.375 --> 00:00:12.625
Ponoć lubi wypić
00:00:13.334 --> 00:00:15.000
Jej styl to głównie atak
00:00:15.084 --> 00:00:17.584
Zatem nie zawsze pilnuje obrony
00:00:17.667 --> 00:00:21.000
Gdy popełnia błąd wkurza się i może być groźna
00:00:21.084 --> 00:00:22.167
Jak każda baba
00:00:22.025 --> 00:00:23.542
To sierota
00:00:23.625 --> 00:00:24.459
Jest twarda
00:00:25.334 --> 00:00:29.084
Jest jak my Zrobi wszystko by wygrać
00:00:29.667 --> 00:00:31.875
Inaczej jakie byłoby jej życie
00:00:01.000 --> 00:00:04.666
Em Moscovo ela sofrerá de jet lag Iremos destruí la lá
00:00:04.075 --> 00:00:05.791
Está a melhorar
00:00:06.291 --> 00:00:10.416
Temos de lidar com ela aqui ou em Paris antes que fique forte demais
00:00:11.291 --> 00:00:12.666
Dizem que é uma bêbeda
00:00:13.375 --> 00:00:17.625
A tática dela é quase sempre atacar logo nem sempre tem cuidado
00:00:17.708 --> 00:00:21.998
Quando ela comete um erro fica furiosa e é perigosa
00:00:21.166 --> 00:00:23.583
Como todas as mulheres Ela é órfã
00:00:23.666 --> 00:00:24.875
Uma sobrevivente
00:00:25.375 --> 00:00:29.125
É como nós perder não é uma opção para ela
00:00:29.708 --> 00:00:32.125
Caso contrário como seria a vida dela
00:00:01.000 --> 00:00:04.541
La Moscova va fi obosită Atunci o putem distruge
00:00:04.625 --> 00:00:06.083
Devine tot mai bună
00:00:06.625 --> 00:00:10.875
Învinge o aici sau la Paris înainte să devină prea puternică
00:00:11.075 --> 00:00:13.041
Cică ar fi bețivă
00:00:13.075 --> 00:00:15.416
Preferă ofensiva
00:00:15.005 --> 00:00:18.000
dar nu se păzește întotdeauna
00:00:18.998 --> 00:00:21.458
Când face gafe se enervează și poate fi periculoasă
00:00:21.541 --> 00:00:22.583
Ca toate femeile
00:00:22.666 --> 00:00:25.166
E orfană O supraviețuitoare
00:00:25.075 --> 00:00:29.005
Înfrângerea nu e o opțiune nici pentru ea
00:00:30.998 --> 00:00:32.791
Altfel ce s ar alege de viața ei
00:00:01.000 --> 00:00:04.583
En Moscú tendrá jet lag Podemos acabar con ella allí
00:00:05.125 --> 00:00:06.083
Está mejorando
00:00:06.625 --> 00:00:11.000
Debe enfrentarse a ella aquí o en París antes de que sea demasiado fuerte
00:00:11.791 --> 00:00:13.041
Dicen que bebe
00:00:13.075 --> 00:00:18.000
Su juego es casi todo ataque No siempre se cuida las espaldas
00:00:18.998 --> 00:00:21.458
Cuando se equivoca se enfada y puede ser peligrosa
00:00:21.541 --> 00:00:22.583
Igual que todas
00:00:22.666 --> 00:00:23.958
Es huérfana
00:00:24.041 --> 00:00:25.125
Una superviviente
00:00:25.075 --> 00:00:29.005
Es como nosotros perder no es una opción para ella
00:00:30.998 --> 00:00:32.375
Si no qué sería de su vida
00:00:01.000 --> 00:00:04.125
I Moskva får hon jetlag Då krossar vi henne
00:00:04.209 --> 00:00:05.459
Hon blir bättre
00:00:06.209 --> 00:00:10.584
Vi måste ta hand om henne här eller i Paris innan hon blir för stark
00:00:11.375 --> 00:00:12.625
Hon sägs dricka
00:00:13.334 --> 00:00:17.584
Hon spelar nästan bara angrepp och håller inte alltid koll bakåt
00:00:17.667 --> 00:00:21.002
När hon begår misstag blir hon arg och kan bli farlig
00:00:21.125 --> 00:00:22.167
Som alla kvinnor
00:00:22.025 --> 00:00:24.459
Hon är föräldralös En överlevare
00:00:25.334 --> 00:00:29.084
Hon är som vi Förlust är inte ett alternativ
00:00:29.167 --> 00:00:32.025
Hur skulle hennes liv annars te sig
00:00:01.000 --> 00:00:02.709
ท มอสโก เธอจะเมาเวลา
00:00:02.792 --> 00:00:04.125
เราทำลายเธอตอนน นได
00:00:04.209 --> 00:00:05.459
เธอเก งข นเร อยๆ
00:00:06.209 --> 00:00:10.167
ต องจ ดการก บเธอท น หร อท ปาร ส ก อนท เธอจะแกร งเก นไป
00:00:11.375 --> 00:00:12.625
ม ข าวล อว าเธอข เมา
00:00:13.334 --> 00:00:15.000
เธอเด นหมากแบบโจมต อย างเด ยว
00:00:15.084 --> 00:00:17.584
ด งน นเธอไม ค อยระว งหล ง
00:00:17.667 --> 00:00:21.002
เวลาท เธอสะเพร า เธอจะโกรธ แล วก อ นตรายมาก
00:00:21.125 --> 00:00:22.167
เหม อนผ หญ งท กคน
00:00:22.025 --> 00:00:23.542
เธอเป นเด กกำพร า
00:00:23.625 --> 00:00:24.459
เป นผ รอดช ว ต
00:00:25.334 --> 00:00:29.084
เธอเหม อนก บเรา เธอจะแพ ไม ได
00:00:29.167 --> 00:00:31.875
ไม อย างน นช ว ตเธอจะเป นย งไง
00:00:01.000 --> 00:00:04.625
Moskova'da saat farkını kaldıramaz Kızı orada ezeriz
00:00:04.709 --> 00:00:06.125
Gitgide ustalaşıyor
00:00:06.209 --> 00:00:10.167
Fazla güçlenmeden ya burada ya Paris'te icabına bakmalıyız
00:00:11.375 --> 00:00:12.625
Alkolikmiş diyorlar
00:00:13.334 --> 00:00:17.584
Oyunu hep saldırı üzerine olduğu için arka sırasını boş bırakabiliyor
00:00:17.667 --> 00:00:21.002
Basit hata yapınca öfkelenip tehlikeli oynayabiliyor
00:00:21.125 --> 00:00:22.167
Her kadın gibi
00:00:22.025 --> 00:00:24.459
O bir öksüz Bir savaşçı
00:00:25.334 --> 00:00:29.084
Bizden farkı yok yenilgiyi kabul etmiyor
00:00:29.667 --> 00:00:31.875
Aksi takdirde hayatı nasıl olurdu
00:00:01.000 --> 00:00:03.375
У Москві вона буде млява від зміни часових поясів
00:00:03.459 --> 00:00:04.005
і ми її здолаємо
00:00:04.584 --> 00:00:05.834
Вона набирає оберти
00:00:06.584 --> 00:00:10.542
Треба дати раду їй тут або в Парижі доки вона не стала занадто сильною
00:00:11.075 --> 00:00:13.000
Кажуть що вона випиває
00:00:13.709 --> 00:00:15.375
Вона майже завжди атакує
00:00:15.459 --> 00:00:17.959
та часто не прикриває тили
00:00:18.002 --> 00:00:21.417
Коли помиляється то злиться і може бути небезпечною
00:00:21.005 --> 00:00:22.542
Як усі жінки
00:00:22.625 --> 00:00:23.917
Вона сирота
00:00:24.000 --> 00:00:24.834
Було важке життя
00:00:25.709 --> 00:00:29.459
Вона схожа на нас програти для неї не варіант
00:00:29.542 --> 00:00:32.025
Інакше яким би було її життя
00:00:01.000 --> 00:00:04.625
Ở Moscow cô ta sẽ loạn múi giờ Rồi ta có thể triệt hạ cô ta
00:00:04.709 --> 00:00:06.084
Cô ta đang dần tiến bộ
00:00:06.075 --> 00:00:10.075
Cần đối phó cô ta ở đây hay Paris trước khi cô ta trở nên quá mạnh
00:00:11.959 --> 00:00:15.005
Nghe kể cô ta nghiện ngập Cô ta hầu như toàn tấn công
00:00:15.584 --> 00:00:18.084
nên cô ta không hay dè chừng sau lưng
00:00:18.167 --> 00:00:21.542
Khi lên cơn bất cẩn cô ta nổi cáu và có thể nguy hiểm
00:00:21.625 --> 00:00:22.667
Phụ nữ đều vậy
00:00:22.075 --> 00:00:24.002
Cô ta là trẻ mồ côi
00:00:24.125 --> 00:00:25.084
Một kẻ sống sót
00:00:25.834 --> 00:00:29.584
Cô ta giống chúng ta với cô ta thua cuộc đâu phải là lựa chọn
00:00:30.167 --> 00:00:32.375
Nếu không thì đời cô ta sẽ ra sao
Available in 29 languages
Duration
34 seconds
Views
17
Timestamp in Movie
00:33:53
Uploaded
Feb 22, 2026
Season
1
Episode
4
Genres
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Orphaned at the tender age of nine, prodigious introvert Beth Harmon discovers and masters the game of chess in 1960s USA. But child stardom comes at a price.