To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
It was really something to see youin the newspaper all those times. All those places you've been,which was your favorite? I liked Houston
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:04.334
girl It was really something to see you in the newspaper all those times
00:00:04.834 --> 00:00:07.792
All those places you've been which was your favorite
00:00:07.875 --> 00:00:08.959
I liked Houston
00:00:01.000 --> 00:00:04.041
كان من المدهش رؤية أخبار عنك في الصحف
00:00:04.075 --> 00:00:07.708
من بين كل الأماكن التي زرتها أيها تفضلين
00:00:07.791 --> 00:00:08.875
أحببت هيوستن
00:00:01.000 --> 00:00:04.334
এত দ ন ধর ত ম ক পত র ক য দ খ ট সত য ই অন যরকম ছ ল
00:00:04.834 --> 00:00:07.792
য য জ য গ য গ য ছ ল ত র মধ য ক নট ত ম র ফ ব রট ছ ল
00:00:07.875 --> 00:00:09.159
হ উস টন ভ ল ল গ ছ ল
00:00:01.000 --> 00:00:04.208
看到你上报 我感到太惊讶了
00:00:04.075 --> 00:00:07.708
你去过很多地方 那你最喜欢什么地方呢
00:00:07.791 --> 00:00:08.875
我喜欢休斯敦
00:00:01.000 --> 00:00:04.083
Baš je bilo super vidjeti te u novinama toliko puta
00:00:04.075 --> 00:00:07.708
Koji ti se od svih onih gradova najviše svidio
00:00:07.791 --> 00:00:08.875
Houston je lijep
00:00:01.000 --> 00:00:04.208
Bylo to fakt něco vídat tě pořád v novinách
00:00:04.075 --> 00:00:07.708
Které místo cos navštívila se ti líbilo nejvíc
00:00:07.791 --> 00:00:08.875
Houston
00:00:01.000 --> 00:00:04.025
Det var helt specielt at se dig i avisen så mange gange
00:00:04.075 --> 00:00:07.708
Af alle steder du har været hvor var så bedst
00:00:07.791 --> 00:00:08.875
Houston var fin
00:00:01.000 --> 00:00:04.208
Het was bijzonder om je steeds in de krant te zien
00:00:04.075 --> 00:00:07.708
Je bent overal geweest Wat was je favoriete plek
00:00:07.791 --> 00:00:08.875
Houston was leuk
00:00:01.000 --> 00:00:04.208
Oli hurjaa nähdä sinut monta kertaa lehdissä
00:00:04.075 --> 00:00:08.875
Mikä on suosikkisi niistä paikoista Minä pidin Houstonista
00:00:01.000 --> 00:00:04.000
C'était impressionnant de te voir dans les journaux
00:00:04.075 --> 00:00:07.708
Tu as tellement voyagé tu as préféré quelle ville
00:00:07.791 --> 00:00:08.875
J'ai aimé Houston
00:00:01.000 --> 00:00:03.958
Es war toll dich ständig in der Zeitung zu sehen
00:00:04.075 --> 00:00:07.708
Du bist viel rumgekommen Wo war es am schönsten
00:00:07.791 --> 00:00:08.875
Houston war toll
00:00:01.000 --> 00:00:04.208
Ήταν φοβερό που σε είδαμε στην εφημερίδα τόσες φορές
00:00:04.075 --> 00:00:07.708
Από τα μέρη που πήγες ποιο ήταν το αγαπημένο σου
00:00:07.791 --> 00:00:09.125
Μου άρεσε το Χιούστον
00:00:01.000 --> 00:00:04.208
היה באמת מרשים לראות אותך בעיתון כל הפעמים האלו
00:00:04.075 --> 00:00:07.708
כל המקומות שבהם היית מה היה האהוב עלייך
00:00:07.791 --> 00:00:08.875
אהבתי את יוסטון
00:00:01.000 --> 00:00:04.208
Lenyűgöző volt látni rólad a sok újságcikket
00:00:04.075 --> 00:00:07.708
Melyik volt a kedvenc városod a sok közül
00:00:07.791 --> 00:00:08.875
Houston tetszett
00:00:01.000 --> 00:00:04.208
Sungguh luar biasa melihatmu di koran sepanjang waktu
00:00:04.075 --> 00:00:07.708
Dari semua tempat yang kau kunjungi yang mana favoritmu
00:00:07.791 --> 00:00:08.875
Aku suka Houston
00:00:01.000 --> 00:00:04.208
È stato pazzesco vederti sul giornale
00:00:04.075 --> 00:00:07.708
Dei luoghi che hai visto qual è il tuo preferito
00:00:07.791 --> 00:00:09.125
Mi è piaciuta Houston
00:00:01.000 --> 00:00:04.208
新聞を見るのが 楽しみだったわ
00:00:04.075 --> 00:00:07.708
今までに行って よかった場所は
00:00:07.791 --> 00:00:09.291
ヒューストンね
00:00:01.000 --> 00:00:04.041
그동안 신문에 나온 널 보면서 진짜 신기했어
00:00:04.075 --> 00:00:07.708
그 많은 곳을 다녔잖아 어디가 제일 좋았어
00:00:07.791 --> 00:00:08.875
휴스턴이 좋았어
00:00:01.000 --> 00:00:04.025
Mengagumkan melihat nama kamu terpampang di dada akhbar
00:00:04.075 --> 00:00:07.708
Antara tempat yang kamu dah lawati yang mana kegemaran kamu
00:00:07.791 --> 00:00:08.875
Saya suka Houston
00:00:01.000 --> 00:00:04.666
Det var spesielt å se deg i avisen alle de gangene
00:00:04.075 --> 00:00:07.708
Av alle steder du har vært hvor likte du best
00:00:07.791 --> 00:00:08.875
Jeg likte Houston
00:00:01.000 --> 00:00:04.000
Niesamowite że pisali o tobie w gazetach
00:00:04.075 --> 00:00:07.708
W którym mieście najbardziej ci się podobało
00:00:07.791 --> 00:00:08.875
W Houston
00:00:01.000 --> 00:00:04.025
Foi emocionante ver te tantas vezes no jornal
00:00:04.075 --> 00:00:07.708
Foste a tantos sítios Qual foi o teu preferido
00:00:07.791 --> 00:00:09.000
Gostei de Houston
00:00:01.000 --> 00:00:04.666
A fost grozav să tot citesc despre tine în ziar
00:00:04.075 --> 00:00:07.708
Din câte locuri ai vizitat care ți a plăcut
00:00:07.791 --> 00:00:09.208
Mi a plăcut Houston
00:00:01.000 --> 00:00:03.916
Так необычно постоянно читать о тебе в газетах
00:00:04.075 --> 00:00:07.708
О местах в которых ты побывала Какое любимое
00:00:07.791 --> 00:00:09.166
Мне понравился Хьюстон
00:00:01.000 --> 00:00:04.208
Ha sido increíble verte en todos esos periódicos
00:00:04.075 --> 00:00:07.708
De los sitios adonde has ido cuál prefieres
00:00:07.791 --> 00:00:08.875
Me gustó Houston
00:00:01.000 --> 00:00:04.208
Det har verkligen skrivits mycket om dig
00:00:04.075 --> 00:00:07.708
Av alla ställen du varit på var trivdes du bäst
00:00:07.791 --> 00:00:08.875
Houston var fint
00:00:01.000 --> 00:00:04.208
ส ดยอดเลยนะท เห นเธอลงหน งส อพ มพ ตลอดเวลา
00:00:04.075 --> 00:00:07.708
ในบรรดาสถานท ท งหมดท เธอไป เธอชอบท ไหนท ส ด
00:00:07.791 --> 00:00:08.875
ฉ นชอบฮ วสต น
00:00:01.000 --> 00:00:04.208
Seni gazetede görmek çok özel bir olaydı
00:00:04.075 --> 00:00:07.708
Onca yere gittin En sevdiğin hangisiydi
00:00:07.791 --> 00:00:08.875
Houston'ı sevdim
00:00:01.000 --> 00:00:04.208
Так дивно було постійно читати про тебе в газетах
00:00:04.075 --> 00:00:07.708
З усіх місць де ти побувала де сподобалось найбільше
00:00:07.791 --> 00:00:08.916
Мені сподобався Х'юстон
00:00:01.000 --> 00:00:03.875
Thấy bạn trên báo suốt thế quả là đáng nể
00:00:04.075 --> 00:00:07.708
Trong mọi nơi đã đến bạn thích nơi nào nhất
00:00:07.791 --> 00:00:08.875
Tôi thích Houston
Available in 30 languages
Duration
10 seconds
Views
46
Timestamp in Movie
00:19:50
Uploaded
Feb 22, 2026
Season
1
Episode
3
Genres
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Orphaned at the tender age of nine, prodigious introvert Beth Harmon discovers and masters the game of chess in 1960s USA. But child stardom comes at a price.