To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
Keep it. For the first time. Whoa, that doesn't look right.Your knight is hanging. Mm-mm. You're missing it.It's a much stronger move than it looks. Okay, watch. The knight takes, and the pawn moves up. If he didn't move it up,the bishop would be locked in. When he does… …the other pawn falls. -What about the other bishop here?-For Christ's sakes. It's check once the pawn moves,and the knight trades. Can't you see that? -No, I can't. I can't find it that fast.-Well, wish you could. You're too sharp for me
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Keep it
00:00:04.375 --> 00:00:05.625
For the first time
00:00:06.075 --> 00:00:07.625
bell jingles
00:00:08.025 --> 00:00:10.917
Beltik Whoa that doesn't look right Your knight is hanging
00:00:11.000 --> 00:00:11.833
Beth Mm mm
00:00:11.917 --> 00:00:14.833
You're missing it It's a much stronger move than it looks
00:00:16.917 --> 00:00:17.792
Okay watch
00:00:18.333 --> 00:00:20.002
The knight takes
00:00:20.542 --> 00:00:21.958
and the pawn moves up
00:00:23.417 --> 00:00:26.000
If he didn't move it up the bishop would be locked in
00:00:26.998 --> 00:00:28.542
When he does
00:00:29.167 --> 00:00:30.167
mimics explosion
00:00:31.125 --> 00:00:32.292
the other pawn falls
00:00:33.583 --> 00:00:35.075
What about the other bishop here For Christ's sakes
00:00:35.833 --> 00:00:37.875
It's check once the pawn moves and the knight trades
00:00:38.667 --> 00:00:39.625
Can't you see that
00:00:41.998 --> 00:00:44.292
No I can't I can't find it that fast Well wish you could
00:00:45.625 --> 00:00:46.583
sighs
00:00:47.958 --> 00:00:49.005
You're too sharp for me
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
احتفظ بالباقي
00:00:04.125 --> 00:00:04.959
لأول مرة
00:00:08.167 --> 00:00:10.005
عجب ا لا يبدو ذلك صحيح ا حصانك م هدد
00:00:11.834 --> 00:00:14.075
لا ترى الأمر هذه حركة أقوى مما تبدو
00:00:16.875 --> 00:00:17.709
حسن ا شاهد هذا
00:00:18.025 --> 00:00:19.959
يأخذ الحصان هذه
00:00:20.459 --> 00:00:21.875
ويتقدم البيدق
00:00:23.417 --> 00:00:25.917
إن لم يتقدم لح بس الفيل
00:00:26.000 --> 00:00:28.334
وحين ي حبس
00:00:31.084 --> 00:00:32.000
يؤسر البيدق الآخر
00:00:33.584 --> 00:00:35.584
ماذا عن الفيل الآخر هنا يا ربي
00:00:35.667 --> 00:00:37.792
سأحقق كش ما أن يتحرك البيدق وأستبدل الحصان
00:00:38.584 --> 00:00:39.542
ألا ترى ذلك
00:00:41.002 --> 00:00:44.003
كلا لا يمكنني الملاحظة بهذه السرعة ليتك تستطيع
00:00:47.917 --> 00:00:49.000
إنك أذكى من قدراتي
00:00:01.000 --> 00:00:02.033
র খ দ ন
00:00:04.375 --> 00:00:05.625
প রথমব র র জন য
00:00:08.025 --> 00:00:10.917
ওউ জ ন সট সঠ ক ল গছ ন ত ম র ঘ ড ত ব পদ
00:00:11.917 --> 00:00:15.999
ত ম ধরত প রছ ন চ লট ধ রণ র চ ইত ও ব শ শক ত শ ল
00:00:16.917 --> 00:00:17.792
আচ ছ দ খ
00:00:18.333 --> 00:00:20.002
ঘ ড এট খ ব
00:00:20.542 --> 00:00:22.258
আর স ন য ওপর উঠব
00:00:23.417 --> 00:00:26.000
যদ স ন ত ল হ ত আ টক পড য ব
00:00:26.998 --> 00:00:28.542
যখনই ওপর ত লব
00:00:31.125 --> 00:00:32.492
অন য স ন যট শ ষ
00:00:33.583 --> 00:00:35.783
আর অন য হ ত ট র ক হব খ দ র দ হ ই হ য র
00:00:35.833 --> 00:00:38.275
স ন য সরল আর ঘ ড জ য গ বদল ল ই চ ক পড য ব
00:00:38.667 --> 00:00:39.825
দ খত প চ ছ ন ওট
00:00:41.998 --> 00:00:44.492
ন প রছ ন আম অত দ র ত ধরত প র ন ব শ প রল খ শ হত ম
00:00:47.958 --> 00:00:49.007
ত ম আম র চ ইত ব শ চটপট
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
收下吧
00:00:04.375 --> 00:00:05.625
付第一次的钱
00:00:08.025 --> 00:00:10.917
这样不对劲啊 你的马处境堪忧啊
00:00:11.917 --> 00:00:14.833
你搞错了 这一步比你想象中更有杀伤力
00:00:16.917 --> 00:00:17.792
看好了
00:00:18.333 --> 00:00:20.002
马吃子
00:00:20.542 --> 00:00:21.958
兵往前走一步
00:00:23.417 --> 00:00:26.000
兵再不往前走 象就会被包围
00:00:26.998 --> 00:00:28.542
要是对方这么做
00:00:31.125 --> 00:00:32.208
另一个兵就没了
00:00:33.583 --> 00:00:35.075
那这边的象呢 得了吧
00:00:35.833 --> 00:00:37.875
一旦走兵 换象 就将军了
00:00:38.667 --> 00:00:39.625
你没看出来吗
00:00:41.998 --> 00:00:42.625
没有 我无法在短时间内看出来
00:00:42.708 --> 00:00:44.167
真希望你可以
00:00:47.958 --> 00:00:49.005
你对我太苛刻了
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
U redu je
00:00:04.333 --> 00:00:05.583
Za onaj prvi put
00:00:08.208 --> 00:00:10.625
To ne djeluje dobro Skakač ti je izložen
00:00:11.916 --> 00:00:14.666
Ne vidiš Potez je jači nego što izgleda
00:00:16.916 --> 00:00:17.075
Gledaj
00:00:18.291 --> 00:00:19.875
Skakač uzima
00:00:20.005 --> 00:00:21.833
a pješak ide naprijed
00:00:23.458 --> 00:00:25.958
Da je ostao lovac bi bio siguran
00:00:26.041 --> 00:00:28.375
Kad ga pomakne
00:00:31.998 --> 00:00:32.166
drugi pješak pada
00:00:33.625 --> 00:00:37.833
A drugi lovac Pomakne pješaka zamijeni lovca i šah je
00:00:38.625 --> 00:00:39.583
Zar ne vidiš
00:00:41.125 --> 00:00:42.583
Ne Nisam toliko brz
00:00:42.666 --> 00:00:44.997
Da barem jesi
00:00:47.958 --> 00:00:49.458
Nisam toliko oštrouman
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Nechte si to
00:00:04.375 --> 00:00:05.625
To je za ten první
00:00:08.025 --> 00:00:10.917
To nevypadá dobře Tvůj jezdec je nekrytý
00:00:11.917 --> 00:00:14.833
Špatně se díváš Ten tah je silnější než vypadá
00:00:16.917 --> 00:00:17.833
Tak jo sleduj
00:00:18.333 --> 00:00:20.002
Jezdec bere
00:00:20.542 --> 00:00:21.958
a pěšec postupuje
00:00:23.417 --> 00:00:26.000
Kdyby nepostoupil střelec by byl blokovaný
00:00:26.998 --> 00:00:28.542
Když postoupí
00:00:31.125 --> 00:00:32.208
druhý pěšec padne
00:00:33.583 --> 00:00:35.002
A co ten střelec tady
00:00:35.125 --> 00:00:37.875
Bože Pohnu pěšcem jezdce vyměním a dám šach
00:00:38.625 --> 00:00:39.625
Copak to nevidíš
00:00:41.998 --> 00:00:42.625
Ne Ne tak rychle
00:00:42.708 --> 00:00:44.167
Kéž by ano
00:00:47.958 --> 00:00:49.005
Jsi na mě moc bystrá
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Behold dem
00:00:04.375 --> 00:00:05.625
For den første gang
00:00:08.025 --> 00:00:10.917
Det ser forkert ud Din springer er udækket
00:00:11.917 --> 00:00:15.000
Du ser det ikke Trækket er stærkere end det ser ud
00:00:16.917 --> 00:00:18.025
Okay se her
00:00:18.333 --> 00:00:21.958
Springer tager springer og bonden rykker frem
00:00:23.417 --> 00:00:26.000
Rykkede han den ikke var løberen lukket inde
00:00:26.998 --> 00:00:28.542
Da han gør det
00:00:31.002 --> 00:00:32.458
falder den anden bonde
00:00:33.583 --> 00:00:34.075
Hvad med løberen
00:00:34.833 --> 00:00:37.875
Gudfader Harry Det er skak efter de to træk
00:00:38.005 --> 00:00:39.625
Kan du ikke se det
00:00:41.998 --> 00:00:44.167
Jeg kan ikke se det så hurtigt Gid du kunne
00:00:47.958 --> 00:00:49.005
Du er for dygtig
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Hou maar
00:00:04.375 --> 00:00:05.625
Voor dat eerste blad
00:00:08.025 --> 00:00:10.917
Dat ziet er niet goed uit Je paard hangt
00:00:11.917 --> 00:00:14.875
Je mist het Het is een sterkere zet dan het lijkt
00:00:16.917 --> 00:00:17.792
Kijk maar
00:00:18.333 --> 00:00:20.002
Het paard slaat
00:00:20.542 --> 00:00:21.958
De pion gaat omhoog
00:00:23.417 --> 00:00:26.000
Als hij 'm niet verzette zou de loper vaststaan
00:00:26.998 --> 00:00:28.542
Als hij dat wel doet
00:00:31.125 --> 00:00:32.417
valt de andere pion
00:00:33.583 --> 00:00:35.075
En de andere loper dan Verdomme
00:00:35.833 --> 00:00:39.625
Hij staat schaak zodra de pion is verplaatst Zie je dat niet
00:00:41.998 --> 00:00:44.167
Nee ik zie het niet zo snel Kon je dat maar
00:00:47.958 --> 00:00:49.005
Je bent te scherp voor me
00:00:01.000 --> 00:00:05.042
Pidä ne Ensimmäistä kertaa
00:00:08.025 --> 00:00:10.583
Ei näytä hyvältä Ratsusi on suojaton
00:00:11.167 --> 00:00:14.833
Eihän Et näe sitä Se on vahvempi siirto kuin miltä näyttää
00:00:16.917 --> 00:00:17.792
Katso vaikka
00:00:18.333 --> 00:00:21.958
Ratsu lyö ja sotilas siirtyy eteenpäin
00:00:23.417 --> 00:00:26.000
Ellei siirtyisi lähetti jäisi jumiin
00:00:26.998 --> 00:00:31.917
Kun hän siirtää sen toinen sotilas putoaa
00:00:33.583 --> 00:00:34.792
Entä toinen lähetti
00:00:34.875 --> 00:00:39.625
Tulee shakki kun sotilas siirtyy ja ratsu pääsee lyömään Etkö näe sitä
00:00:41.998 --> 00:00:44.167
En näe sitä niin nopeasti Kunpa näkisit
00:00:47.958 --> 00:00:49.005
Olet liian terävä minulle
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Gardez la monnaie
00:00:04.375 --> 00:00:05.625
Pour l'autre fois
00:00:08.025 --> 00:00:10.583
Ça ne va pas Ton cavalier est menacé
00:00:11.833 --> 00:00:15.025
Tu ne piges pas Le coup est plus solide qu'il n y paraît
00:00:16.917 --> 00:00:20.000
D'accord regarde Le cavalier prend
00:00:20.542 --> 00:00:21.958
et le pion remonte
00:00:23.417 --> 00:00:26.000
Sinon le fou resterait bloqué
00:00:26.998 --> 00:00:28.005
Et quand il monte
00:00:31.125 --> 00:00:32.025
l'autre pion tombe
00:00:33.625 --> 00:00:35.708
Et l'autre fou ici Bon sang
00:00:35.792 --> 00:00:38.458
Le pion bouge le cavalier le remplace Échec
00:00:38.667 --> 00:00:39.625
Tu ne vois pas
00:00:41.998 --> 00:00:44.167
Non Je ne suis pas si rapide Dommage
00:00:47.958 --> 00:00:49.005
Tu es trop forte pour moi
00:00:01.000 --> 00:00:01.917
Behalten Sie's
00:00:04.125 --> 00:00:04.959
Für damals
00:00:08.167 --> 00:00:10.834
Das kann nicht richtig sein Dein Pferd hängt
00:00:11.834 --> 00:00:14.834
Du übersiehst es Der Zug ist stärker als er wirkt
00:00:16.834 --> 00:00:17.709
Ok pass auf
00:00:18.025 --> 00:00:19.959
Der Springer schlägt
00:00:20.459 --> 00:00:21.875
und der Bauer rückt vor
00:00:23.334 --> 00:00:25.917
Sonst wäre der Läufer geblockt
00:00:26.000 --> 00:00:28.459
Aber so
00:00:31.002 --> 00:00:32.025
fällt dieser Bauer
00:00:33.005 --> 00:00:35.667
Und der andere Läufer Nicht doch
00:00:35.075 --> 00:00:39.542
Das gibt ein Schach und das Pferd fällt Siehst du das nicht
00:00:41.000 --> 00:00:44.209
Nein so schnell nicht Wäre aber besser
00:00:47.875 --> 00:00:49.417
Du bist mir zu schlau
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Κρατήστε τα
00:00:04.375 --> 00:00:05.625
Για την πρώτη φορά
00:00:08.025 --> 00:00:10.917
Δεν φαίνεται σωστό Ο ίππος σου κρέμεται
00:00:11.917 --> 00:00:15.292
Δεν το πιάνεις Είναι πιο ισχυρή κίνηση απ' ό τι φαίνεται
00:00:16.917 --> 00:00:17.792
Κοίτα
00:00:18.333 --> 00:00:20.002
Ο ίππος κόβει
00:00:20.542 --> 00:00:21.958
και το πιόνι προωθείται
00:00:23.417 --> 00:00:26.000
Αν δεν το 'κανε ο αξιωματικός θα εγκλωβιζόταν
00:00:26.998 --> 00:00:28.542
Όταν το κάνει
00:00:31.125 --> 00:00:32.375
το άλλο πιόνι πέφτει
00:00:33.583 --> 00:00:35.075
Ο άλλος αξιωματικός Έλεος Χάρι
00:00:35.833 --> 00:00:37.875
Είναι σαχ μόλις αλλάξεις τον ίππο
00:00:38.667 --> 00:00:39.625
Δεν το βλέπεις
00:00:41.998 --> 00:00:42.625
Όχι τόσο γρήγορα
00:00:42.708 --> 00:00:44.167
Μακάρι να μπορούσες
00:00:47.917 --> 00:00:49.005
Παραείσαι έξυπνη για εμένα
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
שמור את זה
00:00:04.375 --> 00:00:05.625
בשביל הפעם הראשונה
00:00:08.025 --> 00:00:10.917
וואו זה לא נראה טוב הפרש שלך חשוף
00:00:11.917 --> 00:00:14.833
אתה מפספס את זה זה מהלך חזק בהרבה ממה שהוא נראה
00:00:16.917 --> 00:00:17.792
טוב תראה
00:00:18.333 --> 00:00:20.002
הפרש לוקח
00:00:20.542 --> 00:00:21.958
והרגלי מתקדם
00:00:23.417 --> 00:00:26.000
אם הוא לא היה מתקדם הרץ היה נלכד
00:00:26.998 --> 00:00:28.542
כשהוא מתקדם
00:00:31.125 --> 00:00:32.208
הרגלי השני נופל
00:00:33.583 --> 00:00:35.075
מה עם הרץ השני פה למען השם הארי
00:00:35.833 --> 00:00:37.875
יהיה שח ברגע שהרגלי זז והפרש מתחלף
00:00:38.583 --> 00:00:39.625
אתה לא רואה את זה
00:00:41.000 --> 00:00:42.625
לא אני לא מוצא את זה כל כך מהר
00:00:42.708 --> 00:00:44.167
טוב הלוואי שיכולת
00:00:47.958 --> 00:00:49.005
את חדה מדי בשבילי
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Tartsa meg
00:00:04.375 --> 00:00:05.625
Az elsőért
00:00:08.025 --> 00:00:10.917
Ez így nem lesz jó A huszárod védtelen
00:00:11.917 --> 00:00:14.833
Nem látod Sokkal erősebb lépés mint gondolnád
00:00:16.917 --> 00:00:18.025
Figyelj
00:00:18.333 --> 00:00:21.958
A lovag kiüti a gyalog pedig előrelép
00:00:23.417 --> 00:00:26.000
Különben a futó be lenne kerítve
00:00:26.998 --> 00:00:28.542
Ezután
00:00:31.998 --> 00:00:32.417
elesik a másik gyalog
00:00:33.583 --> 00:00:35.833
És ez a futó itt Az ég szerelmére
00:00:35.917 --> 00:00:37.875
A gyalog lépése után sakk lesz
00:00:38.667 --> 00:00:39.625
Hát nem látod
00:00:41.998 --> 00:00:42.625
Nem ilyen gyorsan nem
00:00:42.708 --> 00:00:44.167
Bárcsak látnád
00:00:47.958 --> 00:00:49.005
Túl okos vagy hozzám
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Simpan saja
00:00:04.208 --> 00:00:05.042
Untuk yang dahulu
00:00:08.025 --> 00:00:10.917
Itu sepertinya salah Kudamu mudah diserang
00:00:11.917 --> 00:00:14.917
Kau melewatkannya Ini lebih kuat dari kelihatannya
00:00:16.917 --> 00:00:17.792
Perhatikan
00:00:18.333 --> 00:00:20.002
Kuda memakan
00:00:20.542 --> 00:00:21.958
dan pion maju
00:00:23.417 --> 00:00:26.000
Jika dia tak memindahkannya gajahnya akan terkunci
00:00:26.998 --> 00:00:28.542
Saat dia melakukannya
00:00:31.998 --> 00:00:32.333
pion lainnya tumbang
00:00:33.542 --> 00:00:35.708
Bagaimana dengan gajah lain di sini Astaga
00:00:35.792 --> 00:00:37.875
Ini sekak setelah pion pindah dan kuda ditukar
00:00:38.542 --> 00:00:39.625
Kau tak lihat itu
00:00:41.998 --> 00:00:44.583
Tidak Tak bisa kutemukan secepat itu Andai kau bisa
00:00:47.958 --> 00:00:49.005
Kau amat cerdas untukku
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Lo tenga
00:00:04.042 --> 00:00:05.042
Per quella volta
00:00:08.025 --> 00:00:10.917
Non sembra giusto Il cavallo è esposto
00:00:11.875 --> 00:00:14.958
Non lo vedi È una mossa più valida di quanto sembri
00:00:16.917 --> 00:00:17.792
Ok guarda
00:00:18.333 --> 00:00:20.002
Il cavallo prende
00:00:20.542 --> 00:00:21.958
e poi arriva il pedone
00:00:23.417 --> 00:00:26.000
Altrimenti l'alfiere rimane bloccato
00:00:26.998 --> 00:00:28.542
E se lo muovi
00:00:31.002 --> 00:00:32.025
l'altro pedone cade
00:00:33.583 --> 00:00:35.667
E l'altro alfiere Santo cielo
00:00:35.075 --> 00:00:37.875
È scacco dopo il cambio col cavallo
00:00:38.667 --> 00:00:39.625
Non lo vedi
00:00:41.998 --> 00:00:42.625
No Non così in fretta
00:00:42.708 --> 00:00:44.167
Beh vorrei che potessi
00:00:47.958 --> 00:00:49.005
Sei troppo brava per me
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
取っといて
00:00:04.292 --> 00:00:05.042
初めてね
00:00:08.025 --> 00:00:10.917
ダメだよ ナイトが危ない
00:00:11.917 --> 00:00:14.833
見た目よりも強力な手なの
00:00:16.917 --> 00:00:17.792
見てて
00:00:18.333 --> 00:00:20.002
ナイトで取る
00:00:20.542 --> 00:00:21.958
ポーンを前進
00:00:23.417 --> 00:00:26.000
ビショップが閉じ込められる
00:00:26.998 --> 00:00:28.542
もし こうすれば
00:00:31.125 --> 00:00:32.333
こっちが落ちる
00:00:33.583 --> 00:00:34.075
じゃあ この
00:00:34.833 --> 00:00:37.875
ナイトの交換は避けられない
00:00:38.667 --> 00:00:39.625
見えない
00:00:41.998 --> 00:00:42.625
そんなに早くは
00:00:42.708 --> 00:00:44.167
仕方ないわね
00:00:47.875 --> 00:00:49.005
ついて行けない
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
가지세요
00:00:04.375 --> 00:00:05.625
처음이네요
00:00:08.025 --> 00:00:10.583
그러면 안 되지 나이트가 잡힐 위치잖아
00:00:11.917 --> 00:00:14.833
그렇지 않아 보기보다 훨씬 강한 수야
00:00:16.917 --> 00:00:17.792
잘 봐
00:00:18.333 --> 00:00:20.002
나이트가 잡고
00:00:20.542 --> 00:00:21.958
폰이 위로 행마
00:00:23.417 --> 00:00:26.000
폰이 안 움직이면 비숍이 꼼짝 못 하게 되지
00:00:26.998 --> 00:00:28.542
그렇게 되면
00:00:31.125 --> 00:00:32.208
다른 폰이 잡혀
00:00:33.583 --> 00:00:35.075
이쪽에 있는 비숍은 돌겠네
00:00:35.833 --> 00:00:37.875
폰이 움직이고 나이트가 교환하면 체크야
00:00:38.667 --> 00:00:39.625
모르겠어
00:00:41.998 --> 00:00:42.625
그렇게 빨리는 모르겠어
00:00:42.708 --> 00:00:44.167
그럼 아쉽게 됐네
00:00:47.958 --> 00:00:49.005
넌 내겐 너무 벅차
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Simpanlah
00:00:04.208 --> 00:00:05.625
Untuk kali pertama dulu
00:00:08.025 --> 00:00:10.917
Hei itu tak betul Kuda kamu tergantung
00:00:11.792 --> 00:00:15.333
Kamu tak faham Ia gerakan yang lebih kuat dari yang dilihat
00:00:16.917 --> 00:00:18.167
Okey perhatikan
00:00:18.025 --> 00:00:20.375
Kuda makan
00:00:20.458 --> 00:00:21.958
dan bidak naik atas
00:00:23.417 --> 00:00:26.000
Jika tak gerakkan gajah akan terperangkap
00:00:26.998 --> 00:00:28.542
Bila dia buat begitu
00:00:30.958 --> 00:00:32.292
bidak satu lagi gugur
00:00:33.458 --> 00:00:35.667
Gajah satu lagi bagaimana Aduhai
00:00:35.075 --> 00:00:39.625
Bila bidak bergerak dan kuda ditukar jadilah mat Tak nampakkah
00:00:41.002 --> 00:00:44.542
Tak Saya tak nampak secepat itu Saya harap kamu boleh
00:00:47.708 --> 00:00:49.005
Kamu terlalu bijak untuk saya
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Behold dem
00:00:04.375 --> 00:00:05.625
For første gang
00:00:08.025 --> 00:00:10.917
Det ser ikke riktig ut Springeren er sårbar
00:00:11.917 --> 00:00:15.000
Du ser det ikke Trekket er sterkere enn det ser ut
00:00:16.917 --> 00:00:18.025
Se nå
00:00:18.333 --> 00:00:21.958
Springeren tar og bonden flytter oppover
00:00:23.417 --> 00:00:26.000
Ellers ville løperen bli låst fast
00:00:26.998 --> 00:00:28.542
Når han blir det
00:00:31.002 --> 00:00:32.542
faller den andre bonden
00:00:33.005 --> 00:00:35.075
Hva med den andre løperen For søren
00:00:35.833 --> 00:00:39.625
Det blir sjakk når bonden flytter og springeren byttes Ser du
00:00:41.998 --> 00:00:44.542
Nei Jeg ser det ikke så fort Skulle ønske du kunne det
00:00:47.958 --> 00:00:49.005
Du er for skarp for meg
00:00:01.000 --> 00:00:02.084
Reszty nie trzeba
00:00:04.375 --> 00:00:05.209
Dla odmiany
00:00:08.417 --> 00:00:10.917
Bez sensu Twój skoczek jest zagrożony
00:00:12.084 --> 00:00:15.000
Nie widzisz tego To silniejszy ruch niż myślisz
00:00:17.084 --> 00:00:18.000
Spójrz
00:00:18.005 --> 00:00:20.084
Skoczek bije
00:00:20.709 --> 00:00:22.125
a ja wychodzę pionem
00:00:23.667 --> 00:00:26.167
Inaczej goniec byłby zablokowany
00:00:26.025 --> 00:00:28.709
Przeciwnik rusza się tutaj
00:00:31.292 --> 00:00:32.334
i traci piona
00:00:33.834 --> 00:00:35.917
A drugi goniec Na litość boską
00:00:36.000 --> 00:00:38.002
Będzie szach i poświęci skoczka
00:00:38.834 --> 00:00:39.792
Nie widzisz
00:00:41.025 --> 00:00:42.792
Nie od razu
00:00:42.875 --> 00:00:44.334
Szkoda
00:00:48.125 --> 00:00:49.667
Jesteś dla mnie za bystra
00:00:01.000 --> 00:00:02.083
Fique com o troco
00:00:04.025 --> 00:00:05.625
Pela primeira vez
00:00:08.025 --> 00:00:11.000
Isso não parece bom O teu Cavalo está exposto
00:00:11.917 --> 00:00:15.042
Não percebeste É uma jogada mais forte do que parece
00:00:16.917 --> 00:00:17.917
Vê isto
00:00:18.417 --> 00:00:20.998
O Cavalo captura
00:00:20.583 --> 00:00:22.998
e o Peão avança
00:00:23.417 --> 00:00:26.000
Se ele não avançasse o Bispo ficaria bloqueado
00:00:26.998 --> 00:00:28.417
Quando ele avança
00:00:31.000 --> 00:00:32.025
o outro Peão cai
00:00:33.583 --> 00:00:35.833
E o outro Bispo Por amor de Deus
00:00:35.917 --> 00:00:39.625
É xeque quando o Peão se move e o Cavalo troca Não percebes
00:00:41.000 --> 00:00:42.625
Não vejo isso tão depressa
00:00:42.708 --> 00:00:44.333
Bom gostava que visses
00:00:47.917 --> 00:00:49.005
És perspicaz demais para mim
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Păstrează i
00:00:04.208 --> 00:00:05.042
Pentru prima
00:00:08.025 --> 00:00:10.917
Nu arată bine Calul tău e pus la bătaie
00:00:11.917 --> 00:00:15.125
Nu te ai prins E o mutare inteligentă
00:00:16.917 --> 00:00:18.025
Uite
00:00:18.333 --> 00:00:20.458
Iei cu calul
00:00:20.542 --> 00:00:22.208
și pionul avansează
00:00:23.417 --> 00:00:26.000
Dacă n ar avansa s ar bloca nebunul
00:00:26.998 --> 00:00:28.542
Când face asta
00:00:31.125 --> 00:00:32.375
pierde celălalt pion
00:00:33.583 --> 00:00:34.833
Și celălalt nebun
00:00:34.917 --> 00:00:37.875
Intră în șah când mută pionul și sacrifică calul
00:00:38.667 --> 00:00:39.625
Nu vezi
00:00:41.998 --> 00:00:42.625
Nu mă prind așa repede
00:00:42.708 --> 00:00:44.005
De ai putea
00:00:47.958 --> 00:00:49.005
Ești prea isteață pentru mine
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Оставьте себе
00:00:04.291 --> 00:00:05.583
Это за тот раз
00:00:08.208 --> 00:00:10.541
Ого так не пойдет У тебя конь открыт
00:00:11.916 --> 00:00:14.666
Ты не видишь Этот ход сильнее чем кажется
00:00:16.916 --> 00:00:17.075
Ладно гляди
00:00:18.333 --> 00:00:20.000
Конь рубит
00:00:20.541 --> 00:00:21.916
а пешка идет вперед
00:00:23.458 --> 00:00:25.958
Если не сдвинешь ее запрешь слона
00:00:26.041 --> 00:00:28.005
А в этом случае
00:00:31.998 --> 00:00:32.291
другой пешке конец
00:00:33.625 --> 00:00:35.708
А как же второй слон Господи
00:00:35.791 --> 00:00:37.833
Пешка идет размен коней и шах
00:00:38.583 --> 00:00:39.583
Как ты не видишь
00:00:41.125 --> 00:00:42.583
Нет Так быстро не вижу
00:00:42.666 --> 00:00:44.125
Что ж очень жаль
00:00:47.958 --> 00:00:49.458
Ты слишком умна для меня
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Quédeselo
00:00:04.208 --> 00:00:05.042
Por la otra
00:00:08.025 --> 00:00:10.625
Eso pinta mal Tu caballo está colgado
00:00:11.917 --> 00:00:15.167
No lo ves Es una jugada más segura de lo que parece
00:00:16.917 --> 00:00:17.792
Vale mira
00:00:18.333 --> 00:00:20.002
El caballo captura
00:00:20.542 --> 00:00:21.958
y el peón avanza
00:00:23.417 --> 00:00:26.000
Si no el alfil estaría encerrado
00:00:26.998 --> 00:00:28.542
Al hacerlo
00:00:31.125 --> 00:00:32.208
cae el otro peón
00:00:33.625 --> 00:00:34.625
Y el otro alfil
00:00:34.708 --> 00:00:37.875
Será jaque al mover el peón e intercambiar el caballo
00:00:38.625 --> 00:00:39.625
No lo ves
00:00:41.998 --> 00:00:42.625
No No lo veo tan rápido
00:00:42.708 --> 00:00:44.167
Pues ojalá pudieras
00:00:47.958 --> 00:00:49.005
Eres muy tajante para mí
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Behåll växeln
00:00:04.375 --> 00:00:05.625
För första gången
00:00:08.025 --> 00:00:10.917
Inte bra din springare ligger illa till
00:00:11.917 --> 00:00:14.833
Du ser inte att draget är starkare än det verkar
00:00:16.917 --> 00:00:17.792
Kolla
00:00:18.333 --> 00:00:21.958
Springaren tar och bonden går fram
00:00:23.417 --> 00:00:26.000
Går den inte fram blir löparen fastlåst
00:00:26.998 --> 00:00:28.542
När han gör det
00:00:31.125 --> 00:00:34.917
tas den andra bonden Den andra löparen här då
00:00:35.000 --> 00:00:39.625
Det blir schack efter bondens flytt och tornbytet Ser du inte det
00:00:41.998 --> 00:00:44.542
Nej inte så snabbt Önskar att du kunde det
00:00:47.958 --> 00:00:49.005
Du är för vass för mig
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
ไม ต องทอนค ะ
00:00:04.375 --> 00:00:05.625
สำหร บเล มแรกท ฉ นจ กไป
00:00:08.025 --> 00:00:10.917
โห ด ไม น าใช นะ ม าของเธอเป ดโล งเลย
00:00:11.917 --> 00:00:14.833
ค ณมองพลาดแล ว การเด นหมากแบบน ม นได เปร ยบกว าท ค ณค ด
00:00:16.917 --> 00:00:17.792
โอเค ด นะ
00:00:18.333 --> 00:00:20.002
ม าก น
00:00:20.542 --> 00:00:21.958
แล วเบ ยก ขย บข น
00:00:23.417 --> 00:00:26.000
ถ าไม ขย บข น บ ชอปจะอ บ
00:00:26.998 --> 00:00:28.542
แต พอขย บข น
00:00:31.125 --> 00:00:32.208
เบ ยอ กต วจะถ กก น
00:00:33.583 --> 00:00:35.075
แล วบ ชอปอ กต วตรงน ล ะ ให ตายส
00:00:35.833 --> 00:00:37.875
พอเบ ยขย บก จะกลายเป นร กแลกม า
00:00:38.667 --> 00:00:39.625
ไม เห นเหรอ
00:00:41.998 --> 00:00:42.625
ไม ฉ นค ดไม เร วขนาดน น
00:00:42.708 --> 00:00:44.167
ฉ นอยากให ค ณมองเห นจ ง
00:00:47.958 --> 00:00:49.005
เธอเฉ ยบแหลมเก นไปสำหร บฉ น
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Üstü kalsın
00:00:04.167 --> 00:00:05.042
Bir ilk olsun
00:00:08.025 --> 00:00:10.917
Doğru bir hamle gibi gelmedi Atın savunmasız
00:00:11.917 --> 00:00:14.833
Kaçırıyorsun Göründüğünden daha güçlü bir hamle
00:00:16.917 --> 00:00:18.025
Tamam izle
00:00:18.333 --> 00:00:20.002
At atı yer
00:00:20.542 --> 00:00:21.958
Piyon ilerler
00:00:23.417 --> 00:00:26.000
İlerlemese fil yerinde kalırdı
00:00:26.998 --> 00:00:28.542
Fili oradan çıkarınca
00:00:31.125 --> 00:00:32.025
diğer piyon düşer
00:00:33.583 --> 00:00:35.075
Ya buradaki fil Pes yahu
00:00:35.833 --> 00:00:39.625
Piyon ilerletip atı alınca şah Bunu göremiyor musun
00:00:41.998 --> 00:00:44.167
O kadar hızlı göremiyorum Keşke görebilseydin
00:00:47.958 --> 00:00:49.005
Benim için fazla zekisin
00:00:01.000 --> 00:00:01.833
Залиште собі
00:00:04.375 --> 00:00:05.625
За той раз
00:00:08.025 --> 00:00:10.917
Ні так не піде Твій кінь без захисту
00:00:11.917 --> 00:00:14.917
Ти не бачиш Це значно сильніший хід ніж здається
00:00:16.917 --> 00:00:17.792
Добре дивись
00:00:18.333 --> 00:00:20.002
Кінь забирає
00:00:20.542 --> 00:00:21.958
і пішак рухається вперед
00:00:23.417 --> 00:00:26.000
Якщо його не зрушити слон залишився би закритий
00:00:26.998 --> 00:00:28.542
І потім
00:00:31.125 --> 00:00:32.025
я забираю іншого пішака
00:00:33.583 --> 00:00:35.075
А як же інший слон Заради бога
00:00:35.833 --> 00:00:37.875
Після ходу пішака розмін коней та шах
00:00:38.667 --> 00:00:39.625
Хіба ти не бачиш
00:00:41.998 --> 00:00:42.625
Ні я не можу побачити так швидко
00:00:42.708 --> 00:00:44.167
Що ж шкода
00:00:47.958 --> 00:00:49.005
Ти думаєш занадто швидко
00:00:01.000 --> 00:00:01.834
Bác cứ giữ đi
00:00:04.025 --> 00:00:05.084
Cho lần đầu
00:00:08.292 --> 00:00:10.709
Thế trông không ổn Mã của em bị treo đó
00:00:11.959 --> 00:00:14.834
Anh bỏ lỡ đấy Nước đi đó mạnh hơn thoạt nhìn
00:00:16.959 --> 00:00:17.834
Rồi xem này
00:00:18.417 --> 00:00:19.917
Mã ăn quân
00:00:20.584 --> 00:00:21.834
rồi tốt tiến lên
00:00:23.542 --> 00:00:26.002
Tốt mà không lên tượng sẽ bị khóa chặt
00:00:26.125 --> 00:00:28.417
Khi tượng lên được
00:00:31.125 --> 00:00:32.025
thì tốt khác bị hạ
00:00:33.667 --> 00:00:35.875
Còn tượng kia bên đây Trời đất
00:00:35.959 --> 00:00:39.667
Tốt đi thì nó bị chiếu rồi mã đổi vị trí Anh không thấy được à
00:00:41.125 --> 00:00:42.667
Tôi không thấy nhanh vậy
00:00:42.075 --> 00:00:44.209
Chà giá anh được thế
00:00:48.000 --> 00:00:49.542
Em quá sắc sảo với tôi
Available in 30 languages
Duration
51 seconds
Views
20
Timestamp in Movie
00:22:06
Uploaded
Feb 22, 2026
Season
1
Episode
5
Genres
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Orphaned at the tender age of nine, prodigious introvert Beth Harmon discovers and masters the game of chess in 1960s USA. But child stardom comes at a price.