To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
I think he knew you killed his brother. -You're in trouble…-Yours is in the oven. Someone's always crowding me. -How did you do at your thing?-I won four games. That's nice, good for you
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:03.125
man 1 on TV I think he knew you killed his brother
00:00:03.005 --> 00:00:05.916
You're in trouble Yours is in the oven
00:00:06.000 --> 00:00:07.005
man 2 Someone's always crowding me
00:00:07.583 --> 00:00:10.375
How did you do at your thing I won four games
00:00:11.625 --> 00:00:13.416
That's nice good for you
00:00:01.000 --> 00:00:02.791
أظن أنه على علم بأنك قتلت أخيه
00:00:03.541 --> 00:00:05.416
أنت في مأزق عشاؤك في الفرن
00:00:06.000 --> 00:00:07.005
ثمة من يقف في طريقي دوم ا
00:00:07.583 --> 00:00:10.375
كيف أبليت في لعبتك فزت بـ4 مباريات
00:00:11.625 --> 00:00:13.416
جميل أحسنت
00:00:01.000 --> 00:00:03.125
মন হয স জ নত ত ম ই ওর ভ ইক ম র ছ
00:00:03.005 --> 00:00:05.916
ত ম ব পদ আছ খ ব র ওভ ন র খ আছ
00:00:07.583 --> 00:00:10.375
ত ম র খ ল ক মন গ ল চ রট দ ন জ ত ছ
00:00:11.625 --> 00:00:13.416
চমৎক র খ ব ভ ল
00:00:01.000 --> 00:00:02.958
我想他已经知道他哥是被你杀死的了
00:00:03.005 --> 00:00:05.583
你有麻烦了 你那份在烤箱里
00:00:06.000 --> 00:00:07.005
我总觉得有人跟踪我
00:00:07.583 --> 00:00:10.375
比赛顺利吗 我连胜了四局比赛
00:00:11.625 --> 00:00:13.416
很好 这是好事
00:00:01.000 --> 00:00:04.291
Mislim da je znao da si mu ubio brata Nadrapao si
00:00:04.375 --> 00:00:05.005
Tvoje je u pećnici
00:00:06.000 --> 00:00:07.005
Uvijek mi je netko blizu
00:00:07.583 --> 00:00:10.291
Kako je bilo Pobijedila sam četiri partije
00:00:11.625 --> 00:00:13.416
Lijepo Bravo
00:00:01.000 --> 00:00:04.025
Myslím že věděl žes mu zabil bratra Máš potíže
00:00:04.333 --> 00:00:05.583
Jídlo máš v troubě
00:00:06.000 --> 00:00:07.005
Vždycky po mně někdo jde
00:00:07.583 --> 00:00:10.375
Jak to šlo Vyhrála jsem čtyři partie
00:00:11.625 --> 00:00:13.416
Hezké to ti přeju
00:00:01.000 --> 00:00:03.125
Han vidste nok du dræbte hans bror
00:00:03.005 --> 00:00:05.625
Du har problemer Maden er i ovnen
00:00:06.000 --> 00:00:07.005
Nogen er altid efter mig
00:00:07.583 --> 00:00:10.375
Hvordan gik det så Jeg vandt fire partier
00:00:11.625 --> 00:00:13.416
Det var godt Dejligt for dig
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
Je eten staat in de oven
00:00:04.292 --> 00:00:07.084
Hoe ging het Ik heb vier wedstrijden gewonnen
00:00:08.334 --> 00:00:10.125
Wat leuk Fijn voor je
00:00:01.000 --> 00:00:04.291
Hän tiesi että tapoit hänen veljensä Olet pulassa
00:00:04.375 --> 00:00:05.583
Ruokasi on uunissa
00:00:06.000 --> 00:00:07.541
Joku on aina kimpussani
00:00:07.625 --> 00:00:10.375
Miten pärjäsit Voitin neljä peliä
00:00:11.625 --> 00:00:13.416
Sepä kiva Hyvin tehty
00:00:01.000 --> 00:00:04.025
Il sait que tu as tué son frère Tu as des ennuis
00:00:04.333 --> 00:00:05.583
Le tien est au four
00:00:06.000 --> 00:00:07.005
Je suis suivi
00:00:07.583 --> 00:00:10.708
Comment ça s'est passé J'ai gagné quatre matchs
00:00:11.625 --> 00:00:13.416
Bien tant mieux pour toi
00:00:01.000 --> 00:00:04.291
Er wusste du tötetest seinen Bruder Du kriegst Ärger
00:00:04.375 --> 00:00:05.458
Deins ist im Ofen
00:00:06.000 --> 00:00:07.005
Ich werde immer bedrängt
00:00:07.583 --> 00:00:10.375
Wie lief es Ich habe vier Partien gewonnen
00:00:11.625 --> 00:00:13.541
Schön Gut für dich
00:00:01.000 --> 00:00:03.042
Ήξερε ότι σκότωσες τον αδελφό του
00:00:03.542 --> 00:00:05.625
Έχει φαγητό στον φούρνο
00:00:06.042 --> 00:00:07.542
Συνέχεια με στριμώχνουν
00:00:07.625 --> 00:00:10.417
Πώς τα πήγες Κέρδισα τέσσερις αγώνες
00:00:11.667 --> 00:00:13.458
Ωραία μπράβο σου
00:00:01.000 --> 00:00:02.958
אני חושב שהוא ידע שהרגת את אחיו
00:00:03.005 --> 00:00:05.583
אתה בצרות שלך בתנור
00:00:06.000 --> 00:00:07.005
מישהו תמיד דוחק בי
00:00:07.583 --> 00:00:10.375
איך היה בדבר שלך ניצחתי בארבעה משחקים
00:00:11.625 --> 00:00:13.416
יפה כל הכבוד
00:00:01.000 --> 00:00:03.083
Tudta hogy megölted a bátyját
00:00:03.005 --> 00:00:05.875
Bajban vagy A vacsorád a sütőben
00:00:05.958 --> 00:00:07.005
Valaki mindig megfenyeget
00:00:07.583 --> 00:00:10.375
Hogy ment Megnyertem négy játszmát
00:00:11.625 --> 00:00:13.416
Az jó Örülök
00:00:01.000 --> 00:00:02.958
Kurasa dia tahu kau membunuh adiknya
00:00:03.458 --> 00:00:04.291
Kau dalam masalah
00:00:04.375 --> 00:00:05.005
Punyamu di oven
00:00:06.000 --> 00:00:07.005
Ada yang selalu mendesakku
00:00:07.583 --> 00:00:10.075
Bagaimana pertandingannya Aku menang empat pertandingan
00:00:11.625 --> 00:00:13.416
Itu bagus bagus untukmu
00:00:01.000 --> 00:00:04.333
Sapeva che hai ucciso suo fratello Sei nei guai
00:00:04.417 --> 00:00:05.542
La cena è in forno
00:00:06.042 --> 00:00:07.542
Mi stanno sempre addosso
00:00:07.625 --> 00:00:10.417
Com'è andata Ho vinto quattro partite
00:00:11.667 --> 00:00:13.458
Che bello buon per te
00:00:01.000 --> 00:00:02.025
夕飯あるわよ
00:00:04.025 --> 00:00:05.958
どうだったの
00:00:06.042 --> 00:00:07.042
4勝した
00:00:08.292 --> 00:00:10.083
そう よかったわね
00:00:01.000 --> 00:00:02.292
오븐에 먹을 거 있다
00:00:04.292 --> 00:00:07.084
그건 어떻게 됐니 4게임 이겼어요
00:00:08.292 --> 00:00:10.042
좋네 잘했다
00:00:01.000 --> 00:00:04.291
Saya rasa dia tahu kamu bunuh abangnya Kamu ada masalah
00:00:04.375 --> 00:00:05.875
Kamu punya dalam ketuhar
00:00:05.958 --> 00:00:07.791
Ada saja orang menghimpit saya
00:00:07.875 --> 00:00:10.708
Bagaimana tadi Saya menang empat perlawanan
00:00:11.625 --> 00:00:13.416
Baguslah tahniah
00:00:01.000 --> 00:00:04.025
Han visste du drepte hans bror Du er i trøbbel
00:00:04.333 --> 00:00:05.916
Din er i ovnen
00:00:06.000 --> 00:00:07.005
Noen plager meg stadig
00:00:07.583 --> 00:00:10.375
Hvordan gikk greia di Jeg vant fire partier
00:00:11.625 --> 00:00:13.416
Så bra fint for deg
00:00:01.000 --> 00:00:04.025
Wiedział że zabiłeś mu brata Masz kłopoty
00:00:04.333 --> 00:00:05.583
Kolacja w piekarniku
00:00:06.083 --> 00:00:07.005
Czuję się osaczony
00:00:07.583 --> 00:00:10.375
Jak ci poszło Wygrałam cztery partie
00:00:11.625 --> 00:00:13.416
Fajnie zuch dziewczyna
00:00:01.000 --> 00:00:02.625
O teu jantar está no forno
00:00:04.333 --> 00:00:07.291
Como correu a tua coisa Ganhei quatro jogos
00:00:08.375 --> 00:00:10.291
Isso é bom Ainda bem
00:00:01.000 --> 00:00:03.416
Cred că știa că i ai ucis fratele
00:00:03.005 --> 00:00:05.916
Ai dat de necaz A ta e în cuptor
00:00:06.000 --> 00:00:07.005
Mereu îmi stau în coastă
00:00:07.583 --> 00:00:10.625
Cum te ai descurcat Am câștigat patru jocuri
00:00:11.625 --> 00:00:13.541
Bravo mă bucur pentru tine
00:00:01.000 --> 00:00:03.083
Видно знал что ты убил его брата
00:00:03.005 --> 00:00:04.458
У тебя проблемы
00:00:04.541 --> 00:00:05.625
Ужин в духовке
00:00:06.000 --> 00:00:07.625
На меня вечно кто то гонит
00:00:07.708 --> 00:00:10.416
Как прошло Выиграла четыре партии
00:00:11.625 --> 00:00:13.416
Хорошо рада за тебя
00:00:01.000 --> 00:00:04.208
Sabe que mataste a su hermano Estás metido en un lío
00:00:04.291 --> 00:00:05.005
Tienes ahí la cena
00:00:06.000 --> 00:00:07.005
Siempre me sigue alguien
00:00:07.583 --> 00:00:10.375
Cómo ha ido eso He ganado cuatro partidas
00:00:11.541 --> 00:00:13.416
Qué bien Me alegro por ti
00:00:01.000 --> 00:00:02.958
Han vet nog att du dödade hans bror
00:00:03.458 --> 00:00:04.291
Du är i knipa
00:00:04.375 --> 00:00:05.583
Maten står i ugnen
00:00:06.083 --> 00:00:07.625
Jag blir alltid trängd
00:00:07.708 --> 00:00:10.625
Hur gick det Jag vann fyra partier
00:00:11.625 --> 00:00:13.416
Fint Bra för dig
00:00:01.000 --> 00:00:02.958
ผมค ดว าเขาร แล วว าค ณฆ าน องชายเขา
00:00:03.005 --> 00:00:05.583
ค ณเด อดร อนแน ของก นอย ในเตาอบนะ
00:00:06.000 --> 00:00:07.005
ม คนคอยมาเบ ยดผมเสมอ
00:00:07.583 --> 00:00:10.375
ไปแข งมาเป นย งไง หน ชนะส เกม
00:00:11.625 --> 00:00:13.416
เก งน ด แล วละ
00:00:01.000 --> 00:00:04.458
Kardeşini öldürdüğünü biliyordu Başın dertte
00:00:04.541 --> 00:00:05.583
Yemeğin fırında
00:00:06.000 --> 00:00:07.005
Sürekli sıkıştırıyor
00:00:07.583 --> 00:00:10.375
Şeyin nasıl geçti Dört oyun kazandım
00:00:11.625 --> 00:00:13.416
Güzel aferin sana
00:00:01.000 --> 00:00:02.958
Гадаю він знав що ти вбив його брата
00:00:03.458 --> 00:00:05.541
У тебе проблеми Вечеря у духовці
00:00:06.041 --> 00:00:07.005
Мене завжди хтось переслідує
00:00:07.583 --> 00:00:10.375
Як твої успіхи Я виграла чотири партії
00:00:11.625 --> 00:00:13.416
Добре молодець
00:00:01.000 --> 00:00:04.292
Tôi nghĩ gã biết anh giết em trai gã Anh gặp rắc rối
00:00:04.375 --> 00:00:05.709
Phần của con trong lò
00:00:05.792 --> 00:00:07.625
Có kẻ luôn khiến tôi ngột ngạt
00:00:07.709 --> 00:00:10.625
Con chơi vụ của con ra sao Con thắng bốn ván
00:00:11.625 --> 00:00:13.334
Thế được lắm tốt cho con
Available in 30 languages
Duration
15 seconds
Views
104
Timestamp in Movie
00:40:48
Uploaded
Feb 22, 2026
Season
1
Episode
2
Genres
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Orphaned at the tender age of nine, prodigious introvert Beth Harmon discovers and masters the game of chess in 1960s USA. But child stardom comes at a price.