To watch in HD, get ClipCafe PRO
Please log in to add to collections.
Join the conversation
Log in or create an account to leave a comment
Log In
I have to go now. Would you mind, Beth… if I took your picture? I'd love to tellthe kids in chess club about you. How about you stand next to Mr. Shaibel?
Full Transcript
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
I have to go now
00:00:03.833 --> 00:00:05.042
Would you mind Beth
00:00:06.375 --> 00:00:07.542
if I took your picture
00:00:08.025 --> 00:00:10.708
I'd love to tell the kids in chess club about you
00:00:11.958 --> 00:00:13.958
How about you stand next to Mr Shaibel
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
علي المغادرة الآن
00:00:03.833 --> 00:00:05.042
أتمانعين يا بيث
00:00:06.375 --> 00:00:07.542
إن التقطت صورتك
00:00:08.025 --> 00:00:10.708
أود تعريف الأولاد في نادي الشطرنج بك
00:00:11.958 --> 00:00:13.958
ما رأيك في الوقوف بجوار سيد شايبل
00:00:01.000 --> 00:00:02.002
আম ক এখন উঠত হব
00:00:03.833 --> 00:00:07.542
ক ছ মন ন করল ব থ ত ম র একট ছব ত ল
00:00:08.025 --> 00:00:10.708
আম দ ব ক ল ব র ব চ চ দ র ত ম র কথ বলত চ ই
00:00:11.958 --> 00:00:14.158
ম শ ইবল র প শ গ য দ ড ল ক মন হয
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
我该走了
00:00:03.833 --> 00:00:05.042
贝丝 你介不介意
00:00:06.375 --> 00:00:07.542
我给你拍张照
00:00:08.025 --> 00:00:10.708
我想让棋艺学会的孩子认识你
00:00:11.958 --> 00:00:13.958
不如你站在萨贝先生旁边吧
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Sad moram ići
00:00:03.833 --> 00:00:05.042
Beth mogu li te
00:00:06.417 --> 00:00:07.542
fotografirati
00:00:08.333 --> 00:00:10.583
Htio bih te spomenuti djeci u klubu
00:00:12.000 --> 00:00:13.958
Stani pored g Shaibela
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Už musím jít
00:00:03.833 --> 00:00:05.083
Beth mohl bych
00:00:06.375 --> 00:00:07.542
si tě vyfotit
00:00:08.025 --> 00:00:10.708
Rád bych o tobě řekl šachovému klubu
00:00:11.958 --> 00:00:13.958
Stoupneš si k panu Shaibelovi
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Jeg må gå nu
00:00:03.833 --> 00:00:05.333
Vil du have noget imod
00:00:06.375 --> 00:00:07.792
jeg tager et billede
00:00:08.025 --> 00:00:10.708
Jeg vil fortælle børnene i skaklubben om dig
00:00:11.958 --> 00:00:13.958
Stil dig hen til mr Shaibel
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Ik moet nu gaan
00:00:03.833 --> 00:00:07.542
Vind je het erg als ik een foto van je neem Beth
00:00:08.025 --> 00:00:10.708
Ik wil de schaakclub over je vertellen
00:00:11.958 --> 00:00:13.958
Wil je naast Mr Shaibel staan
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Nyt pitää lähteä
00:00:03.833 --> 00:00:07.542
Sopisiko sinulle Beth jos ottaisin valokuvasi
00:00:08.025 --> 00:00:13.958
Kertoisin shakkikerhon lapsille sinusta Voisitko seisoa hra Shaibelin vieressä
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Je dois y aller
00:00:03.833 --> 00:00:07.542
Beth ça te dérange si je te prends en photo
00:00:08.025 --> 00:00:10.958
J'aimerais parler de toi aux enfants du club d'échecs
00:00:11.958 --> 00:00:13.958
Mets toi près de M Shaibel
00:00:01.000 --> 00:00:01.958
Ich muss gehen
00:00:03.791 --> 00:00:05.000
Darf ich
00:00:06.333 --> 00:00:07.541
dich fotografieren
00:00:08.025 --> 00:00:10.075
Ich will im Schachklub über dich berichten
00:00:11.916 --> 00:00:14.083
Stell dich doch neben Mr Shaibel
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Πρέπει να φύγω
00:00:03.833 --> 00:00:05.042
Θα σε πείραζε Μπεθ
00:00:06.375 --> 00:00:07.075
να σε βγάλω φωτογραφία
00:00:08.025 --> 00:00:10.075
Θέλω να πω στα παιδιά στη λέσχη για εσένα
00:00:11.958 --> 00:00:14.042
Δεν στέκεσαι δίπλα στον κο Σάιμπελ
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
אני צריך ללכת עכשיו
00:00:03.833 --> 00:00:05.042
אכפת לך בת'
00:00:06.375 --> 00:00:07.542
אם אצלם אותך
00:00:08.025 --> 00:00:10.708
אשמח לספר לילדים במועדון השחמט עלייך
00:00:11.958 --> 00:00:13.958
אולי תעמדי ליד מר שייבל
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Most mennem kell
00:00:03.833 --> 00:00:07.542
Megengeded Beth hogy lefotózzalak
00:00:08.025 --> 00:00:10.917
Szeretnélek megmutatni a sakkiskola növendékeinek
00:00:11.958 --> 00:00:13.958
Állj Mr Shaibel mellé
00:00:01.000 --> 00:00:02.005
Aku harus pergi sekarang
00:00:03.875 --> 00:00:05.334
Apa kau keberatan Beth
00:00:06.417 --> 00:00:07.625
jika aku memotretmu
00:00:08.334 --> 00:00:10.875
Aku ingin memberi tahu anak anak di klub catur tentangmu
00:00:12.000 --> 00:00:14.292
Bagaimana jika kau berdiri di samping Pak Shaibel
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Ora devo andare
00:00:03.791 --> 00:00:05.000
Ti dispiace Beth
00:00:06.291 --> 00:00:07.625
se ti scatto una foto
00:00:08.025 --> 00:00:10.791
Vorrei parlare di te ai ragazzi del club
00:00:11.916 --> 00:00:14.000
Ti metti accanto al sig Shaibel
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
もう時間だ
00:00:03.833 --> 00:00:05.042
よかったら
00:00:06.375 --> 00:00:07.542
撮らせて
00:00:08.025 --> 00:00:10.792
クラブの子たちに見せたい
00:00:11.958 --> 00:00:14.125
シャイベルさんの隣に
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
난 가야겠다
00:00:03.833 --> 00:00:05.042
괜찮다면 말이다
00:00:06.375 --> 00:00:07.542
사진 찍어도 될까
00:00:08.025 --> 00:00:10.708
체스클럽 애들한테 네 얘길 해주고 싶어
00:00:11.958 --> 00:00:13.958
샤이벌 씨 옆에 서볼래
00:00:01.000 --> 00:00:02.125
Saya perlu beredar
00:00:03.833 --> 00:00:05.042
Beth boleh tak
00:00:06.375 --> 00:00:07.075
saya ambil gambar kamu
00:00:08.025 --> 00:00:11.042
Saya nak beritahu ahli kelab catur tentang kamu
00:00:11.875 --> 00:00:14.375
Apa kata kamu berdiri sebelah En Shaibel
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Jeg må gå nå
00:00:03.833 --> 00:00:05.042
Beth går det bra
00:00:06.375 --> 00:00:08.167
om jeg tar bilde av deg
00:00:08.025 --> 00:00:10.833
Jeg vil fortelle barna i sjakklubben om deg
00:00:11.958 --> 00:00:13.958
Kan du stå ved Mr Shaibel
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Muszę już iść
00:00:03.833 --> 00:00:05.042
Pozwolisz
00:00:06.375 --> 00:00:07.667
że zrobię ci zdjęcie
00:00:08.292 --> 00:00:10.667
Opowiem o tobie w klubie szachowym
00:00:11.958 --> 00:00:13.958
Stań obok pana Shaibela
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Tenho de ir
00:00:03.833 --> 00:00:05.042
Beth importas te
00:00:06.292 --> 00:00:07.792
que te tire uma foto
00:00:08.292 --> 00:00:10.708
Quero falar sobre ti ao clube de xadrez
00:00:11.958 --> 00:00:14.208
Podes ir para o lado do Sr Shaibel
00:00:01.000 --> 00:00:02.333
Trebuie să plec
00:00:03.833 --> 00:00:05.042
Te superi Beth
00:00:06.375 --> 00:00:08.167
dacă îți fac o poză
00:00:08.025 --> 00:00:11.125
Vreau să le spun copiilor de la club despre tine
00:00:11.958 --> 00:00:14.167
Vrei să stai lângă dl Shaibel
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Мне пора
00:00:03.791 --> 00:00:05.000
Бет не возражаешь
00:00:06.375 --> 00:00:07.583
если я сделаю фото
00:00:08.291 --> 00:00:10.625
Хочу рассказать о тебе ребятам в клубе
00:00:11.958 --> 00:00:14.041
Встанешь рядом с мистером Шейбелом
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Tengo que irme
00:00:03.833 --> 00:00:05.083
Te importa Beth
00:00:06.375 --> 00:00:07.583
si te hago una foto
00:00:08.292 --> 00:00:10.708
Me gustaría hablar de ti en el club
00:00:11.958 --> 00:00:13.958
Te pones junto al señor Shaibel
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Jag måste gå
00:00:03.833 --> 00:00:05.042
Skulle jag kunna få
00:00:06.375 --> 00:00:07.542
ta en bild
00:00:08.025 --> 00:00:13.958
Jag vill berätta om dig för schackklubben Du kan väl stå bredvid mr Shaibel
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
ฉ นต องไปแล ว
00:00:03.833 --> 00:00:05.042
จะว าอะไรไหม เบธ
00:00:06.375 --> 00:00:07.542
ถ าฉ นขอถ ายร ปเธอ
00:00:08.025 --> 00:00:10.708
ฉ นอยากจะเล าเร องเธอให เด กๆ ในชมรมฟ ง
00:00:11.958 --> 00:00:13.958
เธอไปย นข างๆ ค ณไชเบลส
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Gitmem lazım
00:00:03.833 --> 00:00:07.542
Sakıncası yoksa Beth fotoğrafını çekebilir miyim
00:00:08.025 --> 00:00:10.708
Kulüptekilere seni anlatmayı çok isterim
00:00:11.958 --> 00:00:13.958
Bay Shaibel'ın yanında mı dursan
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Мені час йти
00:00:03.833 --> 00:00:05.042
Ти не проти Бет
00:00:06.375 --> 00:00:07.542
якщо я тебе сфотографую
00:00:08.025 --> 00:00:10.875
Я би хотів розповісти про тебе дітям у клубі
00:00:11.958 --> 00:00:13.958
Станеш поруч з м ром Шейбелем
00:00:01.000 --> 00:00:02.000
Giờ chú phải đi
00:00:03.833 --> 00:00:05.083
Có phiền không Beth
00:00:06.375 --> 00:00:07.625
cho chú chụp ảnh nhé
00:00:08.025 --> 00:00:10.792
Muốn kể với tụi nhóc ở câu lạc bộ cờ về con
00:00:11.958 --> 00:00:13.958
Con đứng cạnh bác Shaibel nhé
Available in 30 languages
Duration
15 seconds
Views
109
Timestamp in Movie
00:39:50
Uploaded
Feb 22, 2026
Season
1
Episode
1
Genres
Want This Clip in HD?
Upgrade for HD/4K downloads and unlimited access. Upgrade now →
Movie Summary
Orphaned at the tender age of nine, prodigious introvert Beth Harmon discovers and masters the game of chess in 1960s USA. But child stardom comes at a price.